Сетевой портал "Заметки по еврейской истории"

"Замечательные форумы" - "малая сцена" сетевого портала
       
 Читать архив форума за 2003 - 2007 гг >>                Текущее время: Сб окт 21, 2017 6:37 am

Часовой пояс: UTC


Правила форума


На форуме обсуждаются высказывания участников, а не их личные качества. Запрещены любые оскорбительные замечания в адрес участника или его родственников. Лучший способ защиты - не уподобляться!



Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 113 ]  На страницу Пред.  1 ... 8, 9, 10, 11, 12
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Страничка Феликса Фельдмана: стихи и переводы
СообщениеДобавлено: Чт мар 02, 2017 11:41 am 
активный участник

Зарегистрирован: Пт июл 25, 2008 8:10 pm
Сообщения: 122
* * *
Когда бессонными ночами
скучает за окном луна,
с полузакрытыми очами
о чём ты думаешь, жена?

Что видишь ты из-за решёток
за ночь натруженных ресниц?
Парит твой взор, устал и кроток,
над стаей перелётных птиц.

А те в задумчивой печали
из жарких стран, от сытых мест
одни летят в родные дали.
Всего за день. В один присест.

Под ними пруд и сад твой милый,
деревья, шелест их кудрей.
Осиротевшие могилы
непозабытых матерей.

Скажи жена, ответь, родная,
что хочешь ты спросить у птиц...
Но лишь в ответ слеза иная
сверкнёт сквозь частокол ресниц.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Страничка Феликса Фельдмана: стихи и переводы
СообщениеДобавлено: Вт апр 11, 2017 12:25 pm 
активный участник

Зарегистрирован: Пт июл 25, 2008 8:10 pm
Сообщения: 122
* * *
Белые, белые, белые люди,
белые люди тревожат во сне.
Сколько ж вас будет, да пусть не убудет...
Головы, головы – выпавший снег.

Есть и в Нью-Йорке, в Москве и в Берлине –
годы, ах, годы, увы, не июнь –
бывший учитель, виски бело-сини,
врач чернокожий, но белый как лунь.

Лондон – Рязань, велико расстоянье.
Нажито, коль седина, и добро.
Неким комфорт, а кому подаянье...
Старый москвич примостился в метро.

Жить стало лучше, но жизнь стала круче.
Эх, дорогая избранница власть.
Спит под мостом он, очкарик вонючий,
выжил бы, выжил, да негде украсть.

Жить стало круче, но жизнь стала лучше.
Рядом на стильном сидят канапе
киллер, пахан, мафиози могучий
с чёрной икрою жуют канапе...

Старые, старые, старые люди
больше не снятся, упали в цене,
и на серебряном жертвенном блюде
головы, головы – выпавший снег.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Страничка Феликса Фельдмана: стихи и переводы
СообщениеДобавлено: Ср июл 19, 2017 9:16 am 
активный участник

Зарегистрирован: Пт июл 25, 2008 8:10 pm
Сообщения: 122
Памяти Кирилла Ковальджи

10 апреля 2017 года умер Кирилл Ковальджи в возрасте 87-ми лет. Об этом, конечно, знают все поэты, и не только поэты. Почти сразу узнал об этой смерти и я, но не делился этой печалью ни с кем, тем более в общественном органе. Было и больно, и очень обидно, что не успел, хотя всё намеревался, написать ему письмо, рассказать, что делаю и как следую его советам. Только просмотрев недавно видеозапись на tvkultura.ru «Эпизоды», понял, что, если владеешь хоть маломальской информацией об этом удивительном человеке, которая не известна другим, значит надо поделиться с нею. Он был замечательным поэтом, но в ещё большей степени Человеком. Быть Человеком это ведь высшеее звание и высшая награда Бога.
Наверно, литераторам знакома и фраза Кирилла Владимировича: «Я в литературе существую давно, но всегда где-то немножко сбоку. В советское время я не был официальным поэтом, но не был и диссидентом». Сказано скромно, но для меня очень значительно. Мы, его земляки, звали Ковальджи не по имени отчеству, а запросто по имени. Причём совершенно независимо от возраста. Мы, это школьники девятых, десятых классов Кишинёва. Чуткость к людям, простота в общении, безграничная серьёзность как к поэтическим начинаниям зелёных юнцов, так и к состоявшимся литераторам – вот что таится исподволь в этой фразе. Роскошь человеческого общения с ним и вокруг него. Её бы не было, будь он официальным поэтом или диссидентом. Я убедился в этом много, много лет спустя, когда давно жил в Германии.
Случилось это потому, что, сразу после выхода очередного поэтического сборника Кирилла «Дополнительный взнос», его электронную версию мне прислал бывший школьный товарищ Борис Колкер, тоже эмигрант, живущий в США, автор учебника языка эсперанто. Мы оба были студийцами Ковальджи при газете «Молодёжь Молдавии». Замечу, что в то время стихи я почти и не писал, тем более не печатал, хотя впоследствии и в этой газете, и в других изданиях республики публиковался достаточно много, но... как свободный журналист. А тут чёрт попутал. Я попросил у Бориса, который поддерживал постоянную связь с Кириллом, адрес и отправил поэту 2-3 своих стишка, типично семейного характера, напомнив о первой литературной студии. Как-то инстинктивно потянуло к этому человеку. Достаточно опытный и тёртый, мне хотелось почему-то проверить, это тот ли великодушный Кирилл, которого я знал.
Да, конечно, я напомнил ему несколько эпизодов из студийных встреч, конфуз по поводу моего рассказа, где я, юнец нагловато пытался описать психологическое состояние пожилой многодетной женщины, на что мне недвусмысленно и указали. Напомнил и ещё одну забавную деталь. Дело в том, что Кирилл слегка заикался, особенно когда волновался. Это подметил один из студийцев в стихотворении посвященном ему. Там были такие финальные строки:

«... он слева направо Кирилл,
но справа налево л-лирик»


И вот его ответ:

«9.02.2012
Добрый день, Феликс! Спасибо за добрые слова и воспоминания! Они мне доставили радость.
Ваши стихи симпатичные, "домашние". Можно и "обнародовать". Только не рифмуйте "твоя-твоя", как в первом стихотворении...

Удачи вам и здоровья!
Кирилл Ковальджи»
.

Естественно, я нисказанно обрадовался. Мне, начисто забывшему о поэзии да ещё на несколько десятков лет, вновь потянуло к ней. Завязалась короткая переписка. Я пригласил Кирилла в гости, и он вновь ответил:

«15.02.12
Дорогой Феликс! Спасибо за добрые слова и приглашение. В прошлом году я немало ездил, был в Молдавии, Приднестровии, Румынии (в пяти городах), в Смоленске... Этот год пока не планировал. Посмотрим... И за стихи спасибо. Только моя фамилия не от коваля-кузнеца... У прадеда на могильной плите - Кавалжи, (м.б. было Кавалджиев?)... Кавал - вроде большой свирели. Так что в переводе Свирельщик (Свирелин?)
А другие мои стихи можно найти в Яндексе, в Стихи.ру, в Журнальном зале и т.п. Имеется и проза...
Удачи и здоровья!
Присовокупляю фото (какой я теперь)
Кирилл».


Разъясню в чём здесь дело. По материнской линии моя фамилия была бы Канторджи или Канторжи. «Джи» типично турецкое окончание, как «ов» по-русски, или «ко» по-украински. В наших краях турки ведь долгое время господствовали. Я обыграл сходство и послал Кириллу нечто вроде дружеского шаржа. Вот это стихотворение:

Джи...

Куёт поэмы Ковальджи,
течет, журча, КИРИЛЛица.
Ей подпевает Канторджи,
на рифмы не «надИвится».

Коваль, по-нашему, кузнец.
А кантор, вроде бы, певец.

Но что такое это «джи»?
Неужто оба турки?
Они, приятель,
Не брюзжи –
уж явно...
Не придурки!


На что и получил ответ по поводу его происхождения.
Кто слышал Кирилла, тот, конечно, обратил внимание на мягкое румынское «ль» в речи. От него не в состоянии избавиться никто, кто в детстве говорил по-румынски.
Через год переписка стала интенсивней. Мы сближались. Как люди. И это так характерно для Кирилла. Я поздравил его с Рождеством и здесь открылась ещё одна, мировоззренческая особенность поэта.


«7.01.13
Дорогой Кирилл, с Рождеством Вас. Уж не знаю, важно ли это для Вас, верующий ли Вы? Лично я не стесняюсь говорить и не скрываю, что я убежденный атеист, но все великие принципы иудео-христианства уважаю и соблюдаю как традиционные ценности.
Всё же в России это всенародный праздник и, люди его соблюдающие, достойны уважения.
Я желаю Вам в Новом году прежде всего здоровья, а успехов в творчестве Вы давно уже добились, хотя и новые успехи не помешают. Мы, Ваши литприхожане и, разумеется, любим своего пастора.
Ваш
Феликс Фельдман.
Берлин».


Он ответил мне не мешкая:

«8.01.13
Спасибо, Феликс! И Вас поздравляю с Новым годом! По чувству я - религиозен, хотя никаких обрядов не соблюдаю.
Религиозен, потому, что есть тайна превыше нас.
Всего самого доброго!
Ваш
Кирилл».


Отношение широко известного поэта вдохновляет, если пытаешься что-то писать. В принципе я писал и публиковался много. Но стихи? Поэзия? Вновь дерзнул:

«10.01.13
... В издаваемом здесь альманахе «До и после» мои стихи и переводы с немецкого опубликовали и готовы дальше публиковать. Но у меня проблема. Не могу добиться адекватной оценки своих стихов. Не то чтобы «быть или не быть». Писать потребность (возможно, психически-болезненное состояние на старости лет). Но потребность ли это графоманская? Я ведь не филолог и пишу-то с год.
Кирилл, можно я пришлю Вам подборку своих стихов, если Вас это не затруднит? За отрицательный ответ не обижусь. Приму как должное.
Ваш
Феликс».


И опять незамедлительный ответ:

«11.01.13
Добрый день, Феликс! Стихи присылайте. А я вам шлю свои...
Ваш
Кирилл».


Я ответил, что присланный им сборник имею и восхищаюсь. Восхищение моё не было стандартной вежливостью. Так подробно, красочно и оптимистично о старости не писал еще никто, и я обещал Кириллу, что напишу и опубликую подробную рецензию в берлинском журнале «Консультант», постоянным автором которого был. Этот журнал шёл по всем городам и весям Германии и заграницей. Обещание я не выполнил, о чём горько сожалею. С одной стороны, разорился «Консультант», с другой стороны, я замотался в повседневных заботах. Сделать это сейчас уже поздно.
Но стихи я Кириллу послал. И он опять отозвался:

«12.01.13
Дорогой Феликс! Стихи интересные. И - что самое главное - свои, достоверные. Они достойны профессионального разговора (в них немало и любительского и проходного), но жаль, что не можем встретиться, поговорить! Не собираешься ли в Москву?
Удачи и здоровья!
Кирилл».


Время, когда я мог летать в Москву в командировки от Института философии, где в своё время работал, давно миновало. Обещать что-либо Кириллу я не мог. Только следил за ним по интернету. Но больше не писал. Из скромности. Из-за застенчивости. Да кто я такой?!
А теперь его нет и остаётся только читать воспоминания в замечательной книге Кирилла Ковальджи «Моя мозаика или По следам кентавра».
Кстати, «кто я такой». Хотя в издательстве «Союза писателей» у меня вышло два сборника: сборник стихов, поэма и сборник переводов знаменитого немецкого поэта, я себя поэтом не считаю и никогда считать не буду. Уверен, что поэтов бывает не много. Писать стихи могут многие и это хорошо. Возможно, это неплохие и нужные стихи. Но у поэзии свои законы, объективные законы красоты. Ноумен. В этом пространстве много места, и значительный поэт может создать свой феномен, если, конечно, может. Но также, как редки значительные философы, так же редки и настоящие поэты. Когда меня спрашивают о профессии, серьёзно я отвечаю, как и мой бывший научный руководитель профессор М.Н. Грецкий, что я преподаватель философии. Но не философ.
Кирилл Владимирович Ковальджи был поэтом. Настоящим.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 113 ]  На страницу Пред.  1 ... 8, 9, 10, 11, 12

Часовой пояс: UTC


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

___Реклама___

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB