Gutkina1
д-р Наталия Гуткина
"Вестник Московского еврейского университета"
№6 (24) 2001 М.: «Мосты культуры», 2001 Иерусалим: «Гешарим», 5

     Выход каждого нового номера «Вестника» - это всегда событие яркое, запоминающееся. В области иудаики не существует аналогичного издания на русском языке. Состав авторов публикаций нового тома «Вестника» - Вестник Еврейского университета История. Культура. Цивилизация – подтверждает, что вокруг уникального издания  объединились крупнейшие ученые в области иудаики из многих стран. Большая часть публикаций подготовлена  Международным центром университетского преподавания еврейской цивилизации в Иерусалиме. Работы ученых  структурированы в пять рубрик - исследования, занимающие значительную часть тома; очерки, портреты, архив (публикации); рецензии и библиография; хроника (сообщение В. Мочаловой - Центр научных работников и преподавателей иудаики в вузах "Сэфер"- Москва -о Восьмой ежегодной Международной междисциплинарной конференции по иудаике)
     Обратимся к рубрике «Исследования», посвященной анализу важных аспектов иудаики трех основных периодов: древности, средневековья, нового и новейшего времени..
     Ее открывает статья Леонида Дрейера «Храм Йезекииля: почему недостает данных?» Л.Дрейер (Институт восточных культур РГГУ) обратил внимание на любопытное обстоятельство: большинство технических описаний, представленных в Танахе, как правило очень точны, в них указываются все необходимые размеры, в том числе и высота помещения, неважно, что это: уже построенный объект или задание-проект, необходимое для выполнения. Достаточно вспомнить описание скинии, ковчега Завета, жертвенников и различных культовых предметов, вплоть до облачения первосвященника (Шмот 25-27, 30: 1-6). В Книге же Йезекииля отсутствует фиксированная высота Храма, хотя другие параметры указаны. Большинство исследователей склоняется к интерпретации видения в книге Йезекииля как декларации о грядущем восстановлении храма. Что это?- спрашивает автор, - в самом деле,  экстатическое видение? Автор анализирует фрагменты книги, где приводятся точные данные по высоте и обнаруживает, что все они не превышают шести локтей, то есть длины мерной трости. Показывающий пророку здания храмового комплекса муж с мерной тростью и мерным шнуром просто «физически» не мог, находясь на земной поверхности, зафиксировать высоту, превышающую размер 6 локтей, следовательно, делает вывод автор, большая часть вертикальных размеров, в том числе высота основных помещений храма, оказалась недоступной для измерения. Таким образом, заключает автор, следует признать, что признанное многими экстатическое видение   сохраняет реалистические и, может быть, даже слишком реалистические элементы.
     В публикации «Мидраш и метафора. Заметки о природе метафорического процесса в литературе мидраша» в качестве материала для исследования, чрезвычайно богатого комментариями и развернутыми примечаниями, Реувен Кипервассер (Университет Бар-Илан, отделение Талмуда) предлагает фрагмент из книги Кохелет Раба – сборника агадических мидрашей, составленных к стихам библейской книги Кохелет. То, что у книги есть множество толкований,  - свидетельство мощной синагогальной традиции. Рассматриваемый фрагмент позволяет поставить вопрос о том, существовала ли в древние времена в Земле Израиля идея аналогии между строением человеческого тела и структурой мироздания. Множество подтверждений того, что мидраши относятся к неживой природе как живому существу, как к субъекту, позволяет автору дать утвердительный ответ, что открывает возможность перейти к проблеме воскресения из мертвых и эсхатологической победе над смертью, как она рассматривается в мифотворчестве и в Танахе.  Мифологическое мышление построено на природной цикличности - картина смены поколений придает осмысленность человеческой жизни, вселяет в людей надежду – в этом, как считает Р. Кипервассер, критерий мифологем.  Библейский стих обостряет противоречие между краткой жизнью человека и вечной жизнью земли, между жизнью и смертью.  Автор предполагает, что библейский иудаизм предпочел идее природной цикличности линейную модель эсхатологического воскресения с перестановкой акцента с циклического восприятия мира на линейное. Текст, насыщенный мифологическими образами, отражает, по мению автора, не мифотворчество, а процесс метафоризации, т.е. «вполне литературное творчество» - создание художественного произведения, в основе которого лежат символические значения слова.
     Наталья Заболотная (аспирантка Центра иудаики и еврейской цивилизации Института стран Азии и Африки при МГУ  исследует трактат «Секреты таинств» («Сод Маасе Берешит», первая книга трактата «Содей Разайя» рабби Элеазара из Вормса: композиция, сюжет, образы который принадлежит перу крупнейшего представителя хасидов средневековой Германии (Хасидей Ашкеназ) – с  рабби Элеазаром из Вормса связывают мистическое учение, возникшее в Южной Германии и Северной Франции во второй половине 12 века, имеющее истоком т.н. Маасе Меркава, буквально «деяние колесницы» . Автор анализирует композиционную структуру книги, в основе которой еврейский алфавит,  рассматривает агадическое толкование смысловых аспектов каждой буквы - алфавит в свою очередь служит структурным каркасом для изложения учений Маасе Берешит и Маасе Меркава. Автор не только создает общее представление о трактате, но показывает его связь с духовной практикой. Образные картины рабби Элеазара из Вормса связываются с агадическими легендами и текстами ранней  мистики. Исследователь стремится к реконструкции мифологических мотивов текста и, что особенно важно, обобщению архетипов, вызывающих глубокий эмоциональный отклик читателя, равно как и личность автора трактата – эмоционального, тонкого, мистически переживающего мир. «Сод Маасе Берешит» как литературный памятник, благодаря работе Н. Заболотной, создает яркую картину участия еврейской мистики в контексте мировой культуры.
    
     Автор (аспирантка Центра иудаики и еврейской цивилизации Института стран Азии и Африки при МГУ) Галина Зеленина («Изгнание 1492 года в трактовке двух хроник ХVI века») исследует реакцию современников на еврейское изгнание, сравнивая два ярких и самобытных источника: «Историю католических королей» Андреса Бернальдеса и «Шевет Иегуда» Шломо ибн Верги (оба автора – очевидцы изгнания). Г. Зеленина сопоставляет место темы изгнания в хрониках, причины изгнания в восприятии обоих хронистов, отношение к изгнанию его жертв, наконец, значение изгнания в концепции истории ибн Верги и контексте христиано-еврейских отношений Бернальдеса. Большое внимание в контексте сопоставительной темы  Г. Зеленина уделяет проблеме конверсо – марранов (крещенных принудительно) и амбивалентному отношению к ним иудеев. Согласно обоим авторам хроник, как заключает автор, прошлое содержит в себе нормы для настоящего и идеалы для будущего. Будущее должно повторить прошлое - модель еврейской истории, в которой, как выясняет автор, изгнание из Испании – это только рядовой сюжет. Для христианского автора  это тоже не событие из ряда вон, но по другой причине: евреи притворно принимают христианство, они все равно остаются верными иудаизму, согласно католическому учению, «еврейский вопрос» неразрешим. Тексты хроник  не просто сравниваются между собой, но погружаются в детально изученную и разнообразно представленную в статье историографию еврейского изгания. Несмотря на чрезвычайную популярность темы изгнания в литературе, такое сопоставление хроник не проводилось, и автору удается установить не только очевидное различие акцентов в реакции современников на еврейское изгнание, но и определенное сходство общих установок и подходов хронистов. 
     Игорь Туров в публикации «Хасидизм и христианство  в восточной части Речи Посполитой: о возможности контактов и взаимовлияний» замечает, что гипотезы о возможном влиянии на хасидов верований и духовных практик христиан восточной части Речи Посполитой уже выдвигались учеными, в чем же новизна его подхода. И.Турову (Институт политических и этнонациональных проблем Национальной академии наук Украины) удается придать этой теме по-настоящему аналитический характер. Он детально и глубоко рассматривает факты и обстоятельства, подтверждающие наличие религиозных контактов евреев и славян региона, которым в особенности способствовала деятельность еврейских мистических сект, а затем приводит материалы, свидетельствующие о типическом сходстве верований и культа изучаемых групп, вплоть до сопоставления молитвенных практик. Автор делает важный вывод о том, что выявленное сходство не генетического характера, а, скорее, случайного, внешне подражательного, тем не менее, распространение верований и обрядов христиан  благоприятствовало в некоторой степени превращению хасидизма в массовое движение.
     Блестящий знаток ивритской литературы, переводчик и исследователь Зоя Копельман (Еврейский университет в Иерусалиме) в статье «Сионида- паломничество души (к динамике жанра)» исследует пути развития поэтического мини-жанра, называемого сионидой, основу которого заложил Иегуда Галеви (одна из самых знаменитых его сионид «Сион, ужель не спросишь ты...» Автор создает своеобразную модель мини-жанра, формулирует присущие ему устойчивые мотивы и находит их  дальнейшее развитие в литературе Гаскалы (Ицхак Бер Левинзон 1788-1860), в поэзии еврейского сентиментализма. Наблюдая за мощным развитием сиониды в 1880-е гг., автор замечает, что сионида как мини-жанр позволила стыдливым иудеям писать любовную лирику со всем пылом юного чувства и при этом не нарушать норм еврейской религиозной традиции. В связи с проблемой развития любовной лирики на иврите автор дает любопытный комментарий к совершенно «писаревской» статье Моше Лейб Лилиенблюма (1843-1810). Автор отвечает на вопрос, как могло случиться, что маргинальный мини-жанр сиониды сделался одним из «магистральных», перейдя в русский, идиш и в немецкий языки, и, помимо исторической мотивации, указывает на своеобразную литературную «подпитку» - творческое развитие мотивов гетевской «Миньоны»  в палестинофильской поэзии.
     Велв Чернин  (Центр изучения языка идиш. Университет Бар-Илан) в публикации « К проблеме славянских глосс в художественной литературе на идише» изучает использование в прямой речи литературных персонажей, говорящих на идиш, элементов «чужой речи» славянского происхождения. В качестве примера исследователь выбирает небольшой отрывок из классического произведения основоположника современной прозы на идиш (и на иврите) Менделе Мойхер-Сфорима «Петешествия Вениамина Третьего». Даже в объеме небольшого отрывка автор великолепно демонстрирует все трудности перевода и неадекватность понимания речи героя «Путешествия» без привлечения «чужой речи» (вместо традиционных еврейских письменных источников в данном отрывке используется русский фольклор, зафиксированный в словаре В.Даля). В.Чернин убедительно доказывает, что для достижения действительного понимания роли внутренней славянско-еврейской диглоссии, представленной как собственно славянскими глоссами, так и двуязычными славянско-еврейскими фольклорными элементами, необходимо обширное исследование.
     Бенджамин Натанспрофессор Пенсильванского университета (Филадельфия) –в статье Об историграфии российского еврейства», отказавшись от априорного формулирования самого понятия – историография российского еврейства – останавливается на характеристике ее временных, территориальных границ и содержания. Он прослеживает развитие в России этой особой отрасли исторических исследований от появления первых работ в 1860-х гг и до кончины в 1930-х гг, обращаясь только к тем статьям, которые были написаны учеными, жившими в Российской империи. Автор убедительно, живо образно анализирует предпосылки удивительно быстрого роста историографии российского еврейства, ее роль в эволюции исторического самосознания евреев России. Он предлагает свою периодизацию развития историографии, включающую типологический, юридический, национальный и марксистский период. В примечании к статье дано немало интересных материалов, свидетельствующих о «нелегальном» этапе развития историографии в 70-80- е годлы и о возрождении науки о российских евреях в посттоталитарной России. 
     Владислав Гриневич и  Людмила Гриневич, работая с архивными материалами, большинство из которых впервые вводится в научный оборот, публикуют статью «Деятельность союза евреев-воинов Киевского военного округа (июль 1917 – январь 1918 гг.)». Украинские историки показывают, как в разрухе и беспределе гражданской войны с многочисленными издевательствами и притеснениями евреев  в тылу и на фронте, был сформирован  Союз евреев-воинов Киевского военного округа, взявший на себя защиту еврейского населения от проявления жестокости и своеволия в разбушевавшейся революционной стихии, и как драматически сложились судьбы его лидеров..
     В подрубрике «ТАРГУМ. Исследования еврейского национализма: новые тенденции» представлены исследования Гидеона Шимони «Еврейский национализм как национализм этнический», Исраэля Барталя «Казак и бедуин: новый мир национальных образов» и Шалома Рацаби «Романтический национализм как источник политической уверенности» Гидеон Шимони (Институт современного еврейства, Еврейский университет в Иерусалиме) формулирует сущность и происхождение еврейского национализма, основываясь на чрезвычайно плодотворном подходе британского социолога Энтони Д. Смита., причем рассматриваемая им модель Смита во всех основных компонентах подтверждает возникновение еврейского национализма, хотя автор и видоизменяет, обогащает ее в итоге исследования. На основе эмпирического анализа он приходит  к выводу, что у еврейского религиозного традиционализма был свой путь к еврейскому национализму. Теоретически он мог бы выполнить задачу возвращения евреев в Сион, а также задачу возвращения Сиона евреям. Гидеон Шимни показывает, почему на практике это оказалось почти невозможным
     Исраэль Барталь – редактор журнала «Вестник Еврейского университета» (Еврейский университет в Иерусалиме, кафедра еврейской истории) в статье «Казак и бедуин: новый мир национальных образов» предлагает читателю любопытный  экскурс в историю создания образа нового еврея, который по-разному представляли участники Второй алии. Образ украинского казака, отстаивающего свободу родины, донские пограничные станицы - не случайно оказались весьма стойкими в сознании «стражников» («Ха-Шомер»). Они стремились выковать в сознании современников образы героизма, мужества и благородства – этой потребности, как доказывает автор статьи, более всего удовлетворяли украинский казак и палестинский бедуин.
     Шалом Рацаби (Тель-Авивский университет) исследует («Романтический национализм как источник политической уверенности») противостоящие друг другу тенденции, наметившиеся в организации «Брит Шалом», объединившей интеллектуалов, выходцев из Центральной Европы, воспитанных на любви и почитании немецкой культуры, в период между 1925 и 1929 годом. Своеобразный бунт детей против культуры отцов, как доказывает автор, не был неприятием еврейскости родительского дома, проявлением «самоненависти», как обычно считают, - это было тотальное неприятие современной действительности и недавнего прошлого как проекции «больного еврейства». В той же мере, в какой молодые немцы конца века говорили о «новом немце», молодые евреи говорили о «новом еврее». Автор проводит аналогию между романтизмом молодых интеллектуалов и буберовским заново открытым хасидизмом, а также новым открытием старого немецкого мистицизма в Германии этого времени. Он убеждает, что возникший в этой ситуации романтизм не случайно заполнил «религиозный вакуум» и был реакцией на враждебное отношение к молодежной организации, проявленное широкими кругами еврейского общества в Эрец Исраэль и сионистского движения. 
    
     В рубрике «ОЧЕРКИ. Портреты» яркая и оригинальная статья Изалия Земцовского «Шостакович и музыкальный идишизм». Изалий Земцовский (Санкт-Петербург) анализируя типологию русского еврея (автор находит пять значений русского слова «еврей» и соответствующие им пять типов музыкального решения «еврейской проблемы), делает вывод о том, что этот феномен выходит далеко за пределы этнических рамок еврейства, что позволяет музыковеду перенести вопрос о еврейском у Шостаковича на совершенно новый уровень обсуждения, в котором   «музыкальный идишизм» понимается как открытая структура, мелосферически включающая в себя наиболее живые элементы народной, композиторской и массовой поп-музыки, «музыкальный идишизм» - необходимая составляющая мира ХХ века. 
     В "АРХИВЕ" «Вестника» 2 публикации: 1. «Еврейские мотивы» следственного дела патриарха Никона. Донос крещеного еврея М.Афанасьева Алексею Михайловичу в 1666 г. Публикация Д.Фельдмана и А.Прокопенко.
     Впервые опубликованный документ связан с появлением в России в результате русско-польской войны 1654-1667 гг. значительного числа пленных польских евреев, которые впоследствии приняли православие. Документ о доносе  требует, по мнению исследователей, критического подхода, он дает новый и интересный поворот в общей картине следствия по делу Никона, хотя на суде почти не фигурировали те прегрешения, о которых писал М. Афанасьев. Кроме того, публикуемый материал подтверждает, что государство и православная церковь нашли в лице крещенных евреев ревностных защитников христианских основ.
    
     2. Самаритянский рисунок РГБ – ошибка в датировке на тысячу лет?  Публикация А. Жамкочяна. Самаритянский рисунок на пергаменте, хранящийся в Российской государственной библиотеке считается самым древним из известных самаритянских памятников, написанных на пергаменте, однако такая ранняя датировка давно вызывала сомнения исследователей. Публикация А. Жамкочяна убедительно показывает , что рисунок мог быть изготовлен кем-либо из окружения первосвященника, если не им самим и датировка рисунка должна быть отнесена к 1032 году хиджры - 1622 году по григорианскому календарю.
    
     В разделе «РЕЦЕНЗИИ. БИБЛИОГРАФИЯ» представлены: М.Гольдельман. Рецензия на книгу Ашкенази И.В. Крымчаки. Историко-этнографический очерк. Симферополь, 2000,А. Гринбаум. Рецензия на книгу Хаусманн Г. «Университет и городское общество в Одессе», 1865-1917 Общественное и национальное самоуправление на окраине царской империи. Штутгарт, 1998, Д.Романовский.  Рецензия на книги Кьяри Б. Повседневность за линией фронта: Оккупация, коллаборационизм и сопротивление в Белоруссии, 1941-1944 гг. Дюссельдорф, 1998 Дин М. Соучастие в Холокосте. Преступления местной полиции в Белоруссии и на Украине, 1941-1944 гг. Нью-Йорк, 2000, М.Бейзер. Тель-авивский журнал о восточно-европейском еврействе. Вестник № 6 (24) публикует традиционный обзор книг по иудаике за 2000-2001 год Все статьи нового тома  завершаются справочными материалами, разнообразными ссылками, комментарием. П>римечания не только показывают работу автора с источниками, широту научных представлений, историю рассматриваемого вопроса, но и, в свою очередь, побуждают исследовательскую мысль, создают мощное диалогическое поле.
     Научный аппарат исследований исчисляется сотнями  наименований на иврите, русском и основных европейских языках. Уникальное издание подтверждает, что за немногим более десяти лет иудаика на русском языке проделала невероятный путь, с каждым выпуском сокращая существовавший в сфере исследований разрыв. Все это говорит о безусловной ценности "Вестника Еврейского университета", публикации которого являются серьезным вкладом в науку, и нет сомнения в том, что новый том привлечет самое широкое внимание студентов, преподавателей, специалистов в области иудаики, послужит прекрасным пособием для всех, кто интересуется иудаикой.
    

   


    
         
___Реклама___