©"Заметки по еврейской истории"
июнь  2012 года

Роланд Кулесский

Основная заповедь иудаизма

сквозь призму романа М.Шалева "Эсав"


Не делай ближнему того, что себе не желаешь.

В этом заключается вся суть Торы.

Всё остальное есть толкование. Иди и учись.

Гилель

Кто знает, что для него хорошо,

тот не нуждается в экспериментах

"Эсав"

Введение

 

Как считает БАХЬЯ БЕН ПАКУДА (ок. 1050, Испания, раввин, поэт, философ), основную заповедь иудаизма - люби ближнего твоего как самого себя – следует понимать из такого примера: идёт по пустыне караван, и если каждый погонщик будет заботиться только о себе, то вряд ли караван дойдёт до места назначения. Но если люди помогут друг другу, то тяготы пути покажутся не столь тяжёлыми. Жизнь в мире потому тяжела, что люди разобщены и их интересует только собственная судьба. Претензии же их непомерны, и они вечно недовольны тем, чем обладают. Если бы люди помогали друг другу, а не воевали, то смогли бы построить царство Божие на земле. Поэтому ищи настоящих друзей, которые не бросят в трудную минуту, и дорожи ими. Не доверяйся случайным людям, как сказано - "многие будут справляться о тебе, но только одному из тысячи открой секрет свой".

И, действительно, если представить себе гипотетическую картину, в которой эта заповедь выполняется всюду и всеми, то исчезнет большинство проблем и противоречий между людьми, так что и происходящее в романе Меира Шалева "Эсав" потеряет свою фактологическую базу.

Многие, кстати, ошибочно полагают, что заповедь "люби ближнего твоего как самого себя" идёт, как может показаться от Иисуса Христа, из Евангелия от Луки (Лука 10 25-27). На самом деле, эта важнейшая для иудаизма заповедь, на которую Иисус лишь ссылается, даётся в Торе (Пятикнижие, Левит 18 19).

Ниже автор попытался проследить отражения этой заповеди в судьбах героев прекрасного и волнующего романа, разумеется, не пытаясь интерпретировать его, что под силу знающему литературоведу, однако полагая, что это может быть любопытно читателям Меира Шалева. Статья написана под впечатлением от лекции доктора Рафи Касимова (Иерусалимский университет) и частично базируется на материалах этой лекции.

Меир Шалев

 

Кто он, ближний?

 

В стихе (Ваикра, 19:34) Тора учит: "и когда будет жить у тебя пришелец в земле вашей, не притесняйте его. Как туземец среди вас да будет у вас пришелец, проживающий у вас;

люби его как самого себя (אהבת לו כמוך)        (I),

ибо пришельцами были вы в земле Египетской". Отсюда следует важное, что ближний – это любой человек, ибо каждый может быть пришельцем.

 

 

В полном противоречии к этому требованию Торы можно наблюдать отношение к Саре, дочери Михаэля Назарова, обращённого в еврейство, пришельца из России (здесь и ниже цитаты из романа выделяются курсивом): Она никогда не чувствовала насторожённости, которая прилипла к ней, как тень, последовала за ней из Иерусалима… пересуды на новом месте, прищуренные взгляды начали сверлить её спину, и поджатые губы стали цедить ей вслед свою желчь; Женщины желали ей смерти, а в мужчинах она возбуждала не любовь, и не желания а куда более древние и тёмные страсти…; Сплетни заполнили двор и вылились наружу, поползли вместе с грязью водосточных канав и предшествовали своей жертве, куда бы она ни шла. Так булиса (госпожа – РК) Леви убеждала Авраама – " есть вещи, которые никогда не смешиваются друг с другом, Авраам - … собака не смешивается с кошкой, яблоко со шпинатом, и мы с этими тоже…("этими" она называла всех чужих (гоев), родственников Авраама).

Нетрудно догадаться, что будь выполнено требование Торы в отношении пришельцев, исчез бы начальный негативный импульс в развитии сюжета и всё сложилось бы иначе. Ведь " Город всё больше давил на плечи матери. Ненависть к нему росла и набухала в ней…она похитила свою семью и бежала из Иерусалима".

Любить ближнего… или любить делать добро ближнему?

В формулировке (Ваикра, 19:18) заповедь имеет вид

люби ближнего твоего как самого себя (אהבת לרעך כמוך)       II)

Сравнение (I) и (II) показывает, что вместо ивритского предлога "ל" в (II) мог бы использоваться предлог "את", однако, как пишет ХИЗКУНИ ((ХII в, раввин, комментатор.), "этот предлог не лишний и означает – люби делать ближнему добро, как ты любишь, чтобы делали тебе". Заметим, что (I) и (II) не противоречат друг другу, но формулировка (II) намечает и "принципы выполнения" заповеди.

Вспоминает Эсав, "Мы стояли друг против друга в проходе между высокими книжными стеллажами, она (Лея – РК) коснулась рукой волны своих волос. И я влюбился в неё".

Нет проблем у влюблённых в следовании этой заповеди, поскольку каждый стремился делать другому всё, что каждому хотелось бы получить от другого. Как объясняла Шену Апари, "самое главное – дать женщине в точности то, чего она хочет, но ещё главнее – дать ей то, что она хочет, раньше, чем она сама поймёт, чего она хочет" и Эсав интуитивно следовал этому правилу, как бы чувствуя за свою возлюбленную, стремясь получить, что хотелось бы ей от него: "…я разостлал перед Леей лучшие свои товары.

 

 

Я цитировал ей стихи, воровал для ней из кладовки замечательные масапаны тии (тётя – РК) Дудич, показывал ей старинные книги по искусству…. Мы боролись, катались по полу, смеялись так, что перехватывало горло. Её пахнущее фруктами дыхание обвевало моё лицо, водопад её волос стекал по моей груди и щекотал мои ладони… Я целовал её с пересохшим горлом и замирающим сердцем, я вдыхал дыхание её рта, я покрывал себя её косами и отваживался гладить её молодые груди через ткань блузки… Каждое утро я заплетал Леину косу. В посёлке нас уже считали парой. Мне было 18 лет, я был юношей серьёзный, романтичный и сильный и любил её преданно, заботливо и благодарно".

При всём этом Яков " продолжал слепить Лею своими гелиографическими посланиями, а я продолжал приносить ей книги, написанные другими, и чертить фразы любви на её спине своими дрожащими пальцами…."

Почему ты не разобьёшь это его зеркало? - спрашивает Лея у Эсава, тем самым как бы провоцируя его на действие. И что Эсав отвечает? - Чего вдруг? Фактически, он отказывается от борьбы, в которой против него мать, у которой любимый сын – Яков. Вероятно, прав отец, который говорит Якову: Этому, – он показал на меня (Эсава – РК), - ему нужен только он сам. Но тебе, углом (сын - РК), тебе нужна женщина.

В конце романа Эсав, вспоминая прошлое, сожалеет, что не боролся , как надлежало за любовь жены своего брата. Возможно, не случайно объяснял Эсав Лее, что Орфея "нужно сравнивать с Сирано де Бержераком, поскольку и тот, и другой в действительности не хотели, чтобы их любовь осуществилась".

Отказавшись от борьбы за любовь Леи, Эсав тем самым нарушает заповедь, ибо не делает добро ближнему, которого желал бы себе апостериори.

 

Может ли человек любить другого как самого себя?

 

 

Как считает РАМБАН (раввин, комментатор, родился в Испании приблизительно в 1194 году.), "не может человек любить другого, как любит самого себя … но заповедь Торы в том, чтоб желал ты ближнему того, что желаешь себе. Ибо часто желает человек другому равного богатства, но не равных с ним достижений в знаниях и т.п., а если будет любить по-настоящему, то захочет, чтоб достиг тот богатства, и имущества, и почестей, и знаний, и мудрости, но чтоб не сравнялся с ним. Однако нужно желать, чтоб не только сравнялся с ним, но чтоб было ему лучше во всех отношениях. Приказывает Тора, чтоб не было зависти в его сердце… и так написано о Йонатане, что любил Давида "как душу свою".

Возможно, пример такой безоглядной жертвенной любви несёт в себе Сара, которая никогда не понимала ненависти Авраама: "Неуклюже, слепо, с рвущейся наружу силой, не знающей меры и узды, она соблазняла его, не понимая, что их совместная жизнь превратила его в охотника выслеживающего её недостатки.... он затаил в себе враждебность, которая росла и поднималась в нём, пока не обрела собственную жизнь и уже не нуждалась ни в какой подмоге, потому что, подобно всякой ненависти , всходила на собственных дрожжах.

А мать, в огромном теле которой всё ещё пряталась благодарная, промокшая от дождя настигнутая и потрясённая любовью двенадцатилетняя девушка-пастушка, не переставала его любить ни на один день".

Формула Гилеля

 

Как полагает Биур (переводчики и комментаторы Библии, принадлежащие к "Мендельсоновской школе", 1773г.), "такие чувства как ненависть и любовь едва ли могут быть предметом заповедей, ибо не властен над ними человек. Чтобы выполнить это буквально, нужно пережить горести ближнего, как свои. Это будет нестерпимо, ибо минуты не проходит, чтобы не услышали мы о чьих-то превратностях. Вот почему правильно изложил Гилель эту заповедь в отрицательной форме".

Биур имеет в виду известную историю, описанную в Талмуде (Шаббат 30), в которой фигурируют знаменитые каббалисты и комментаторы Гилельв. до н. э. - в. н. э.) и Шамай (ученик Гилеля):

"Приходит некий иноверец к Шамаю и говорит: Я приму вашу веру, если ты меня научишь всей Торе пока я в силах буду стоять на одной ноге. Рассердился Шамай и, замахнувшись на него бывшим у него в руках локтемером, прогнал иноверца.

Пошёл тот к Гилелю. И Гилель обратил его, сказав

Не делай ближнему того, что себе не желаешь. В этом заключается вся суть Торы. Всё остальное есть толкование. Иди и учись".

Формула прекрасно "работает", когда человек знает, что для него нежелательно и, как справедливо замечает Эсав, "кто знает, что для него хорошо, тот не нуждается в экспериментах". Именно в этой плоскости лежат истоки трагедии Якова.

Мне, говорит Эсав, "Яков казался маяком, который по ошибке построили среди суши, и вот он сигнализирует невидимым и никогда не приближающимся кораблям…" так, было время, когда он думал, что "знает Лею так же, как каждый кирпич в печи. Сколько молока в кофе, сколько лимона в чай….приготовить ей зубную щётку и положить пасту, точно, как она любит…маленькие капризы, большие капризы. Пока Беньямина не убили, и он не увидел, что не знает ничего.

Он навязывал Лее своё понимание гармонии в семье, которое было противно её натуре, "от мытья волос и кормления вплоть до осознания, что она будет принадлежать ему, родит ему детей и никогда не выйдет победительницей из их будущих любовных сражений, и до бестактности отца и тётки: Ты уберёшь от меня их обоих, ты слышишь? Эту свою тётку и этого своего папашу….. Войны за мытьё и за кормление, вконец истощили силы Леи. В последующие месяцы она уже сама обречённо и послушно тащилась к тазу с дождевой водой, чтобы погрузить в него голову…. Фактически, он лишил её свободы. Шену Апари была права, я любил её неправильно, признаёт Яков.

Создав себе "модель идеальной семьи", которая на самом деле была умозрительной и, как выяснилось, ошибочной, Яков "насильно" навязывает её своим близким из самых наилучших намерений. Тем самым он нарушает заповедь, делая то, что себе не желал бы апостериори.

К слову сказать, эта "методологическая ошибка" имеет и социальный привкус в том, что русский (большевистский) социализм навязал русскому народу социалистическое государство. Николай Бердяев в работе "Русский социализм: бесчестие и сентиментальность". издевательски пишет: в этом государстве "все будут счастливы, все миллионы людей…. У нас все будут счастливы... Мы убедим их, что они тогда только и станут свободными, когда откажутся от свободы своей".

А что же Лея? Почему она словно на поводу у обстоятельств. Даже при том, что Эсав не проявил себя как мужчина и скорее всего и не хотел, чтобы "его любовь осуществилась", она должна была бы отвергнуть "страшную и подлую жертву Якова" и не соглашаться выходить за него замуж. Иначе говоря, как кажется мне, читателю, она не должна была бы делать Якову того, что себе, подумавши, не желала, как того требовала заповедь в формулировке Гилеля.

 

Вместо заключения

Роман полон метафор и аллегорий, среди которых и история мозаики византийского периода, которую нашёл Бринкер, когда взрыхлял землю у себя на винограднике: "Бринкер набрал в лёгкие воздух, сильно дунул на неё и лицо выплыло из забвения. Кисея красноватой пыли скрывала облик молодой гречанки. её лицо выплыло из забвения… чистым и прелестным было оно, и его холодная красота озарила виноградники…. Он начал ходить вокруг неё и девушка неотступно следила за ним своими сосками и глазами". Мозаику крадёт Яков, он рассыпает её и дарит Лее, так что та вместе с Эсавом пытаются её собрать. И лишь тогда, когда мозаика "оживает", то есть девушка начинает следить глазами за их перемещениями, заканчивается соперничество братьев, и герои обретают понимание своих желаний в отношениях друг с другом.

Так и мозаика фотографий, которые сделала Роми, дочь Якова, переводит действие из нравственной сферы в эстетическую, так что "откопавший" для себя это "мозаичное полотно" будет восхищаться красотой зрительных образов, оставив нравственную оценку следующим поколениям.

Заметим, что в романе, скорее всего, имеется в виду реальная находка мозаичного портрета так называемой "Галилейской Мадонны", сделанная (см. фото) в Циппори, когда-то столице отдалённой римской провинции.


К началу страницы К оглавлению номера

Всего понравилось:0
Всего посещений: 2561




Convert this page - http://berkovich-zametki.com/2012/Zametki/Nomer6/Kulessky1.php - to PDF file

Комментарии:

Роланд Кулесский
Натанья, Израиль - at 2012-06-27 10:24:58 EDT
Аде Цодиковой от Роланда Кулесского

Замечательно точное определение – "любовь как инструмент насилия". Я и сам, честно говоря, работая над статьёй, неожиданно для себя увидел, что нет ни одного героя этого романа, который бы не поступал вопреки основной заповеди иудаизма, как из худших, так и лучших побуждений… это для меня оказалось неожиданным.

Очень любопытным является, дорогая Ада, замечание/предположение относительно библейской Дины и Роми, персонажа романа. Я не берусь интерпретировать эту связь как отражение истории в Торе и происходящего в романе. Было бы интересно услышать, что имеется в виду за этим намёком.

Рад, что статья заинтересовала настолько, что возникла необходимость перечитать роман… может ли быть большее удовлетворение для автора статьи об этом романе!

Ада Цодикова
NJ, USA - at 2012-06-27 05:14:31 EDT
Спасибо огромное, дорогой Роланд, за интересные размышления по поводу романа, который мне довелось прочитать именно благодаря этой статье.
Насилие - зло. И это определение не нуждается в доказательствах. Хотя, и роман Меира Шалева, и сама статья - очень точно и вразумительно объясняет это всем нам.
Но, оказывается, и любовь может послужить инструментом насилия. И тогда она превращается в нечто противоположное, страшное по своей сущности чудовище. Так поступает Яков со своей некогда безумно любимой женой Леей, с насильным мытьём её прекрасных длинных волос в тазу с дождевой водой. И чего же он достигает? Что любимая женщина, обезумев от насилия, состригает свою длиннющую косу и торжествующе тычет ею почти в нос своему муженьку.
В романе есть один "закодированный" персонаж. Это дочь Якова и Леи, Роми. И это одна из моих разгадок. Ведь в Торе её зовут Диной!

Роланд Кулесский
Натанья, Израиль - at 2012-06-13 15:22:56 EDT
Уважаемому Националкосмополиту от автора

Когда булиса Леви говорит о собаке и кошке, то с позиций сегодняшнего дня речь идёт о разных видах животных, то есть о более глубоких различиях, чем "простые" предпочтения в характерах в рамках одного вида. Однако нельзя не согласиться с вами в том, что по-сути достаточно иметь в виду менее значительные различия, связанные с генетической идентичностью. Ясно при этом, что никаких надежд на терпимость к чужим не достичь, что, скорее всего, следует из накопленных в памяти тяжёлых последствиях такой терпимости.

Ваши примеры из школьной практики ярки и убедительны, однако, мне кажется, что для не имеющих опыта детей это скорее случай не органически, им присущий, а функционально обусловленный. Как говорится, - куда деваться?!

Очень приятно было получить ваш комментарий, я почему-то не очень рассчитывал на то, что они будут. Огромное вам спасибо!

Националкосмополит
Израиль - at 2012-06-13 06:55:28 EDT
“Авраам - … собака не смешивается с кошкой”
----------------------------------------
Этим человек и отличается от собаки, и других млекопетающихся – тем, что не только, как свинья неразборчив к пище, вплоть до способности к поеданию трупов умерших людей и животных, но еще и не разборчив к сексуальному партнерству, занимаясь скотоложеством и никрофилией.
На такой базе и сформировались его – человека интеллект и речь.

Мы часто придерживаемся противоречащих здравому смыслу этических установок.
Например, ученики обожают учителя, которого они так и не смогли превзойти, не понимая, что это был плохой учитель не давший им всех своих знаний и умений; и забывают учителя, которого они превзошли, ибо он им в этом всячески содействовал.

Роланд Кулесский
Натанья, Израиль - at 2012-06-10 17:16:28 EDT
Уважаемому Марку Аврутину:
Спасибо, дорогой Марк, за постоянную поддержку и понимание, так что наши с вами расхождения в каких-то вопросах незначительны. Так, я совершенно согласен с вами в том, что " Большевики выдвинули лозунги, которые совпадали с ожиданием русского народа, если под ним понимать крестьян, составлявших 85% от всего населения России. Поэтому большевиков и поддержали". Это, конечно, так, но затем, после захвата власти, они отказались от всего обещанного. Крестьяне восстали фактически везде, но было поздно и эти выступления были жестоко подавлены. В этом плане, как мне кажется, можно утверждать, "что русский (большевистский) социализм навязал русскому народу социалистическое государство".

М. Аврутин
- at 2012-06-10 10:54:23 EDT
Вот о таком читателе, мне кажется, мечтает каждый автор. Сколько собственных мыслей, аналогий породил роман Меира Шалева «Эсав» у Роланда Кулесского. И какой интересный, необычный глубокий комментарий он написал к этому роману.

Очень актуален анализ основной заповеди иудаизма - люби ближнего твоего как самого себя. Способен ли человек каждого пришельца считать ближним своим. Хорошо показал уважаемый г-н Соколин, как на земле Обетованной встречали пришельцев из России. Показал он и то, кого считают «ближними» создатели фактически корпоративного государства.
В интерпретации этой заповеди можно разглядеть два основных направления. Евреи, создавшие секту, впоследствии ставшую основой христианства, так усилили остальные заповеди, что они стали тоже неисполнимыми.
Евреи, оставшиеся в иудаизме, напротив, пошли по пути упрощения этой заповеди, Сначала появилось «люби делать ближнему добро, как ты любишь, чтобы делали тебе», что уже было гораздо понятней, а главное, легче в исполнении.
В следующей интерпретации: «Не делай ближнему того, что себе не желаешь», эта заповедь стала ещё проще в исполнении.

Есть в комментарии Кулесского ещё одно высказывание, с которым согласиться не могу. Это мнение о том, что «русский (большевистский) социализм навязал русскому народу социалистическое государство». Большевики выдвинули лозунги, которые совпадали с ожиданием русского народа, если под ним понимать крестьян, составлявших 85% от всего населения России. Поэтому большевиков и поддержали. Вообще, это длинный разговор о том, что, на самом деле в 17 году был всплеск не прекращавшейся крестьянской революции, да и народа было два, а стало быть и война, возникшая между ними, не была Гражданской.