©"Заметки по еврейской истории"
октябрь 2015 года

Михаил Ковсан

Книги ТАНАХа

в переводе и с комментариями

Повести лет 2

 

Глава 1

1. Укрепился на царстве Шломо сын Давида,

с ним Господь Бог, высоко его Он возвысил.

 

2. Обратился Шломо ко всему Израилю, командирам тысяч и сотен, судьям, правителям всего Израиля, главам родов.

 

3. Пошли Шломо и с ним весь народ в Гивон(а), на высоту,

ибо там скиния собрания Божьего, которую сделал раб Господень Моше в пустыне.

 

4. Ковчег Божий поднял Давид из Кирьят Иеарим(б) туда, где для него Давид приготовил,

разбил для него шатер в Иерушалаиме.

 

5. И жертвенник медный, который сделал Бецалэль сын Ури сына Хура(в), он поставил

перед  скинией Господа,

и вопрошали Его Шломо и народ.

 

6. Там поднялся Шломо пред Господом к медному жертвеннику у скинии собрания,

вознес на нем тысячу всесожжений.

 

7. Той ночью Бог явился Шломо,

сказал ему: Проси, что тебе дать.

 

8. Сказал Шломо Богу: «Великую милость Ты оказал Давиду, отцу моему,

меня вместо него воцарив.

 

9. Теперь, Господи Боже, утверди слова Свои Давиду, отцу моему,

ведь Ты меня воцарил над народом, как земной прах, огромным(г).

 

10. Теперь мудрость и знание мне даруй, буду я перед этим народом выходить и входить,
ибо этот великий народ кто судить будет?»

 

11. Сказал Бог Шломо: За то, что это было на сердце у тебя, и не просил ты богатство, состояние, славу, и душу своих ненавистников, а также долгие дни не просил,

а просил мудрость и знание, чтобы народ Мой судить, над которым Я тебя воцарил.

 

12. Даны тебе мудрость и знание,

а богатство, состояние, славу дам, каких не было у царей до тебя и после тебя такого не будет.

 

13. Пришел Шломо от скинии собрания на высоте в Гивоне в Иерушалаим,

царствовал он над Израилем.

 

 

14. Собирал Шломо колесницы и всадников, у него было тысяча четыреста колесниц,

двенадцать тысяч всадников,

он их в городах колесниц поместил и при царе в Иерушалаиме.

 

15. Сделал царь серебро и золото в Иерушалаиме, словно камни,

сделал кедр, как сикоморы, которых в низине во множестве(д).

 

16. Коней приводили Шломо из Египта

и из Кеве(е): купцы царские покупали в Кеве за деньги.

 

17. За шестьсот серебряных(ж) из Египта вывозили и доставляли они колесницу, коня — за сто пятьдесят,

и так всем царям хитим и царям Арама(з) через них вывозили.

 

18. Сказал Шломо дом построить имени Господа и царский дом.

 

***

Ст. 1-13. Явление Господа царю во сне. Ср.: Цари 1 3:4-15.

Ст. 14-18. Расцвет страны в царствование Шломо. Ст. 14-17. Точное повторение: Цари 1 10:27-29.

(а) Гивон. См. прим. (г) к 1 14:16.

(б) Кирьят Иеарим. См. прим. (п) к 1 2:50.

(в) Бецалэль сын Ури сына Хура. См. прим. (ж) к 1 2:20.

(г) Народ, как земной прах, огромный. Выражение восходит к сказанному Авраѓаму (Вначале, Брешит 13:16) и Яакову (там же 28:14).

(д) Сделал кедр, как сикоморы, которых в низине во множестве. Ливанский кедр — высокое и крепкое дерево, символ мощи. Его дорогостоящая древесина была использована царем Шломо при строительстве Храма. Сикомора. Дерево, во множестве произраставшее в Израиле, древесина которого не слишком ценилась.

(е) Кеве. Место у северо-западной границы царства Шломо, в области, которую греки называли Киликия.

(ж) Серебряные. Имеются в виду серебряные шекели или серебро, измеренное в шекелях.

(з) Цари хитим и цари Арама. Хитим. Ряд народностей, населявших землю, обетованную Господом Израилю, ныне — на территории северной Сирии. Арам. Так евреи называли страны, находящиеся между реками Прат (Эвфрат) и Хидекель, — Месопотамию.

 

Глава 2

1. Насчитал Шломо семьдесят тысяч носильщиков, и восемьдесят тысяч каменотесов в горах,

и смотрителей над ними три тысячи шестьсот.

 

 

2. Послал Шломо к Хураму(а), царю Цора, сказав:

«Как поступал ты с Давидом, отцом моим, посылал ему кедры — дом построить себе, в нем жить…

 

3. Вот, я дом строю имени Господа Бога — освящать Его, благовонные воскурения пред Ним воскурять, постоянные хлебы предложения, всесожжения утром и вечером, в субботы и новомесячья, праздники Господа Бога,

навеки это Израилю.

 

4. И дом, который я строю, велик,

ибо всех богов выше наш Бог.

 

5. Кто найдет силу дом построить Ему, ведь небо и небес небеса Его не вмещают,

и кто я, чтоб дом построить Ему, — лишь пред Ним воскурять.

 

6. Теперь пришли мне человека, искусного в золоте, серебре, меди, железе, пурпуре, кармине и голубом, знающего резьбу,

к моим мастерам в Иеѓуде, Иерушалаиме, подготовленным Давидом, моим отцом.

 

7. И пошли мне деревья: кедр, кипарис и сандал из Ливана, я знаю, твои рабы деревья Ливана умеют рубить,

и мои рабы с твоими рабами.

 

8. Заготовить мне деревья во множестве:

дом, что строю, велик и чудесен.

 

9. Дровосекам, рабам твоим, что рубят деревья, я дам двадцать тысяч коров(б) обмолоченной пшеницы, ячменя двадцать тысяч коров,

двадцать тысяч батов(в) вина, двадцать тысяч батов масла».

 

10. Отвечал Хурам, царь Цора, в письме, Шломо посланном:

«Из любви к Своему народу Господь поставил тебя над ними царем».

 

11. Сказал Хурам: «Благословен Господь Бог Израиля, сотворивший небо и землю,

царю Давиду давший сына мудрого, знающего, разумного, умного, он построит дом Господу и дом царский себе.

 

12. Ныне мужа искусного, знающего, разумного, Хурама Ави(г) я посылаю.

 

13. Сына женщины из дочерей Дана, отец его — житель Цора(д), он умеет работать с золотом и серебром, с медью, железом, камнем, деревом, пурпуром, голубым, виссоном(е), кармином, делать резьбу, все искусное замышлять,

что дадут ему, с мастерами Твоими и мастерами моего господина Давида, отца твоего.

 

14. А теперь пшеницу, ячмень, масло, вино, как сказал мой господин, пошли рабам своим.

 

15. А мы в Ливане нарубим деревьев, сколько надо тебе, и спустим морем в Яфо плоты,

а ты их в Иерушалаим поднимешь».

 

 

16. Насчитал Шломо в земле Израиля всех пришельцев после подсчета, сделанного Давидом, его отцом,

оказалось сто пятьдесят три тысячи шестьсот.

 

17. Из них семьдесят тысяч сделал носильщиками и восемьдесят тысяч каменотесами в горах,

а три тысячи шестьсот смотрителями, назначающими народу работу.

 

***

Договор с царем Цора. Трудовая повинность, наложенная Шломо на пришельцев. Ср.: Цари 1 5:15-32.

(а) Хурам. То же, что Хирам.

(б) Кор. Самая крупная древняя мера сыпучих тел, равна десяти эйфам. Равняется приблизительно двумстам пятидесяти литрам, по другой версии — четыремстам двенадцати литрам.

(в) Бат. Десятая часть кора, равна эйфе (мере сыпучих тел), равна трем сеа. 25 (по другой версии около 40) литров.

(г) Хурам Ави. Ави, вероятно, прозвище Хурама, возможное значение которого: большой, главный в роду мастеров по имени Хурам.

(д) Цор. См. прим. (а) к 1 14:1.

(е) Виссон. Тонкая белая или, реже, золотистого цвета ткань.

 

Глава 3

1. Начал Шломо строить дом Господа в Иерушалаиме, на горе Мориа(а), где Он явился Давиду, отцу его,

на месте, приготовленном Давидом, на гумне Орнана-иевуси(б).

 

2. Начал он строить во втором месяце, во второй(в), в четвертый год царствования своего.

 

3. Это было положено в основу Шломо при строительстве Божьего дома:

в локтях(г) по прежней мере — длина шестьдесят локтей, ширина — двадцать локтей.

 

4. Зал(д): длина, как ширина здания, — двадцать локтей, высота — сто двадцать,

изнутри чистым золотом обложил.

 

5. Большой дом обшил кипарисовым деревом, прекрасным золотом обложил,

выделал на нем пальмы, цепочки.

 

6. Обложил Дом дорогими камнями для великолепия,

и золотом, Парваима(е) золотом.

 

7. Покрыл Дом золотом: балки, пороги, стены и двери,

вырезал на стенах керувов(ж).

 

8. Сделал здание Святого святых: длина, как ширина здания, — двадцать локтей, двадцать локтей — ширина,

шестьюстами кикарами(з) прекрасного золота обложил.

 

9. Вес гвоздей пятьдесят шекелей золота(и),

и галереи золотом обложил.

 

10. В здании Святого святых сделал два керува работы резной,

золотом их покрыли.

 

11. У керувов четыре крыла длиной двадцать локтей,

одно крыло в пять локтей касается стены здания, другое крыло в пять локтей касается крыла другого керува.

 

12. Крыло в пять локтей одного керува касается стены здания,

другое крыло в пять локтей достигает крыла другого керува.

 

13. Крылья этих керувов на двадцать локтей распростерты,

они стоят на ногах лицами к Дому.

 

14. Сделал завесу(к), голубую, пурпурную, карминную, из виссона,

на ней керувов изобразил.

 

15. Сделал перед Домом два столба длиной тридцать пять локтей

с венцом в пять локтей на вершине.

 

16. Сделал цепочки, как в Двире, и поместил на вершины столбов,

сделал сто гранатов и поместил на цепочки.

 

17. Установил столбы перед Храмом, один — справа, слева — другой,

назвал правый Яхин, название левого — Боаз(л).

 

***

Строительство дома Господа. Ср.: Цари 1 6.

(а) Гора Мориа. Господь велит Авраѓаму взять сына Ицхака и вознести его в земле Мориа во всесожжение на одной из гор (Вначале, Брешит 22:2).

(б) Гумно Орнана-иевуси. На этом месте Давид строит жертвенник и приносит жертвоприношения (1 21:26-28).

(в) Начал он строить во втором месяце, во второй. Второй месяц. Месяц зив. После возвращения из вавилонского изгнания: месяц ияр. До изгнания в Бавель (Вавилон) у евреев были другие названия месяцев. Во второй. Второй день месяца.

(г) Локоть. Известно, по крайней мере, два вида локтей. Большой локоть состоял из шести "ладоней", в отличие от "малого" локтя, состоящего из пяти "ладоней". Большой локоть = 48 см. (по другой версии: 56 см.).

(д) Зал. Дом Божий представлял собой комплекс из примыкающих друг к другу трех зданий, которые располагались с запада на восток по мере возрастающей святости: Зал, Храм (Дом, Большой дом, ст. 5-7), Святое святых (Двир, 8-14).

(е) Парваим. Местонахождение неизвестно.

(ж) Керувы. См. прим. (в) к 1 13:6.

(з) Кикар. См. прим. (а) к 1 19:6.

(и) Вес гвоздей пятьдесят шекелей золота. Этими гвоздями крепилось золотое покрытие к деревянному. Шекель. См. прим. (з) к 1 21:25.

(к) Завеса. Эта завеса отделала Святое (Храм, Дом) от Святого святых (Двир).

(л) Установил столбы перед Храмом, один — справа, слева — другой,// назвал правый Яхин, название левого — Боаз. Отправная точка зрения при описании — с запада на восток. Месторасположение столбов: там, где заканчивался Зал, перед входом в Храм. Столб Яхин (возможно, от корня יכין, устанавливать, утверждать) находился с южной стороны, столб Боаз (возможно, от корня עז, сила, мощь) находился с северной стороны.

 

Глава 4

1. Сделал медный жертвенник длиной двадцать локтей и шириной двадцать локтей,

десять локтей высотой.

2. Сделал море(а) литое,

круглое, десять локтей от края до края кругом, пять локтей высотой, линия в тридцать локтей охватывала вокруг.

 

3. Под ним изображения быков, кругом, кругом, охватывают его, десять на локоть, окружают море вокруг,

два ряда быков единым литьем с ним отлиты.

 

4. На двенадцати быках стоит оно: три смотрят на север, три — на запад, три — на юг, три — на восток, на них сверху море,

все они внутрь задней частью.

 

5. Его толщина ладонь(б), край — как край чашечки цветка лилии1,

содержит три тысячи батов, вмещает.

 

6. Десять умывальников сделал, поместил пять справа, пять слева — мыть в них, всесожжение в них ополаскивать,

и море — для омовения коѓенов.

 

7. Сделал, как положено, золотых светильников десять,

в Храме их поместил, пять — справа, пять — слева.

 

8. Сделал десять столов, в Храме их разместил, пять — справа, пять — слева,

сделал сто золотых кропильниц.

 

9. Сделал двор коѓенов и большое подворье(в),

и двери в подворье, и обложил его двери медью.

 

10. Море на правой стороне поместил, к востоку и в сторону юга.

 

11. Сделал Хурам котлы, лопатки, кропильницы,

закончил Хурам исполнять работу, которую делал царю Шломо в Божьем доме.

 

12. Два столба, две чаши венцов на верхушках столбов,

две решетки — две чаши венцов на верхушках столбов покрывать.

 

13. Четыреста гранатов для двух решеток:

два ряда гранатов для каждой решетки — обе чаши венцов на столбах покрывать.

 

14. Сделал тележки

и сделал умывальники на тележках.

 

15. Море одно,

двенадцать быков под ним.

 

16. И котлы, и лопатки, и вилки, и всю утварь сделал царю Шломо Хурам Авив для дома Господня

 из полированной меди.

 

17. На равнине Ярдена в глинистой земле царь отливал их

между Сукотом и Цередатой(г).

 

18. Сделал Шломо этой утвари огромное множество:

вес меди не определил.

 

19. Сделал Шломо все вещи Божьего дома:

жертвенник золотой, столы для хлебов предложения.

 

20. Светильники, их лампады — перед Двиром их возжигать, как положено, чистого золота.

 

21. И цветы, и лампады, и щипцы золотые —

чистейшего золота.

 

22. И ножи, и кропильницы, и ложки, совки — чистого золота,

и у входа в Дом двери внутренние в Святое святых и двери здания — в Храм, золотые.

 

***

Завершение работ в доме Господа.

Ст. 2-5. Повторение с изменениями: Цари 1 7:23-26.

Ст. 11-22. Ср.: Цари 1 7:39:50.

(а) Море. Так названа гигантская чаша для омовений, нижняя часть которой была квадратной, верхняя — круглой.

(б) Ладонь. Одна шестая большого локтя, около 8-9 сантиметров.

(в) Сделал двор коѓенов и большое подворье. На большое подворье Храма был разрешен доступ всем ритуально очистившимся евреям, а во двор коѓенов — только коѓенам.

(г) Сукот, Цередата. Города Иорданской долины. Сукот. Город, названный праотцем Яаковом (Вначале, Брешит 33:17).

◘◘◘

1. Цветок лилии. В оригинале: פֶּרַח שׁוֹשַׁנָּה. Перевод дословный; существует мнение, что שׁוֹשַׁנָּה обозначает любой красивый цветок.

 

Глава 5

1. Была исполнена  вся работа, которую делал Шломо в доме Господа,

и принес Шломо посвященное Давидом, отцом его: и серебро, и золото, и всю утварь, отдал в сокровищницы Божьего дома.

 

 

2. Тогда собрал Шломо старейшин Израиля, всех глав колен, глав родов сынов Израиля в Иерушалаим —

поднять ковчег завета Господня из города Давида, он же Сион(а).

 

3. Все израильтяне в праздник к царю Шломо собрались,

это месяц седьмой(б).

 

4. Пришли все старейшины Израиля,

левиты ковчег понесли.

 

5. Подняли ковчег, и соборный шатер, и все предметы священные, что в шатре,

подняли их коѓены и левиты.

 

6. А царь Шломо и вся община Израиля, собравшаяся к нему, перед ковчегом

в жертву приносят баранов, быков — не исчислить их, не счесть из-за множества.

 

7. Принесли коѓены ковчег завета Господня на его место, в Двир Дома — в Святое святых,

под крылья керувов.

 

8. Простирали керувы крылья над местом ковчега,

прикрывали керувы сверху ковчег и шесты его.

 

9. Шесты длинные, головки шестов ковчега виднелись у входа в Двир, но не видны были снаружи,

до сего дня они там.

 

10. В ковчеге не было ничего, кроме двух скрижалей(в), которые в Хореве(г) дал Моше,
там Господь с сынами Израиля союз  заключил, когда из земли Египет они выходили.

 

 

11. Было: при выходе коѓенов из Святилища(д)

все там бывшие коѓены без различия смен освятились.

 

12. Левиты, певцы, все они, Асаф, Ѓейман, Иедутун, их сыновья и братья, одетые в виссон, с тарелками, невелями и кинорами1 стоящие от жертвенника к востоку,

и с ними сто двадцать коѓенов, трубящих в трубы.

 

13. Едины были трубящие и поющие, издавая голос единый, Господа славя, благодаря, вздымая звук труб, тарелок, музыкальных инструментов, восхваляя Господа: «Ибо Он благ, ибо верность Его навеки(е)»,

и Дом, дом Господа наполнило облако.

 

14. Не могли коѓены из-за облака, служа, устоять,

ибо дом Божий слава Господня наполнила.

 

***

Шломо призывает весь Израиль в Иерушалаим участвовать в переносе ковчега завета из города Давида в дом Господа. Повторение с небольшими изменениями: Цари 1 8:1-11.

(а) Город Давида, он же Сион. См. прим. (а) к 1 11:5.

(б) Все израильтяне в праздник к царю Шломо собрались,// это месяц седьмой. Праздник. Паломнический праздник Сукот. Месяц седьмой. Месяц тишрей. 

(в) Две скрижали каменные. Скрижали, на которых были записаны Десять заповедей.

(г) Хорев. Гора Синай.

(д) Святилище. Храм.

(е) Ибо Он благ, ибо верность Его   навеки. Рефрен, уже прозвучавший в Повестях лет (1 16:34). См.: Теѓилим, Псалмы 118:1, 29, 138:1.

◘◘◘

1. Невели и киноры. См. прим. 2 к 1 13:8.

 

Глава 6

1. Тогда сказал Шломо:

«Господь сказал, что обитать Он будет во мгле.

 

2. А я построил обитель Тебе,

место вечного пребывания Твоего».

 

3. Повернул царь лицо, всю общину Израиля благословил,

и стояла вся община Израиля.

 

4. Сказал: «Благословен Господь Бог Израиля, Своими устами говоривший Давиду, отцу моему,

и Своими руками исполнил, сказав.

 

5. Со дня, когда народ Мой Израиль вывел Я из Египта, ни в одном из колен город Я не избрал дом построить, чтобы имя Мое там пребывало,

и никого не избрал быть правителем Моего народа Израиля.

 

6. Но избрал Иерушалаим, чтобы имя Мое там пребывало,

и избрал Давида быть над народом Моим Израилем.

 

7. На сердце Давида, отца моего,

дом имени Господа Бога Израиля было построить.

 

8. Но Господь сказал Давиду, отцу моему: У тебя на сердце было дом построить имени Моему,
хорошо, что у тебя это на сердце было.

 

9. Но не ты Дом построишь,

а сын твой, из чресл твоих вышедший, он построит Дом имени Моему.

 

10. Исполнил Господь сказанное слово Свое,

я встал вместо Давида, отца моего, я на престол Израиля сел, как Господь говорил, я Дом построил имени Господа Бога Израиля.

 

11. Я установил там ковчег, в котором Господень завет,

 заключенный с сынами Израиля».

 

12. Встал перед жертвенником Господним против собравшегося Израиля,

руки простер(а).

 

13. Ибо сделал Шломо медный помост длиной пять локтей, шириной пять локтей, высотою три локтя и установил его на подворье,

встав на него, стал на колени перед общиной Израиля и руки к небу простер.

 

 

14. Сказал:

 

 

«Господь Бог Израиля, нет богов подобных Тебе ни в небесах, ни на земле,

хранишь завет и верность рабам Своим, всем сердцем пред Тобою ходящим(б).

 

15. Делал рабу Своему Давиду, отцу моему, что говорил,

устами Своими изрек, рукой Своею сегодня исполнил.

 

16. Теперь, Господи Боже Израиля, исполни рабу Своему Давиду, отцу моему, что сказал ему, говоря: Предо Мной муж у тебя на престоле Израиля сидящий не истребится,
только если хранить будут твои сыновья свой путь, ходить по Учению Моему, как ты ходил предо Мной(в).

 

17. Теперь, Господь Бог Израиля,

сделай истинным слово Твое, сказанное рабу Твоему Давиду(г).

 

18. Истинно, будет ли с человеком Бог жить на земле,

ведь небо и небес небеса Тебя не вместят, тем более этот Дом, что я построил(д).

 

19. К молитве раба Твоего обратись, к моленью его, Господи Боже,

услышь мольбу его и молитву, которой Твой раб молится пред Тобой.

 

20. Чтобы ночью и днем на этот Дом глаза Твои были открыты, на место, о котором сказал: Там определю имя Мое(е), —

слышать молитву, которой на этом месте Твой раб будет молиться.

 

21. Услышь мольбу раба Твоего и Твоего народа Израиля, на этом месте молящихся,

Ты услышь в месте пребывания Твоего, в небесах, услышь и прости.

 

22. Согрешит человек перед ближним своим, тот клятвы потребует, чтобы заклясть,

он придет в этот Дом перед жертвенником для клятвы.

 

23. Ты в небе услышишь, суд над Своими рабами свершишь, злодею воздашь, на его голову путь его Ты возложишь,

правого оправдаешь, воздашь по его правоте.

 

24. Если народ Твой Израиль будет врагом поражен за то, что пред Тобой согрешили,

и они вернутся, прославляя имя Твое, пред Тобой будут молиться, Тебя умолять в этом Доме.

 

25. Ты в небе услышь и прости грех Своего народа Израиля,

в землю, которую дал их отцам, их возврати.

 

 

26. Затворится небо — не будет дождя, ибо пред Тобой согрешили,

на этом месте помолятся, прославляя имя Твое, от греха отвернутся — Ты им ответь.

 

27. В небе услышь и прости грех раба Своего, народа Израиля, пути добра научи, по которому им идти,

дай дождь их земле, которую дал Своему народу в наследие.

 

28. Будет ли голод в земле, мор, будет ли ветер палящий, ржа, саранча, червь1, враги будут ли в земле ворота ее осаждать, —

любые болезнь и беда(ж).

 

29. Каждая молитва, каждое моленье, которое будет у каждого человека и всего Твоего народа Израиля —

прострет каждый, познавший боль и беду, руки к этому Дому.

 

30.Ты в небе, в месте пребывания Твоего услышь и прости, дай каждому по путям его,

ведь Ты знаешь сердце его, ведь Ты один ведаешь сердца всех сынов человека. 

 

31. Чтобы они страшились Тебя — ходить по Твоим путям все дни, что живут на земле,

что дал Ты нашим отцам.

 

32. И чужеземца не из Твоего народа Израиля, а пришел из далекой страны ради имени Твоего, Твоей силы могучей, руки простертой(з) Твоей,

придут они в этом Доме молиться.

 

33. Ты в небе, месте пребывания Своего, услышь, сделай все, о чем чужеземец к Тебе воззовет,

чтобы знали все народы земли Твое имя — страшиться Тебя, как Твой народ, чтобы знали, что именем Твоим наречен этот Дом, который построил я.

 

34. Когда выйдет народ на войну против врагов дорогой, которой послал Ты,

Тебе будут молиться в сторону города, что Ты избрал, Дому, который построил я имени Твоему.

 

35. Услышь в небе молитву, мольбу их,

за них отомсти.

 

36. Когда они пред Тобой согрешат, ведь нет человека, что не грешит, и Ты разгневаешься на них и предашь их врагу,

и пленители их в плен уведут в землю далекую или близкую.

 

37. В земле пленения, там сердца свои возвратят,

обратят, Тебя будут молить в земле пленения, скажут: 'Грешили, преступали, злодейство творили'.

 

38. Когда в земле пленения, куда их в плен увели, всем сердцем, всей душой вернутся к Тебе,

Тебе будут молиться в сторону их земли, которую отцам их Ты даровал, города, который избрал Ты, Дома, который имени Твоему я построил(и).

 

39. Услышь в небе, месте пребывания Своего молитву, мольбу их, за них отомсти,
и прости Свой народ, пред Тобой согрешивший.

 

40. Ныне, мой Боже, пусть глаза Твои будут открыты и уши будут внимать

молитве на этом месте.

 

41. Ныне поднимись, Господи Боже, в покой Свой, Ты и ковчег Твоей силы,

Твои коѓены, Господи Боже, праведностью Твоей облекутся, добру Твои верные возрадуются(к).

 

42. Господи Боже, не отвергай лица Твоего помазанника,

вспомни верность Давида, раба Твоего(л)».

 

***

Благословение Шломо народу и молитва Господу. Повторение с небольшими изменениями: Цари 1 8:12-50.

(а) Руки к небу простер. Подобно тому, как простер руки к небу во время молитвы Моше (Имена, Шмот 9:33).

(б) Сказал: «Господь Бог Израиля, нет богов подобных тебе в небесах и на земле,// хранишь завет и верность рабам Своим, всем сердцем пред Тобою ходящим. Ср.: Знай, что Господь Бог твой — Он Бог// Бог верный, хранящий завет и верность любящим Его и заповеди Его хранящим на тысячу поколений (Слова, Дварим 7:9).

(в) Предо Мной муж у тебя на престоле Израиля сидящий не истребится,// только если хранить будут твои сыновья свой путь, ходить по Учению Моему, как ты ходил предо Мной. Неоднократно повторяющееся в ТАНАХе обетование дому Давида. Ср.: Слова (Дварим) 6:5, 11:13. Ср.: Если твои сыновья пути свои будут хранить — ходить предо Мной в истине, всем сердцем своим и всею душой,// говорю: муж у тебя на престоле Израиля не истребится. Ходить предо Мной в истине, всем сердцем своим и всею душой (Цари 1 2:4). Ср.: Дом твой и царство твое перед лицом твоим вовек крепкими будут,// твой престол упрочен будет вовеки (Шмуэль 2 7:16); Ибо так сказал Господь:// Не пресечется муж у Давида, восседающий на престоле Израиля (Ирмеяѓу 33:17).

(г) Теперь, Господь Бог Израиля,// сделай истинным слово Твое, сказанное рабу Твоему Давиду. Ср. с молитвой Давида: Теперь, Господи Боже, слово, что Ты сказал о рабе Своем и доме его, навек утверди,// сделай, как говорил (Шмуэль 2 7:25).

(д) Истинно, будет ли с человеком Бог жить на земле,// ведь небо и небес небеса Тебя не вместят, тем более этот Дом, что я построил. Ср.: Кто найдет силу дом построить Ему, ведь небо и небес небеса Его не вмещают (2:5).

(е) Чтобы ночью и днем на этот Дом глаза Твои были открыты, на место, о котором сказал: Там определю имя Мое. Ср.: Только к месту, которое Господь Бог ваш из всех колен изберет утвердить Имя Свое,// обитель Его ищите, туда приходите (Слова, Дварим 12:5).

(ж) Будет ли голод в земле, мор, будет ли ветер палящий, ржа, саранча, червь, будет ли враг в воротах земли осаждать, —// любые болезнь и беда. Все эти несчастья перечислены в союзе, заключенном на горе Синай (Воззвал, Ваикра 26), и повторены в конце книги Слова (Дварим) 28.

(з) Сила могучая, рука простертая. Одно из самых распространенных выражений в ТАНАХе (см., к примеру: Слова, Дварим 4:34).

(и) Когда в земле пленения, куда их в плен увели, всем сердцем, всей душой вернутся к Тебе,// Тебе будут молиться в сторону их земли, которую отцам их Ты даровал, города, который избрал Ты, Дома, который имени Твоему я построил. Ср.: Ср.: Вернешься ты к Господу Богу, услышишь голос Его, все, что сегодня тебе заповедую,// ты и твой сын всем сердцем твоим, всей душою твоею. И возвратит Господь Бог пленных твоих и помилует,// вернет, из всех народов их соберет, отовсюду, где Господь Бог их рассеял (Слова, Дварим 30:2-3). Даниэль молится в сторону Иерушалаима (6:11).

(к) Ныне поднимись, Господи Боже, в покой Свой, Ты и ковчег Твоей силы,// Твои коѓены, Господи Боже, праведностью Твоей облекутся, добру Твои верные возрадуются. Ср.: В покой Свой, Господь, взойди,// Ты и ковчег Твоей силы. Праведностью коѓены Твои облекутся,// верные Твои воспоют (Теѓилим, Псалмы 132:8-9).

(л) Господи Боже, не отвергай лица Твоего помазанника,// вспомни верность Давида, раба Твоего. Ср.: Ради Давида, раба Твоего,// не отвергни лица помазанника Своего (Теѓилим, Псалмы 132:10).

◘◘◘

1. Ржа, саранча, червь. В оригинале: יֵרָקוֹן אַרְבֶּה חָסִיל. Перевод практически дословный. יֵרָקוֹן. Болезнь, поражающая зерновые, при которой колосья приобретают желто-зеленый цвет. Большинство комментаторов считают, что חָסִיל — синоним слова «саранча» у которого в русском языке нет синонима.

 

Глава 7

1. Когда Шломо кончил молиться, сошел с небес огонь и пожрал всесожжение, жертвы,
и слава Господня наполнила Дом.

 

2. И не могли коѓены в дом Господень войти,

ибо слава Господня наполнила Дом.

 

3. И все сыны Израиля, увидев сошествие огня и славы Господней на Дом,

пав ниц, на мощеной земле распростерлись, Господа благодаря, восхваляя1: «Ибо Он благ, ибо верность Его — навеки(а)».

 

4. Царь и весь народ

принесли Господу жертвы.

 

5. Принес царь  Шломо жертву: быков двадцать две тысячи, баранов сто двадцать тысяч,

обновили дом Божий царь и весь народ.

 

6. Стояли коѓены в служении своем, левиты с Господними музыкальными инструментами, сделанными царем Давидом благодарить Господа, восхваляя2: «Ибо верность Его навеки», ими Давид восхвалял,

и коѓены перед ними трубили, и стоял весь Израиль.

 

7. Освятил Шломо двор перед домом Господним, ибо совершил там всесожжение, и — тук жертв мира:

медный жертвенник пред Господом, который сделал Шломо, не мог вместить всесожжение, и приношение хлеба, и тук.

 

8. В это время устроил праздник Шломо семь дней и с ним весь Израиль, собрание великое

 от входа в Хамат до реки Египетской(б).

 

9. В восьмой день собрание сделали:

обновление жертвенника семь дней совершали, и праздник — семь дней.

 

10. В двадцать третий день седьмого месяца отпустил он народ по шатрам,

 веселых, добросердечных от всех благ, дарованных Господом Давиду, Шломо и Своему народу Израилю.

 

11. Завершил Шломо дом Господа и царский дом,

всего, что у Шломо на сердце было сделать в доме Господа и в доме своем, добился.

 

 

12. Явился Господь Шломо ночью(в),

сказал ему: Молитву твою Я услышал, Домом жертвоприношений Себе это место избрал.

 

13. Если небо закрою, и не будет дождя, если велю землю саранче пожирать,

если нашлю мор на Свой народ.

 

14. И смирится народ Мой, именем Моим нареченный, и будут молиться, лик Мой искать, свернут с путей зла —

с небес Я услышу, грехи их прощу, землю их исцелю.

 

15. Тогда будут открыты Мои глаза, уши будут внимать

молитве этого места(г).

 

16. Ныне избрал Я и освятил этот Дом, чтоб имя Мое там было вовек,

глаза и сердце Мои там будут все дни.

 

17. А ты, если будешь ходить предо Мной, как ходил Давид, твой отец, делая все, что Я заповедал,
Мои законы, уставы храня.

 

18. Царский престол твой над Израилем Я поставлю,

как заключил с Давидом, отцом твоим, говоря: Муж у тебя, властвующий в Израиле, не истребится(д).

 

19. Если отступите, оставите законы и заповеди Мои, которые дал вам,

другим богам пойдете служить, перед ними будете простираться.

 

20. Вырву их из земли, которую дал, и Дом, который имени Своему освятил, от лица Своего отшвырну,
во всех народах сделаю его притчей, посмешищем.

 

21. Дом этот, бывший высоким для каждого проходящего, будет разрушен,

скажут: «За что такое Господь сделал этой земле, этому Дому?»

 

22. Скажут: «За то, что оставили Господа Бога отцов, который из земли Египет их вывел, за богов других ухватились, перед ними они простирались и им служили,

за это навел на них Господь Бог все это зло».

 

***

Ст. 1-11. Освящение Храма. Ср.: Цари 1 8:54, 62-66, 9:1.

Ст. 12-22. Второе видение Шломо. Ср.: Цари 1 9:2-9.

(а) Ибо Он благ, ибо верность Его — навеки. См. прим. (е) к 5:13.

(б) В это время устроил праздник Шломо семь дней и с ним весь Израиль,// собрание великое от входа в Хамат до реки Египетской. Смысл: после празднества освящения Дома Господня, которое длилось семь дней, наступил праздник Сукот. Оба празднества длились по семь дней, и на них собрались люди со всей страны. От входа в Хамат до реки Египетской. По всей стране. Хамат. В настоящее время город в центре Сирии.  Северо-западная граница страны. Река Египетская. Восточный рукав Нила. Юго-западная граница страны.

(в) Явился Господь Шломо ночью. Первый раз Господь явился Шломо ночью в Гивоне (1:7).

(г) Тогда будут открыты Мои глаза, уши будут внимать// молитве этого места. Ответ на молитву Шломо: Ныне, мой Боже, пусть глаза Твои будут открыты и уши будут внимать// молитве на этом месте (6:40).

(д) Царский престол твой над Израилем Я поставлю,// как заключил с Давидом, отцом твоим, говоря: Муж у тебя, властвующий в Израиле, не истребится. Обетование, повторявшееся неоднократно. Ср.: Дом твой и царство твое перед лицом твоим вовек крепкими будут,// твой престол упрочен будет вовеки (Шмуэль 2 7:16); Ибо так сказал Господь:// Не пресечется муж у Давида, восседающий на престоле Израиля (Ирмеяѓу 33:17); Царский престол твой над Израилем Я поставлю навеки,// как сказал Давиду, отцу твоему, говоря: Муж у тебя на престоле Израиля не истребится (Цари 1 9:4).

◘◘◘

1. Благодаря, восхваляя. В оригинале: הֹדוֹת. В переводе реализованы оба значения слова.

2. Благодарить… восхваляя. См. предыдущее прим.

 

Глава 8

1. Было по окончании двадцати лет, как Шломо построил Дом Господа и свой дом.

 

2. Города, которые Хурам дал Шломо, отстроил Шломо

и там сынов Израиля поселил(а).

 

3. Пошел Шломо на Хамат Цову(б)

и ее одолел.

 

4. Он построил в пустыне Тадмор(в)

и все города припасов, которые построил в Хамате.

 

5. Построил он Бейт Хорон верхний и Бейт Хорон нижний(г),

укрепленные города: стены, ворота, запоры.

 

6. И Баалат, и все города припасов, бывшие у Шломо, и все города колесниц, и города всадников,
и все желанное Шломо, что желал построить в Иерушалаиме, и в Ливане, и по всей земле владения своего.

 

7. Весь народ, оставшийся от хити, и эмори, и призи, и хиви, и иевуси(д), которые не из Израиля.

 

8. Из их сыновей, в стране оставшихся после них, которых сыны Израиля не истребили,

на них наложил Шломо подать — доныне.

 

9. Из сынов Израиля Шломо для работ своих не делал рабов,

они были воинами, вельможами, сановниками, командирами колесниц и всадников.

 

 

10. Вельмож над наместниками у Шломо двести пятьдесят,

смотрителей над народом.

 

11. А дочь Паро поднял Шломо из города Давида в дом, построенный для нее,

сказав: «Не будет жить женщина у меня в доме Давида, царя Израиля, ибо свято там, где был ковчег Господа».

 

 

12. Тогда возносил Шломо всесожжения Господу

 на жертвеннике Господнем, который перед залом построил(е).

 

13. Возносил всесожжения изо дня в день по заповеди Моше, в субботы и новомесячья, в праздники трижды в год:

в праздник мацы, в праздник Шавуот, в праздник Сукот.

 

14. Установил он по уставу Давида, отца своего, смены коѓенов по их работам, левитов — по стражам их: восхвалять, с коѓенами служить изо дня в день, стражами ворот по своим сменам у всех ворот,

ибо эта заповедь Давида, Божьего человека.

 

15. И не отступали от повелений царя о коѓенах и левитах ни в чем, и о сокровищницах.

 

16. Была Шломо установлена служба со дня основания дома Господня до завершения

целиком дома Господня.

 

17. Тогда пошел Шломо в Эцьон-Гевер, в Эйлот на берегу моря, в земле Эдом(ж).

 

18. Прислал ему Хурам со слугами своими корабли и рабов, знающих море, пришли они с рабами Шломо в Офир(з), взяли там четыреста пятьдесят кикаров золота

и царю Шломо привезли.

 

***

Строительство Шломо городов, установление службы в Храме, создание флота. Ср.: Цари 1 9:10-28.

(а) Города, которые Хурам дал Шломо, отстроил Шломо// и там сынов Израиля поселил. В параллельном месте (Цари 1 9:11-13) говорится о том, что Шломо отдавал города Хираму взамен за кедр, кипарис и золото, но они не понравились царю Цора. Пытаясь согласовать стихи и снять противоречие, Радак полагал, что речь шла об обмене городами между Шломо и Хирамом.

(б) Хамат Цова. Точное месторасположение этой страны неизвестно, вероятно, она находилась северней границы Израиля.

(в) Тадмор. Важный город на дороге из Месопотамии в Сирию, двести пятьдесят километров северо-восточней современного Дамаска.

(г) Бейт Хорон верхний и Бейт Хорон нижний. Под этим именем известны два города, располагавшиеся поблизости друг от друга: верхний Бейт-Хорон и нижний. Располагались они у древней дороги, спускавшейся из Иудейских гор к долине Аялон.

(д) Эмори, хити, призи, хиви, иевуси. Народы, населявшие землю, обетованную  Израилю, до прихода евреев.

(е) Тогда возносил Шломо всесожжения Господу// на жертвеннике Господнем, который перед залом построил. До этого приносили жертвы на высотах.

(ж) Тогда пошел Шломо в Эцьон-Гевер, в Эйлот на берегу моря, в земле Эдом. В стихе упомянуты два города-порта на берегу Ям-Суф (Эйлатского залива Красного моря), находившиеся в земле Эдома, которую Давид покорил и поставил там наместников (Шмуэль 2 8:14). Эдом. К востоку и югу от Мертвого моря.

(з) Офир. См. прим. (а) к 1 29:4.

 

Глава 9

1. И царица Шевы(а), услышав о славе Шломо, пришла Шломо загадками испытать в Иерушалаиме с караваном1 огромным: верблюды навьючены благовониями, множеством

золота, дорогими камнями,

пришла к Шломо, говорила с ним обо всем, что на сердце у нее.

 

2. Все ее слова Шломо разгадал,

не было слова, скрытого от царя, чего бы ей не открыл.

 

3. Увидела царица Шевы всю мудрость Шломо

и дом, который построил.

 

4. Еду на его столе, порядок его рабов, службу слуг, их одежду, его виночерпиев, их одежду, его восхождение, когда он в дом Господа поднимается,

и не стало в ней более духа.

 

5. Сказала царю: «Верным было то слово, что я в стране своей слышала,

 о делах твоих и о мудрости.

 

6. Не верила словам, пока не пришла и глаза мои не увидели, и половины не сказано мне о мудрости великой твоей,

молву, которую слышала, ты превзошел.

 

7. Счастливы люди твои, счастливы эти рабы,

всегда стоящие перед тобой, слышащие мудрость твою.

 

8. Будет благословен твой Господь Бог, тебя пожелавший, тебе у Господа Бога царский престол даровавший,

из любви Бога к Израилю царем навеки поставил тебя над ними творить суд и справедливость».

 

9. Подарила  царю сто двадцать кикаров золота, множество благовоний, камней дорогих,

таких благовоний, что царица Шевы царю Шломо подарила, еще не бывало.

 

10. И рабы Хурама и рабы Шломо, возившие золото из Офира,

доставили сандаловое дерево и драгоценные камни.

 

11. Из сандалового дерева царь сделал лестницы для дома Господня и для царского дома, и киноры, невели для музыкантов,

такого раньше в земле Иеѓуда не видели.

 

12. Дал царь Шломо царице Шевы все желанное, что просила, за то, что царю привезла, и еще,
и ушла назад, в свою страну, она и рабы ее.

 

 

13. Был вес золота, ежегодно к Шломо прибывавшего,

шестьсот шестьдесят и шесть кикаров золота.

 

14. Кроме того, что приносили купцы и торговцы,

 что все цари Арава(б) и наместники по стране Шломо золото и серебро приносили.

 

15. Царь Шломо сделал из листового золота двести щитов,

шестьсот золота листового пошло на один щит(в).

 

16. И триста малых щитов золота листового — триста золота(г) пошло на один малый щит,

положил их царь в Доме леса ливанского(д).

 

17. Сделал царь большой престол кости слоновой,

обложил его чистым золотом.

 

18. Шесть ступеней у престола, и золотое подножие, с престолом скрепленное, и поручни с обеих сторон сиденья,

у поручней два льва стоят.

 

19. Двенадцать львов там, на шести ступенях с обеих сторон стоят,

ни в одном царстве такого не создавали.

 

20. Для питья все сосуды у царя Шломо золотые, вся посуда Дома леса ливанского чистого золота,

серебра не было, в дни Шломо оно считалось ничем.

 

21. Ибо царские корабли ходили в Таршиш с рабами Хурама,

раз в три года приходили суда Таршиша, привозили золото, серебро, слоновую кость, обезьян и павлинов(е).

 

 

22. Царь Шломо всех царей земли превзошел

богатством и мудростью(ж).

 

23. Все цари земли стремилась к лику Шломо:

услышать мудрость его, которую сердцу его Бог даровал.

 

24. Каждый из них в дар привозил сосуды серебряные, золотые сосуды, платье, оружие, благовония, коней, мулов

из года в год(з).

 

25. Было у Шломо четыре тысячи лошадиных конюшен, колесницы, двенадцать тысяч всадников,

он их в городах колесниц поместил и при царе в Иерушалаиме.

 

26. Он владычествовал над всеми царями

 от Реки до земли плиштим(и), до границы с Египтом.

 

27. Сделал царь серебро в Иерушалаиме, как камни,

сделал кедр, как сикоморы, которых в низине во множестве..

 

28. Коней приводили Шломо из Египта и из всех стран.

 

29. Остальные дела Шломо, первые и последние,

 описаны словами пророка Натана, в пророчестве Ахии из Шило, в видениях Иедо, провидевшего о Яроваме сыне Невата(к).

 

30. Царствовал Шломо в Иерушалаиме над всем Израилем сорок лет.

 

31. Лег Шломо с отцами своими, в городе Давида, отца своего, он похоронен,

сын Рехавам вместо него воцарился.

 

***

Ст. 1-12. Царица Шевы поражена мудростью и богатством Шломо. Повторение с небольшими изменениями: Цари 1 10:1-13.

Ст. 13-28. Мощь и богатство Шломо. Повторение с небольшими изменениями: Цари 1 10:14-29.

Ст. 30-31. Конец жизни Шломо.

(а) Шева. Существует ряд предположений о местонахождении Шевы. Большинство комментаторов говорит об Эфиопии или юго-западе Аравийского полуострова, на месте нынешнего Йемена.

(б) Цари Арава. Вероятно, речь идет о царях кочевых народов.

(в) Шестьсот золота пошло на один щит. Шестьсот шекелей золота. Шекель. См. прим. (з) к 21:25. Делали щит из дерева, обтянутого кожей, которую царь Шломо покрывал золотыми пластинами. Большой щит защищал воина с ног до головы с трех сторон, и его нес щитоносец. На один щит шло шестьсот шекелей золота. Использовались эти щиты в церемониальных целях.

(г) Триста золота. Триста шекелей золота.

(д) Дом леса ливанского. Так называли царский дом из-за множества дерева ливанского кедра, использованного при строительстве.

(е) Ибо царские корабли ходили в Таршиш с рабами Хурама,// раз в три года приходили суда Таршиша, привозили золото, серебро, слоновую кость, обезьян и павлинов. Слово Таршиш употребляется в ТАНАХе в двух значениях, и оба встречаются в этом стихе. Эрец Исраэль была связана с Таршиш оживленными торговыми связями, которые осуществлялись морским путем. Существует ряд гипотез, которые пытаются отождествить этот топоним: местность в Испании, Сардинии, Малой Азии, город "за морем". Суда Таршиша. Большие морские суда.

(ж) Царь Шломо всех царей земли превзошел// богатством и мудростью. Сбылось обещанное Господом Шломо во сне: По твоему слову Я делаю,// даю тебе мудрое и умное сердце, подобного тебе не было до тебя и подобного тебе после тебя не будет. И то, чего не просил, даю, и богатство и славу,// подобного тебе все твои дни не будет среди царей (Цари 1 3:12-13).

(з) Каждый из них в дар привозил сосуды серебряные, золотые сосуды, платье, оружие, благовония, коней, мулов// из года в год. В 72-ой главе Теѓилим, Псалмы (9-11), отнесенной к Шломо: Обитатель пустыни пред ним преклонится,// враги прах будут лизать. Цари Таршиша и островов дар принесут,// подношения — цари Шевы и Севы. Все цари пред ним преклонятся,// все племена ему будут служить.

(и) От Реки до земли плиштим. Река. Прат (Эвфрат) — северная граница царства Шломо. Плиштим. Народ, обитающий на побережье Великого (Средиземного) моря к западу от Иеѓуды, который находился в перманентно враждебных отношениях с еврейским государством.

(к) Остальные дела Шломо, первые и последние,// описаны словами пророка Натана, в пророчестве Ахии из Шило, в видениях Иедо, провидевшего о Яроваме сыне Невата. Подобное выражение, впервые прозвучавшее по отношению к царю Давиду (1 29:29), будет применено и к другим царям Израиля. Пророк Натан. Пророчествовал в царствование Давида и в начале царствования Шломо. Ахия из Шило. Пророчествовал в конце царствования Шломо и в дни царей Рехавама и Яровама сыне Невата. Шило. Древний город, который получило колено Эфраима. О месторасположении см.: Судьи 21:19. В Шило из Гилгаля был перенесен соборный шатер. Иедо. Писал о делах царя Рехавама (12:15) и сына его царя Авии (13:22).

◘◘◘

1. Караван. В оригинале: חַיִל. У этого слова два значения, которые реализуются в тексте: войско (отряд) и богатство. Оба эти значения объединяет слово «караван».

 

Глава 10

1. Рехавам пошел в Шхем(а),

ибо в Шхем весь Израиль пришел его воцарить.

 

2. Было: Яровам сын Невата об этом услышал, будучи в Египте, куда от царя Шломо убежал,

вернулся Яровам из Египта(б).

 

3. Послали, позвали его, пришли Яровам и весь Израиль,

говорили с Рехавамом, сказали.

 

4. «Твой отец сделал ярмо наше тяжким,

теперь тяжкую работу отца твоего и ярмо тяжкое, что на нас возложил, облегчи, и мы служить тебе будем».

 

5. Сказал им: «На третий день ко мне возвратитесь»,

ушел народ.

 

6. Советовался царь Рехавам со старейшинами, стоявшими при жизни перед Шломо, отцом его, говоря:

«Как этому народу советуете ответить?»

 

7. Говорили ему, сказали: «Если добр будешь с этим народом, к ним благоволя, им слова добрые скажешь,

они тебе все дни будут рабами».

 

8. Он совет старейшин, что советовали ему, отбросил,

с детьми, с которыми рос, стоящими перед ним, посоветовался(в).

 

9. Сказал им: «Что советуете ответить народу этому,

 сказали мне они, говоря: 'Ярмо, которое твой отец на нас возложил, облегчи'?»

 

10. Говорили дети, с которыми рос он, сказали: «Так скажи народу, с тобой говорившему и сказавшему: 'Отец твой наше ярмо утяжелил, а ты его облегчи',

так им скажи: 'Мой мизинец толще чресл отца моего.

 

11. Отец мой на вас ярмо тяжкое возложил, я к ярму вашему ныне добавлю,

отец мой наказывал вас бичами, а я буду наказывать вас скорпионами(г)'».

 

 

12. На третий день пришел Яровам и весь народ к Рехаваму,

 как царь, сказав, говорил: «На третий день ко мне возвратитесь».

 

13. Царь тяжко ответил народу,

царь Рехавам совет старейшин отбросил.

 

14. Говорил с ними по совету детей, сказав: «Я ярмо утяжелю и добавлю,

отец мой наказывал вас бичами, я — скорпионами».

 

15. Царь народ не услышал,

Господь был причиной: чтоб исполнилось Его слово(д), сказанное через Ахияѓу из Шило Яроваму сыну Невата.

 

16. Весь Израиль, народ, ибо царь их не услышал, ответил царю, сказав: «Что за доля у нас в Давиде? Нет удела у сына Ишая! Израиль, в шатры свои! Теперь, Давид, на дом свой смотри!»

И Израиль пошел по шатрам.

 

17. Над сынами Израиля, в городах Иеѓуды живущими,

над ними царствовал Рехавам.

 

18. Послал царь Рехавам Ѓадорама, который над податями, сыны Израиля его забросали камнями — погиб,

а царь Рехавам с трудом взошел на колесницу — бежать в Иерушалаим.

 

19. Преступил Израиль против дома Давида — и до сего дня.

 

***

Северные колена отвергают Рехавама. Повторение с небольшими изменениями: Цари 1 12:1-19.

(а) Рехавам пошел в Шхем. Шхем. Город, известный еще в эпоху праотцев (Вначале, Брешит 12:6). Находится между горами Гризим и Эйваль, у перекрестка дорог. Важнейший город северных колен. Согласие Рехавама идти в Шхем, вызвано его слабостью.

(б) Было: Яровам сын Невата об этом услышал, будучи в Египте, куда от царя Шломо убежал,// вернулся Яровам из Египта. Яровам был важным вельможей царя Шломо. Он поднял руку на царя Шломо, услышав пророчество Ахии, предсказавшего отпадение северных колен от дома Давида и что ему предназначено быть царем отделившегося царства. Спасаясь от руки царя Шломо, он бежит в Египет (Цари 1 11:26-40).

(в) С детьми, с которыми рос, стоящими перед ним, посоветовался. Детьми его взрослые советники-сверстники названы в насмешку.

(г) Скорпион. Вероятно, имеется в виду особого рода плетка.

(д) Господь был причиной: чтоб исполнилось Его слово. Ср.: Властителей ведет к глупости,// в судей безумие Он вселяет (Иов 12:17).

 

Глава 11

1. Придя в Иерушалаим, Рехавам собрал из дома Иеѓуды и Биньямина сто восемьдесят тысяч отборных воинов —

с домом Израиля воевать, вернуть царствование Рехаваму.

 

 

2. Было слово Господа Шемаяѓу, Божьему человеку, сказал Он.

 

3. Скажи Рехаваму сыну Шломо, царю Иеѓуды,

 и всему Израилю в Иеѓуде и Биньямине(а), сказав.

 

4. Так Господь говорил: Не поднимайтесь, с братьями вашими не воюйте, каждый в свой дом возвратитесь: от Меня это,

услышав слова Господня, вернулись, не пошли на Яровама.

 

5. Жил Рехавам в Иерушалаиме,

построил он укрепленные города.

 

6. Отстроил Бейт-Лехем, и Эйтам, и Текоа(б).

 

7. И Бейт-Цур, и Сохо, и Адулам(в).

 

8. И Гат(г), и Марешу, и Зиф.

 

9. И Адураим, и Лакиш(д), и Азеку.

 

10. И Цору, и Аялон, и Хеврон(е) в Иеѓуде и Биньямине,

укрепленные города.

 

11. Укрепленные города он укрепил,

дал им управителей и запасы провизии, масла, вина.

 

12. В каждом городе — щиты и копья, очень сильно он их укрепил,

его были Иеѓуда и Биньямин.

 

13. Коѓены и левиты всего Израиля

перед ним из всех пределов предстали.

 

14. Ибо оставили левиты участки свои и наделы, ушли в Иеѓуду, Иерушалаим:

отлучил их Яровам и его сыновья от служения Господу(ж).

 

15. Он поставил себе жрецов на высотах, к козлам

 и тельцам, которых он сделал.

 

16. За ними из всех колен Израиля сердца отдавшие постигать Господа Бога Израиля,

приносить жертвы Господу Богу отцов своих приходили в Иерушалаим.

 

17. Укрепляли они царство Иеѓуды и усиливали Рехавама сына Шломо три года,

ибо путем Давида, Шломо три года ходили(з).

 

18. Взял себе Рехавам в жены Махалат дочь Иеримота сына Давида,

Авиѓаиль дочь Элиава сына Ишая.

 

19. Родила она ему сыновей:

Иеуша, и Шемарью, и Заѓама.

 

20. После нее взял он Мааху дочь Авшалома,

она ему родила Авию, и Атая, и Зизу, и Шломита.

 

21. Любил Рехавам Мааху дочь Авшалома больше всех жен и наложниц, он взял восемнадцать жен и шестьдесят наложниц,

родил он двадцать восемь сыновей и шестьдесят дочерей.

 

22. Поставил Рехавам во главе Авию сына Маахи — правителем братьям,

чтобы его воцарить.

 

23. Благоразумный, он разослал всех своих сыновей по всем землям Иеѓуды и Биньямина, во все укрепленные города, содержание дал им в избытке

и приискал множество жен.

 

***

Ст. 1-4. Рехавам исполняет завет Господа не воевать с Израилем. Повторение с небольшими изменениями: Цари 1 12:21-24.

Ст. 5-23. Три первых года царствования Рехавама.

(а) И всему Израилю в Иеѓуде и Биньямине. Вероятно, имеются в виду евреи северных колен, жившие в Иеѓуде и Биньямине.

(б) Отстроил Бейт-Лехем, и Эйтам, и Текоа. Бейт-Лехем. Город в Иеѓуде, южней Иерушалаима. Иное название — Эфрата. Эйтам и Текоа находились поблизости от Бейт-Лехема.

(в) Адулам. Город известен со времен праотцев (Вначале, Брешит 38:1). Вероятно, находился северо-восточней Бейт Гуврина.

(г) Гат. Имеется в виду не Гат плиштим, а Гат, находившийся в районе современной Рамлы.

(д) Лакиш. Находился на юге Иудейских гор, на границе с Приморской низменностью. 

(е) Хеврон. Древнейший город, известный в эпоху праотцев, в нем Авраѓам приобретает пещеру Махпела, чтобы похоронить Сару (Вначале, Брешит 23).

(ж) Ибо оставили левиты участки свои и наделы, ушли в Иеѓуду, Иерушалаим:// отлучил их Яровам и его сыновья от служения Господу. Царь Яровам установил в Израиле культ тельцов, построил храм, чтобы у евреев северных колен не было нужды идти в Иерусалимский храм, освятил для службы коѓенов и левитов, не являвшихся потомками Аѓарона и Леви (Цари 1 12:28-31.

(з) Ибо путем Давида, Шломо три года ходили. Ходили Рехавам и его вельможи.

 

Глава 12

1. Было: когда царство Рехавама упрочилось, когда он усилился, оставил Учение Господа,

и с ним весь Израиль.

 

 

2. Было: в пятый год царствования царя Рехавама поднялся Шишак, царь Египта, на Иерушалаим(а),

ибо они Господу изменили.

 

3. С тысячью двумястами колесниц, с шестьюдесятью тысячами всадников,

нет числа народу, пришедшему с ним из Египта: лувим, сукиим, кушим(б).

 

4. Захватил укрепленные города в Иеѓуде,

подошел к Иерушалаиму.

 

5. Шемая-пророк пришел к Рехаваму и вельможам Иеѓуды, собравшимся в Иерушалаиме из-за Шишака,

сказал им: «Так сказал Господь: Меня вы покинули, и Я вас в руке Шишака покинул». 

 

6. Вельможи Израиля и царь покорились,

сказали: «Господь праведен!»

 

7. Господь увидел, что они покорились, и было слово Господне Шемае, сказал: Покорились — Я их не уничтожу,

дам им глоток избавления1, рукой Шишака на Иерушалаим Мой гнев не прольется.

 

8. Но будут ему рабами,

узнают службу Мне и службу царствам земным.

 

9. Поднялся Шишак, царь Египта, на Иерушалаим, забрал сокровища дома Господня, и сокровища царского дома, все он забрал,

забрал золотые щиты, которые сделал Шломо.

 

10. Вместо них царь Рехавам щиты медные сделал,

на хранение отдал их в руки начальников скороходов, охраняющих вход царского дома.

 

11. Было: когда царь в дом Господа приходил,

скороходы входили, несли их и в комнату скороходов их возвращали.

 

12. Когда он покорился, гнев Господа от него отвратился, окончательно не уничтожил,

и в Иеѓуде дела добрые были.

 

13. Укрепился царь Рехавам в Иерушалаиме, царствовал,

сорок один год было Рехаваму при воцарении, семнадцать лет он царствовал в Иерушалаиме, городе, избранном из всех колен Израиля Господом утвердить там имя Свое; имя матери его Наама из Амона.

 

14. Он творил зло:

постигать Господа сердце свое не обратил.

 

15. Дела Рехавама, первые и последние, описаны словами Шемаи-пророка, Идо-провидца(в) в родословиях;

все те дни были войны между Рехавамом и Яровамом.

 

16. Лег Рехавам с отцами своими, в городе Давида он похоронен,

сын Авия вместо него воцарился.

 

***

В наказание Рехаваму за отступничество от Господа царь Египта Шишак разоряет Иеѓуду и Иерушалаим. Завершение царствования Рехавама.

Ст. 9-16. Ср.: Цари 1 14:25-29.

(а) Поднялся Шишак, царь Египта, на Иерушалаим. Шишак. Первый фараон Египта, который упомянут в ТАНАХе по имени. Он был первым царем 22-ой династии (ливийской), сменившей 21-ую, представителем которой был тесть Шломо. Поэтому противник Шломо смог найти в Египте убежище. Во время этого похода царем Шишаком было завоевано около ста восьмидесяти населенных пунктов в Иеѓуде, что явствует из надписи, выбитой на стене храма, находящегося на территории нынешнего Луксора. Во время этого похода Иерушалаим не был захвачен. Рехавам от Шишака сумел откупиться.

(б) Лувим, сукиим, кушим. Лувим. Народ, живший западней Египта. Кушим. Название народа, жившего южнее Египта.

(в) Идо-провидец. То же, Иедо (9:29).

◘◘◘

1. Глоток избавления. В оригинале: כִּמְעַט לִפְלֵיטָה. Дословно: немного для избавления.

 

Глава 13

1. В восемнадцатый год царя Яровама

воцарился Авия(а) над Иеѓудой.

 

2. Три года царствовал в Иерушалаиме, имя матери его Михаяѓу дочь Уриэля из Гивы,

была война между Авией и Яровамом.

 

3. Начал Авия войну с войском воинов храбрых, четыреста тысяч отборных,

а Яровам на войну с ним выставил восемьсот тысяч отборных, доблестных воинов.

 

4. Стал Авия на горе Цемараим в горах Эфраима,

сказал: «Слушай меня, Яровам и весь Израиль.

 

5. Разве не знаете, что Господь Бог Израиля отдал над Израилем царство Давиду навечно?

Ему и его сыновьям — союз соли(б)!

 

 

6. Восстал Яровам сын Невата, раб Шломо сына Давида,

против господина своего взбунтовался.

 

7. Собрались к нему негодяи, люди пустые, Рехавама сына Шломо они одолели,

а Рехавам был юношей мягкосердечным и перед ними не устоял.

 

8. Теперь вы мните устоять пред царством Господним, что в руке Давидовых сыновей,

вас великое множество, с вами золотые тельцы, боги, которых сделал вам Яровам(в).

 

9. Разве не отвергли вы коѓенов Господа, сыновей Аѓарона, левитов,

как народы земель, жрецов себе сделали: всяк пришедший посвящен будет тельцом и семью баранами, жрецом станет без Бога.

 

10. А мы Господа Бога нашего не оставили,

коѓены, Господу служащие, — сыновья Аѓарона, левиты — в служении.

 

11. Воскуряют Господу всесожжения каждое утро и каждый вечер, воскурение благовоний, хлеб предложения на чистом столе, золотые светильники и лампады — зажигать каждый вечер: храним мы служение Господу нашему Богу,

а вы, оставили вы Его.

 

12. С нами Бог — во главе, Его коѓены, трубы трубления — на вас греметь!

Сыны Израиля! С Господом Богом ваших отцов не воюйте — не победите!»

 

13. Яровам засаду послал — сзади зайти,

впереди Иеѓуды были они, и сзади — засада.

 

14. Оглянулась Иеѓуда, и — бой впереди и сзади, возопили к Господу,

в трубы коѓены затрубили.

 

15. Возгремели мужи Иеѓуды,

было: когда возгремели мужи Иеѓуды, Бог сразил Яровама и весь Израиль перед Авией и Иеѓудой.

 

16. Бежали сыны Израиля от Иеѓуды,

отдал Бог их им в руки.

 

17. Поразили их Авия и народ его пораженьем великим,

пятьсот тысяч отборных мужей убитыми в Израиле пало.

 

18. В то время сыновья Израиля покорились,

одолели сыновья Иеѓуды: на Господа Бога отцов своих полагались.

 

19. Преследовал Авия Яровама, захватил у него города Бейт-Эль(г) и селения его, и Иешану и селения ее,

и Эфраин и селения его.

 

20. Больше в дни Авияѓу(д) сил Яровам не набрался,

Бог его поразил — умер.

 

 

21. Укрепился Авияѓу, взял себе четырнадцать жен,

родил двадцать два сына и дочерей шестнадцать.

 

22. А другие дела Авии, пути его и слова

 записаны в толковании пророка Идо.

 

23. Лег Авия с отцами своими, в городе Давида он похоронен, сын Аса вместо него

воцарился,

в его дни спокойна была земля десять лет.

 

***

Победа Авии, царя Иеѓуды, над Яровамом, царем Израиля.

Ст. 1-2, 21-23. Ср.: Цари 1 15 1-8.

(а) Авия. То же, что Авиям (Цари 1 15:1).

(б) Союз соли. Вечный союз. См.: Воззвал (Ваикра) 2:13, В пустыне (Бемидбар) 18:19.

(в) С вами золотые тельцы, боги, которых сделал вам Яровам. Сделав золотых тельцов и установив их в Бейт-Эле и Дане, Яровам, с небольшими изменениями цитируя слова народа, увидевшего золотого тельца (Имена, Шмот 32:4), говорит:  «Довольно в Иерушалаим вам подниматься, вот, Бог твой, Израиль, выведший из земли Египет тебя» (Цари 1 12:28).

(г) Бейт-Эль. Существуют сомнения, что речь идет о Бейт-Эле, где Яровам установил золотого тельца, поскольку ничего не сказано, что, захватив Бет-Эль, Рехавам уничтожил служение, введенное Яровамом.

(д) Авияѓу. То же, что Авия.

 

Глава 14

1. Делал Аса доброе и праведное в глазах Господа Бога.

 

2. Чужеземные жертвенники и высоты он уничтожил,

разбил идолов, ашер(а) вырубил.

 

3. Сказал Иеѓуде постигать Господа Бога отцов своих,

Учение и заповеди исполнять.

 

4. Уничтожил во всех городах Иеѓуды высоты, идолы солнца,

царство при нем было спокойно.

 

5. Построил в Иеѓуде укрепленные города,

ибо спокойна была земля, не было у него войны в те годы: Господь ему дал покой.

 

6. Сказал Иеѓуде: «Города эти построим, обнесем стеной с башнями, воротами и запорами, вот, перед нами эта земля, ибо постигали мы Господа Бога, искали — Он вокруг дал нам покой»,

добились они, построили.

 

 

7. Было у Асы войско, вооруженное щитами и копьями, из Иеѓуды триста тысяч, из Биньямина вооруженных малым щитом, лук натягивающих двести тысяч восемьсот,
все они воины доблестные.

 

8. Выступил на них Зерах-куши(б) с войском в тысячу тысяч и колесниц тремястами,

до Мареши он подошел.

 

9. Выступил Аса против него,

приготовились к бою в долине Цефата у Мареши.

 

10. Воззвал Аса к Господу Богу, сказал: «Господи, не Тебе ли помочь бессильному перед сильным, помоги нам, Господи Боже: на Тебя полагались, с именем Твоим пошли мы на эту толпу,

Господи Боже Ты наш, не остановит Тебя человек».

 

11. Поразил кушим Господь перед Асой, перед Иеѓудой,

кушим бежали.

 

12. Аса и народ с ним их до Герара преследовали, пали кушим, не стало живого у них1: пред Господом и перед станом Его были повержены,

добычи взяли великое множество.

 

13. Все города вокруг Герара они поразили: страх на них был Господень,

разграбили все города: много в них было добычи.

 

14. И шатры стад поразили:

забрав множество ягнят и верблюдов, в Иерушалаим вернулись.

 

***

Праведные деяния Асы.

Ст. 1-4. Ср.: Цари 1 15 9-15.

(а) Ашера. Статуя и/или кумирное дерево, символизирующее  жену главного бога, богиню плодородия. В честь Ашеры сажали деревья в месте служения, рядом с жертвенником.

(б) Зерах-куши. Среди гипотез, определяющих его происхождение, наиболее убедительным представляется отождествление с главой племени чернокожих, обитавшего в то время на юге Эрец Исраэль.

◘◘◘

1. Не стало живого у них. В оригинале: לְאֵין לָהֶם מִחְיָה. Дословно: (пока) не стало жизни (возможно: пропитания) у них.

 

Глава 15

1. Дух Господа был на Азарьяѓу сыне Одеда.

 

2. Вышел он перед Асой, сказал ему: «Слушай, Аса, и вся Иеѓуда и Биньямин,

с вами Господь, будете с Ним, искать станете — и найдете, оставите Его — Он вас оставит(а).

 

3. Многие дни Израиль

без истинного Бога, без коѓена-учителя и без Учения.

 

4. В беде возвратились к Нему, Господу Богу Израиля,

искали Его — Он им открылся.

 

5. В те времена не было мира ни выходящему, ни входящему:

было великое смятение у обитателей всех земель.

 

6. Бились народ с народом и город с городом:

приводил Бог их в смятение разными бедами.

 

7. А вы крепитесь, руки ваши пусть не слабеют:

есть за деяния ваши награда».

 

8. Аса, услышав эти слова, пророчество Одеда-пророка, окрепнув, истребил мерзости по всей земле Иеѓуды и Биньямина и в городах, которые в горах Эфраима захватил,

и обновил жертвенник Господа перед залом Господним.

 

9. Собрал всю Иеѓуду и Биньямина и с ними живущих из Эфраима, Менаше, Шимона,
ибо, увидев, что с ним Господь Бог, много перешло к нему из Израиля.

 

 

10. Собрались в Иерушалаим они в третий месяц(б),

 в пятнадцатый год царствования Асы.

 

11. Принесли Господу жертвы в тот день из добычи, которую привели:

семьсот быков, семь тысяч баранов.

 

12. В союз вступили: постигать Господа Бога отцов своих

всем сердцем и всей душой(в).

 

13. А каждый, Господа Бога Израиля не постигающий, умрет,

малый, большой, мужчина и женщина.

 

14. Клялись Господу громким голосом, с трублением

трубами и шофарами.

 

15. Клятве радовалась вся Иеѓуда: всем сердцем клялись, со всей жаждой Его искали — и Он им явился,

Господь вокруг дал им покой.

 

16. У Маахи, матери Асы, Ашере истукан сотворившей, царь «государыня»(г) отнял,

Аса истукана срубил, искрошил и сжег в долине Кидрон(д).

 

17. Но высоты в Израиле не истребили,

а сердце Асы все дни его было цельным.

 

18. Он внес отцом посвященное и посвященное им в дом Божий:

серебро, золото и сосуды.

 

19. И войны не было

до тридцать пятого года царствования Асы.

 

***

Обращение к Асе Одеда-пророка. Союз народа с Господом.

Ст. 16-18. Повторение с небольшими изменениями: Цари 1 15:13-15.

(а) Искать станете — и найдете, оставите Его — Он вас оставит. Ср.: обращаясь к сыну Шломо, Давид говорит: «Будешь искать — тобой будет Он найден, оставишь — тебя навек Он отринет» (1 28:9).

(б) Третий месяц. Сиван.

(в) Постигать Господа Бога отцов своих// всем сердцем и всей душой. См. прим (и) к 1 6:38.

(г) Государыня. Титул жены или матери царя, в данном случае бабки царя.

(д) Кидрон. Поток на восточной границе Иерушалаима, на берегах которого были захоронения.

 

Глава 16

1. В тридцать шестой год царствования Асы поднялся Баша, царь Израиля, на Иеѓуду, строил он Раму(а)

не дать ни войти к Асе, царю Иеѓуды, ни выйти.

 

2. Вынес Аса серебро и золото из  сокровищниц дома Господня и царского дома

и послал Бен-Ѓададу, царю Арама, живущему в Дармэсеке(б), говоря.

 

3. «Союз между мной и тобой, между отцом моим и отцом твоим!

Шлю тебе серебро, золото, пойди, расторгни союз свой с Башей, царем Израиля, чтоб от меня он ушел».

 

4. Бен-Ѓадад, царя Асу послушав, послал на города Израиля своих военачальников, поразили они Ийон, и Дан, и Авэль Маим,

и у Нафтали все города припасов(в)1.

 

5. Было: услышав, Баша прервал строить Раму,

работу свою прекратил.

 

6. Царь Аса взял всю Иеѓуду: камни Рамы и дерево, чем Баша строил, они унесли,

Геву(г) и Мицпу(д) из них выстроил.

 

7. В это время пришел к Асе, царю Иеѓуды, прозорливец Ханани,

сказал ему: «На царя Арама ты полагался, а на Господа Бога не полагался, потому спаслось от твоей руки войско царя Арама.

 

8. А ведь кушим и лувим(е) были войском большим с огромным числом колесниц и всадников,
но Он предал их в руку твою: на Господа ты полагался.

 

9. Глаза Господа по всей земле кружат, тех укрепляя, чьи сердца с Ним цельны, глуп ты был в этом,

потому у тебя войны с тех пор».

 

10. Разгневался Аса на прозорливца, бросил в тюрьму: зол на него был за это,

притеснял Аса народ в эту пору.

 

11. Дела Асы, первые и последние,

записаны в книге царей Иеѓуды и Израиля. 

 

12. В тридцать девятом году царствования заболели у Асы ноги, болезнь очень усилилась,

и в болезни Господа он не искал, но — врачей.

 

13. Лег Аса с отцами своими,

в сорок первый год царствования своего он умер.

 

14. Похоронили его в гробнице, которую в городе Давида высек себе, положили на ложе, наполнив благовониями и разными искусными умащениями,

сожгли его великим сожжением.

 

***

Борьба Асы с царем Израиля Башей. Последние годы царствования Асы. Повторение с изменениями: Цари 1 15:16-24.

(а) Рама. Городов с таким названием немало в ТАНАХе. Здесь речь, вероятно, идет о городе северней Иерушалаима, из которого можно было контролировать сообщение между Израилем и Иеѓудой.

(б) Дармэсек. То же, что Дамэсек. Арамейское государство.

(в) Поразили они Ийон, и Дан, и Авэль Маим,// и у Нафтали все города припасов. Ийон. Ныне место северней Метулы. Дан. Город, в котором Яровам установил одного из двух тельцов. В этом городе при переселении колена Дана был поставлен жертвенник, главным коѓеном святилища был Иеѓонатан сын Гершома сына Менаше (согласно Традиции, сын Моше), здесь стоял идол, сотворенный Михой (Судьи 18:30-31). Находился на северной границе Израиля.  Авэль Маим. То же, что Авэль Бейт Мааха (Цари 1 15:20). Предположительно находился между современными Метулой и Кфар Гилади. У Нафтали все города припасов. Очевидно, все укрепленные города (= города припасов) колена Нафтали.

(г) Гева. Гева Биньямина. Название свидетельствует, что город располагался на высоте; находился в восьми километрах северо-восточней Иерусалима.

(д) Мицпа. Подобных топонимов в ТАНАХе немало. В соответствии с названием (значение: место обзора) города с такими названиями находились на возвышенностях. В данном случае, вероятно, речь идет о населенном пункте в тринадцати километрах северней Иерусалима.

(е) Кушим и лувим. Имеется в виду, вероятно, войско Зераха-куши (14:8, см. прим. (б) к этому стиху), в состав которого входили и лувим (см. прим. (б) к 12:3).

◘◘◘

1. И у Нафтали все города припасов. В оригинале: וְאֵת כָּל-מִסְכְּנוֹת, עָרֵי נַפְתָּלִי. Дословно: и все припасы (склады) городов Нафтали.

 

Глава 17

1. Сын Иеѓошафат вместо него воцарился,

против Израиля укрепился.

 

2. Поставил он войско во всех городах укрепленных Иеѓуды,

в земле Иеѓуда и в городах Эфраима, захваченных Асой, отцом его, поставил правителей.

 

3. Был Господь с Иеѓошафатом:

первыми путями Давида, отца своего, он ходил, не искал он баалов (а).

 

4. Бога отца своего искал, ходил по заповедям его,

не по деяньям Израиля.

 

5. Утвердил Господь в его руке царство, дары Иеѓошафату вся Иеѓуда давала,

богатства и славы у него было во множестве.

 

6. На путях Господних сердце его возвысилось,

и — высоты, ашер в Иеѓуде он истребил.

 

 

7. В третий год царствования послал вельмож Бен-Хаила, и Овадью, и Зхарью, и Нетанэля, и Михаяѓу —

обучать в городах Иеѓуды.

 

8. И с ними левитов Шмаяѓу, и Нетаньяѓу, и Зевадьяѓу, и Асаѓэля, и Шмирамота, и Иеѓонатана, и Адонияѓу, и Товияѓу, и Тов Адонию — левитов,

и с ними Элишаму и Иеѓорама — коѓенов.

 

9. Учили они в Иеѓуде, и с ними книга Учения Господа,

обходили все города Иеѓуды и народ обучали.

 

10. Был страх Господень на всех царствах земель вокруг Иеѓуды,

не воевали они с Иеѓошафатом.

 

11. И от плиштим семь тысяч семьсот серебра(б) в дань приносили,

и арвиим(в) скот ему приводили: баранов семь тысяч семьсот и козлов семь тысяч семьсот.

 

 

12. Было: все больше, все выше Иеѓошафат возвышался,

строил в Иеѓуде крепости и города припасов.

 

13. Большая работа у него в Иеѓуде была,

в Иерушалаиме — бойцы, воины доблестные.

 

14. По отделениям они, отцовским домам,

у Иеѓуды командиры тысяч: командир Адна и с ним триста тысяч доблестных воинов.

 

15. И рядом с ним Иеѓонатан, командир,

и с ним двести восемьдесят тысяч.

 

16. И рядом с ним Амасья сын Зихри, Господу жертвовавший,

и с ним двести тысяч доблестных воинов.

 

17. Из Биньямина — доблестный воин Эльяда,

и с ним вооруженных луком, щитом двести тысяч.

 

18. И рядом с ним Иеѓозавад,

и  ним сто восемьдесят тысяч передовых бойцов.

 

19. Они служили царю,

кроме поставленных царем в укрепленных городах по всей  Иеѓуде.

 

***

Царь Иеѓошафат  укрепляет страну и обучает народ Учению.

(а) Первыми путями Давида, отца своего, он ходил, не искал он баалов. Первыми путями Давида, отца своего, он ходил. Может быть понято, что  Иеѓошафат ходил путями праотца Давида, и что  ходил путями потомка Давида, своего отца Асы. Баал. (בַּעַל, Ваал). В ТАНАХе, как правило, обозначает всех языческих богов. Верховное языческое божество. В семитских языках: "хозяин", "владыка", "супруг". Теофорный элемент в именах собственных. В сочетании с топонимом обозначал местного бога (Баал-Хацор, Баал-Хермон); женская форма этого слова в аналогичном сочетании означала местную богиню (Баалат-Беер, Баалат-Гвал). Евреи были подвержены влиянию культа Баала еще до прихода в Землю обетованную. Во время скитаний в пустыне они поклонялись Баал-Пеору, вкушали от заупокойных жертв и участвовали в культовых оргиях.

(б) Семь тысяч семьсот серебра. Шекелей.

(в) Арвиим. То же, что арвим. Кочевые племена на Аравийском полуострове.

 

Глава 18

1. Было у Иеѓошафата множество богатства и славы,

с Ахавом он породнился.

 

2. Спустился он в конце дней к Ахаву в Шомрон(а), и Ахав заколол ему и народу с ним овец и быков во множестве

и подняться на Рамот Гилад(б) его подстрекал.

 

3. Сказал Ахав, царь Израиля, Иеѓошафату, царю Иеѓуды: «Пойдешь со мной на Рамот Гилад?»

Сказал ему: «Как ты, так и я, как твой народ, так и мой народ, с тобой на войну».

 

4. Иеѓошафат царю Израиля говорит:

«Сегодня же вопроси слово Господне!»

 

5. Царь Израиля собрал пророков, четыреста человек, сказал им: «Идти войной на Рамот Гилад или нет?»

Сказали: «Поднимись, предаст Господь в руку царя».

 

6. Сказал Иеѓошафат: «Нет ли здесь еще Господня пророка,

через него вопросить?»

 

7. Сказал царь Израиля Иеѓошафату: «Есть еще один муж, через которого Господа вопрошают, но я его ненавижу: хорошее обо мне не пророчит, все время только плохое, Михаяѓу сын Имлы»,

сказал Иеѓошафат: «Царь, так не говори!»

 

8. Позвал царь Израиля одного придворного

и сказал: «Михаяѓу сына Имлы — немедленно».

 

9. Царь Израиля и Иеѓошафат, царь Иеѓуды, сидят в платье одетые(в), на гумне на стульях сидят, у входа в ворота Шомрона,

и все пророки перед ними пророчат.

 

10. Цидкия сын Кнааны, рога железные сделав,

 сказал: «Так Господь сказал: Ими Арам будешь бодать, пока их не истребишь»(г).

 

11. Все пророки это пророчат, говорят они:

«В Рамот Гилад поднимись и победишь, Господь предаст в руку царя».

 

12. Посланец, ходивший звать Михаяѓу, сказал ему, говоря: «Вот, одним голосом слова всех пророков хорошие для царя,

как слово одного из них, пусть и твои слова будут, и ты скажи хорошо».

 

13. Сказал Михаяѓу:

 «Жив Господь, лишь то, что скажет Бог мне, скажу».

 

14. Пришел к царю, сказал ему царь: «Миха, идти войной на Рамот Гилад или нет?»

Сказал: «Поднимитесь и победите, они будут преданы в ваши руки».

 

15. Сказал ему царь: «Сколько раз я тебя заклинал

говорить мне лишь правду именем Господа».

 

16. Сказал: «Я видел: по горам весь Израиль, как овцы,  рассеян, нет у них пастуха(д),

Господь сказал: Нет хозяев у них, пусть каждый с миром в свой дом возвратится».   

 

17. Сказал царь Израиля Иеѓошафату:

«Не говорил ли тебе, что он хорошее обо мне не будет пророчить, только плохое».

 

18. Сказал: «Не так, слушай слово Господне,

видел я Господа, на престоле сидящего, и все войско небесное справа и слева стоит подле Него.

 

19. Сказал Господь: Кто соблазнит Ахава, царя Израиля, подняться и пасть в Рамот Гиладе?

Говорили, тот сказал так, этот этак сказал.

 

20. Вышел дух, пред Господом стал и сказал: 'Я соблазню',

Господь говорит ему: Как?

 

21. Сказал: 'Выйду, стану духом лживым в устах всех пророков его',

сказал: Соблазни, ты сумеешь, выйди, так сделай.

 

22. Теперь Господь дал дух лживый устам всех этих пророков,

Господь зло о тебе говорил».

 

23. Подойдя, Цидкия сын Кнааны по щеке Михаяѓу ударил(е),

сказал: «Каким путем от меня перешел дух Господень с тобой говорить?»

 

24. Сказал Михаяѓу: «Увидишь в тот день,

когда прятаться в комнату комнат1 войдешь ты».

 

25. Сказал царь Израиля: «Возьмите Михаяѓу, верните его Амону, правителю города,

и Иоашу, царскому сыну.

 

26. Скажите, так сказал царь: 'Этого посадите в темницу,

скудно хлебом кормите, скудно — воду, пока я с миром вернусь'».

 

27. Сказал Михаяѓу: «Если с миром вернешься ты, возвратишься2 — через меня Господь не говорил»,

и сказал: «Слушайте, все народы!»

 

28. Царь Израиля и Иеѓошафат, царь Иеѓуды, на Рамот Гилад поднялись.

 

29. Сказал царь Израиля Иеѓошафату: «Переоденусь и в бой пойду, и ты надень одежды свои»(ж),

переоделся царь Израиля, и ринулись в бой.

 

30. А царь Арама командирам своих колесниц приказал, говоря: «Ни с малым, ни с великим вы не сражайтесь,

с царем Израиля, с ним только одним».

 

31. Было: командиры колесниц, увидев Иеѓошафата, сказали: «Он — царь Израиля», к нему повернули сражаться,

 Иеѓошафат закричал — и Господь помог, отвел их Бог от него.

 

32. Было: командиры колесниц, увидев, что это не царь Израиля,

от него отступили.

 

33. Не ведая, один человек лук натянул и сквозь латы3 царя Израиля поразил,

тот вознице сказал: «Сверни, из строя вывези: ранен я»(з).

 

34. В тот день разгорелось сражение, царь Израиля в колеснице стоял против Арама до вечера,

на закате солнца он умер.

 

***

Царь Израиля и Иеѓошафат, царь Иеѓуды, несмотря на предостережение пророка  Михаяѓу, идут войной против Арама, чтобы вернуть Рамот Гилад. Гибель Ахава.

Повторение с небольшими изменениями: Цари 1 22:2-35.

(а) Спустился он в конце дней к Ахаву в Шомрон. В конце дней Ахава. Шомрон. Главный город Эфраима, Израиля, северного царства. Часто употребляется в значении Израиль.

(б) Рамот Гилад. Во времена Шломо Рамот Гилад был главным городом наместничества Заиорданья.

(в) В платье одетые. Цари были одеты в царскую одежду или в воинские доспехи.

(г) Цидкия сын Кнааны, рога железные сделав,// сказал: «Ими Арам будешь бодать, пока их не истребишь». Рог. Символ мощи. О Иосефе говорит Моше: Как у первенца быка — его великолепие, и рога его рога буйвола; ими будет во всех краях народы бодать… (Слова, Дварим 33:17)

(д) Сказал: «Я видел: по горам весь Израиль, как овцы,  рассеян, нет у них пастуха. Слова пастух и овцы — одни из самых употребительных в ТАНАХе: всю эпоху патриархов евреи занимались исключительно скотоводством, чем отличались от соседей-египтян, рядом с которыми и среди которых жили.

(е) Подойдя, Цидкия сын Кнааны по щеке Михаяѓу ударил. Ср. со сказанным о Иешаяѓу: Спину бьющим подставил, щеки — волосы вырывающим,// от поругания и плевков лицо я не прятал (50:6).

(ж) Сказал царь Израиля Иеѓошафату: «Переоденусь и в бой пойду, и ты надень одежды свои». Смысл, вероятно, в том, что царь Израиля переодевается в одежду обычного воина, предлагая Иеѓошафату надеть царские доспехи.

(з) Тот вознице сказал: «Сверни, из строя вывези: ранен я». По-видимому, раненый, царь Израиля велит вывезти его из строя, но, как свидетельствует следующий стих, продолжает руководить боем.

◘◘◘

1. Комната комнат. В оригинале: חֶדֶר בְּחָדֶר. Существует ряд прочтений: потайная комната, внутренняя комната и т. п. Переводчик выбирает буквальный перевод.

2. Вернешься ты, возвратишься. В оригинале: שׁוֹב תָּשׁוּב. Два однокоренных слова имеют значение усиления.

3. Сквозь латы. В оригинале: בֵּין הַדְּבָקִים וּבֵין הַשִּׁרְיָן. Дословно: Между пластинками и между латами. Латы делалась из кожи или плотной ткани, на которую пришивали медные пластинки в виде чешуи, чтобы налегала одна на другую.

 

Глава 19

1. Вернулся Иеѓошафат, царь Иеѓуды, с миром домой, в Иерушалаим.

 

2. Вышел ему навстречу Иеѓу сын Ханани, провидец, сказал он царю Иеѓошафату: «Помогать злодею и любить ненавистников Господа?

Гнев на тебя за это от Господа!

 

3. Но и добрые дела есть у тебя:

ашер на этой земле ты истребил, сердце свое Бога искать приготовил».

 

4. Жил Иеѓошафат в Иерушалаиме,

вновь пошел он в народ от Беер Шевы до гор Эфраима(а), к Богу отцов народ возвращая.

 

5. Поставил судей в стране, во всех городах укрепленных Иеѓуды, в каждом городе.

 

6. Судьям он говорил: «Смотрите, что делаете, ведь не для человека вы судите — для Господа,

Он с вами в суде.

 

7. Господень страх на вас будет отныне,

остерегайтесь и действуйте, ибо нет с Господом Богом злодейства, лицеприятия и мздоимства».

 

8. И в Иерушалаиме Иеѓошафат поставил Израилю из левитов, коѓенов, глав отцовских домов для Господня суда и тяжб(б),

вернулись они в Иерушалаим.

 

9. Заповедал им, говоря:

«Так действуйте: со страхом Господним, с верой и цельным сердцем.

 

10. В тяжбе любой, перед вами представшей от ваших братьев, живущих в их городах: между кровью и кровью(в), об Учении, заповеди, законах, уставах, остерегите их, чтоб пред Господом не преступили, и был гнев на вас и ваших братьях,

так действуйте, не преступайте.

 

11. Вот, Амарьяѓу, Главный коѓен, над вами он во всяком деле Господнем, и Звадьяѓу сын Ишмаэля, правитель дома Иеѓуды, во всяком деле царя, и левиты-смотрители перед вами,

тверды будьте, действуйте, с добром Господь».

 

***

По всей стране Иеѓошафат ставит судей, а в Иерушалаиме учреждает Верховный суд.

(а) От Беер Шевы до гор Эфраима. Смысл: весь Израиль. С юга до севера. Ср.: От Беер Шевы до Дана (1 21:2). Беер Шева. Город, известный со времен праотца Авраѓама (Вначале, Брешит 22:19). Горы Эфраима. Горная гряда, тянущаяся от Изреэльской долины на севере до земли Биньямина на юге.

(б) И в Иерушалаиме Иеѓошафат поставил Израилю из левитов, коѓенов, глав отцовских домов для Господня суда и тяжб. Имеется в виду Верховный суд, который в «месте, которое изберет Господь», согласно Учению (Слова, Дварим 17:8-11), учреждает Иеѓошафат.

(в) В тяжбе любой, перед вами представшей от ваших братьев, живущих в их городах: между кровью и кровью. Ваши братья. Местные судьи. Между кровью и кровью. Было ли убийство преднамеренным или непреднамеренным («по ошибке»).

 

Глава 20

1. После этого было: пошли сыны Моава, и сыны Амона, и из Амона с ними на Иеѓошафата войной(а).

 

2. Пришли, донесли Иеѓошафату, сказав: «Идет на тебя из-за моря, из Арама огромное полчище,

они в Хацецон Тамаре, он же Эйн Геди(б)».

 

3. Испугавшись, Иеѓошафат обратил лицо свое в поисках Господа,

пост по всей Иеѓуде провозгласил.

 

4. Собралась Иеѓуда просить Господа,

из всех городов Иеѓуды пришли просить Господа.

 

5. Встал Иеѓошафат в общине Господа, Иерушалаима в доме Господнем,

перед новым двором.

 

6. Сказал: «Господь Бог наших отцов, ведь Ты Бог на небе, над всеми царствами народов Ты властвуешь,

в Твоей руке сила и мощь, никто против Тебя не устоит.

 

7. Ведь Ты, Бог наш, изгнал обитателей этой земли перед Своим народом Израилем,

и отдал ее навечно потомству возлюбившего Тебя Авраѓама.

 

8. Они поселились на ней,

Тебе, имени Твоему на ней выстроили Святилище, говоря.

 

9. 'Если придет к нам беда, карающий меч, голод и мор, перед этим Домом и пред Тобою мы станем, ибо имя Твое в этом Доме,

возопим к Тебе в нашем горе — Ты услышишь, спасешь'.

 

10. Ныне сыны Амона, Моава, горы Сеир, не давшие Израилю пройти через них, когда шли из земли Египет,

от них повернули, потому те их не уничтожили(в).

 

11. Вот, они нам воздают:

из удела, которым Ты нас наделил, пришли нас изгнать.

 

12. Боже, Ты их накажи: нет у нас сил перед этим огромным полчищем, что на нас надвигается,

не знаем, что делать, к Тебе — наши глаза.

 

13. Пред Господом стоит вся Иеѓуда,

наши дети, жены и сыновья».

 

14. Хазиэль сын Зхарьяѓу сына Бенаи сына Иеиэля сына Матаньи, левит, из сыновей Асафа,

из общины дух Господа был на нем. 

 

15. Сказал: «Внимайте, вся Иеѓуда, жители Иерушалаима и царь Иеѓошафат,

так сказал вам Господь: Не бойтесь и не страшитесь этого огромного полчища, не вам эта война, но — Богу.

 

16. Завтра на них спуститесь, по подъему Циц они поднимаются,

в конце потока, перед пустыней Иеруэль(г) их обнаружите. 

 

17. С этим не вам воевать,

встаньте, стойте, смотрите: Господне спасение с вами, Иеѓуда, Иерушалаим, не бойтесь и не страшитесь, на них завтра идите, с вами Господь!(д)»

 

18. Пал ниц на землю Иеѓошафат,

вся Иеѓуда и обитатели Иерушалаима, пав, пред Господом распростерлись.

 

19. Встали левиты из сыновей Кеѓата и из сыновей Кораха

Господа Бога Израиля в выси могучим голосом восхвалять.

 

20. Встав утром, в пустыню Текоа(е) пошли,

выступая, встал Иеѓошафат и сказал: «Слушайте меня, Иеѓуда и жители Иерушалаима, верьте в Господа вашего Бога — и устоите, верьте пророкам Его и — победите!»

 

21. Посоветовавшись с народом, он пред Господом поставил певцов, в благоговении святости восхвалявших,

перед передовыми идя, они возглашали: «Благодарите Господа, ибо верность Его навеки!(ж)»

 

22. Начали пение и восхваление — Господь поставил засады на сынов Амона, Моава, горы Сеир, на Иеѓуду идущих, и были они поражены.

 

23. Поднялись сыны Амона, Моава — истребить, уничтожить горы Сеир обитателей,
покончив с обитателями Сеир, друг с другом сражались они, убивая.

 

24. Иеѓуда пришла на вершину в пустыне,

обратились к полчищу — на земле трупы лежат, нет уцелевшего.

 

25. Пришел Иеѓошафат и народ его грабить добычу, нашли много добра, трупы, драгоценности, набрали — не унести,

грабили добычу три дня: огромной была.

 

26. На четвертый день в долине Благословения(з) собрались: Господа там благословили,

потому это место назвали долиной Благословения — и до сего дня.

 

27. Вернулись все мужи Иеѓуды и Иерушалаима, и во главе Иеѓошафат, вернулись в Иерушалаим с весельем:

Господь их врагами обрадовал.

 

28. Пришли в Иерушалаим с невелями, кинорами1, трубами,

в дом Господа.

 

29. Был страх Божий на всех земных царствах:

услышали, что Господь воевал с врагами Израиля.

 

30. Спокойно было царство Иеѓошафата,

Бог его вокруг упокоил.

 

 

31. Царствовал Иеѓошафат над Иеѓудой,

тридцать пять лет было ему, когда воцарился, и двадцать пять лет царствовал в Иерушалаиме, имя матери его Азува дочь Шилхи.

 

32. Он шел по пути Асы, отца своего, от него не отступая,

в глазах Господа праведно поступал.

 

33. Но высоты не уничтожили,

еще не приготовил народ сердца свои Богу отцов.

 

34. А другие дела царя Иеѓошафата, первые и последние,

 описаны словами Иеѓу сына Ханани, внесенными в книгу царей Израиля.

 

35. После этого Иеѓошафат, царь Иеѓуды, объединился с Ахазьей, царем Израиля,

тот творил зло.

 

36. Объединился с ним, чтоб, корабли построив, идти в Таршиш(и),

в Эцьон Гевере(к) они построили корабли.

 

37. Пророчествовал Элиэзер сын Додаваѓу из Мареши о Иеѓошафате, сказав:

«Ты с Ахазьяѓу объединился — Господь твои деянья разрушил; корабли были разбиты, в Таршиш идти не могли.

 

***

Победа Иеѓошафата над сынами Амона, Моава, горы Сеир. Его обращение к Богу. Завершение царствования Иеѓошафата.

Ст. 31-37. Повторение с изменениями: Цари 1 22:41-50.

(а) После этого было: пошли сыны Моава, и сыны Амона, и из Амона с ними на Иеѓошафата войной. Со времен Давида Моав (см. прим. (б) к 1 18:2), и Эдом (см. прим. (ж) к1  8:17), и, вероятно, Амон (см. прим. (ж) к 1 18:11) были данниками царей Израиля. После разделения царства одни данники достались Израилю, другие — Иеѓуде. В книге Царей (2 3:9) рассказывается, что к Иеѓошафату и царю Израиля в войне против восставших присоединился, как этого требовала вассальная зависимость, царь Эдома.  Из Амона. Предполагается, что речь идет о племени Маон, обитавшем на юго-востоке горы Сеир, которая находилась на территории Эдома, к востоку от пустыни, между Соленым (Мертвым) морем и Эйлатом.

(б) Идет на тебя из-за моря, из Арама огромное полчище,// они в Хацецон Тамаре, он же Эйн Геди. Море. Соленое (Мертвое) море. Арам. Вероятно, имеется в виду не группа городов-государств северней Израиля, а небольшая территория восточней современной Акабы, населенная племенем Арам (Аран). Хацецон Тамар, он же Эйн Геди. Оазис и одноименный источник недалеко от западного берега Соленого (Мертвого) моря. Имел чрезвычайное стратегическое значение: его захват открывал дорогу на Иерушалаим. Название Эйн Геди сохранилось до нашего времени.

(в) Ныне сыны Амона, Моава, горы Сеир, не давшие Израилю пройти через них, когда шли из земли Египет,// от них повернули, потому те их не уничтожили. Гора Сеир. Вероятно, имеется в виду племя Маон. См. прим. (а) к 1. Не давшие Израилю пройти через них. См.: В пустыне (Бемидбар) 20:14-21; Слова (Дварим) 2:4-5, 9; Судьи 11:12-27.

(г) Пустыня Иеруэль. Высказывалось предположение, что речь идет о пустыне (в значении: выпасы для скота), примыкающей с востока к Иерушалаиму (= Иеруэль).

(д) Встаньте, стойте, смотрите: Господне спасение с вами, Иеѓуда, Иерушалаим, не бойтесь и не страшитесь, на них завтра идите, с вами Господь! Ср.: Сказал народу Моше: «Не бойтесь, стойте, смотрите: спасенье Господне, которое сегодня Он вам сотворит,// египтян, которых сегодня вы видели, больше вовек не увидите. Господь будет за вас сражаться,// а вы молчите» (Имена, Шмот 14:13-14).

(е) Пустыня Текоа. Имеются в виду выпасы для скота, примыкающие к городу Текоа, что вблизи Бейт-Лехема.

(ж) Ибо верность Его навеки! См. прим. (е) к 5:13.

(з) Долина Благословения. Вероятно, имеется в виду долина в одиннадцати километрах южней Бейт-Лехема, благословенная водными источниками. Возможно, эта же долина названа у Иоэля Долиной Иеѓошафата (4:2,12).

(и) Таршиш. См. прим. (е) к 1 9:21.

(к) Эцьон Гевер. См. прим. (ж) к 8:17.

◘◘◘

1. Невели, киноры. См. прим. 2 к 13:8.

(окончание следует) 


К началу страницы К оглавлению номера

Всего понравилось:0
Всего посещений: 2733




Convert this page - http://berkovich-zametki.com/2015/Zametki/Nomer10/Kovsan1.php - to PDF file

Комментарии:

Михаил Ковсан
Иерусалим, Израиль - at 2015-11-09 07:15:45 EDT
Уважаемая Инна!

Замечание очень точное и интересное, как и все, что Вы пишете.

Спасибо!

Беленькая Инна
- at 2015-11-06 15:59:31 EDT
Уважаемый Михаил! Всегда с интересом читаю ваши переводы, они максимально приближены к первоисточнику, а потому дают представление об истинном характере древнего словотворчества. Особенно хочу отметить ваши комментарии, которые несут большую познавательную ценность.
Но на этот раз я буквально "споткнулась" , прочитав следующий комментарий. Вы пишете: " Большинство комментаторов считают, что חָסִיל — синоним слова «саранча», у которого в русском языке нет синонима".
Как же так, если раньше вы писали:
"Отдал губителям урожай, их труд саранче" [Пс.78:46].
Отдал губителям וַיִּתֵּן לֶחָסִיל , что буквально: отдал саранче.

Я в своей статье(она есть в Блоге) еще отметила, что ваш перевод ближе к первоисточнику, чем синодальный перевод или перевод Йосифона, в которых слова וַיִּתֵּן לֶחָסִיל переводятся как «отдал гусеницам».
Но в ТАНАХе говорится именно о саранче, а не о гусеницах, к которым применимо слово «захал» (ползать, пресмыкаться о гадах, а также робеть, трусить во втором значении, по Штейнбергу), что прямо противоположно по смыслу глаголу хасал (губить, изводить).
А слово חָסִיל "саранча" выступает здесь как метафора истребления, гибели всего живого. Недаром от этого же корня и глагол хасал (изводить, истреблять на корню).
Также вы писали, что в иврите есть синонимы этому слову в отличие от русского языка. Но "хасил" - это и есть "саранча" по-русски. И такой перевод дает О.Н.Штейнберг в своем этимологическом словаре.