Сетевой портал "Заметки по еврейской истории"

"Замечательные форумы" - "малая сцена" сетевого портала
       
 Читать архив форума за 2003 - 2007 гг >>                Текущее время: Вт авг 11, 2020 4:30 am

Часовой пояс: UTC


Правила форума


На форуме обсуждаются высказывания участников, а не их личные качества. Запрещены любые оскорбительные замечания в адрес участника или его родственников. Лучший способ защиты - не уподобляться!



Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 6 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: РИЭСС - Кр - Кя - Этимология русского языка из еуврейского
СообщениеДобавлено: Вт ноя 23, 2010 7:45 am 
ветеран форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср окт 22, 2008 8:22 pm
Сообщения: 430
Краб
Кравчий
Край (родной)
Кража
Краля
КраМола
кран
кран
краса
חרס /херес = «солнце»
Красота
Краска
«КРАСНЫЙ»
Red – “кРасный”
Красота-------תהי\\ראש\ תהה
Красота-------תהי\תהה
Крах
Крем
Кремень
Кремль
Крепкий, крепость---[רפא]-- חרף
Крест
Крест
Крест по –гречески – «ставрос»:
«Крестить»
Крестьянин -[קרס]
КРЕТИН
Кречет – см. сокол
Крещение
Кривая-------קרב \ - см. Краб
Кривой
Кривда
Крик
Крик----קרי
Кристалл
Кристалл – см. Хрусталь
Крит
Кричать, край, cry («плакать» - англ.)
Кровать
Кровля – см. Кора
Кровь, Корова, Курва
Blood/[blad] – «кровь» - «близость»
Кромка--------[רום]
Кропить (см. также укроп)
Крот
Кроткий, Короткий
Круг--------[רוח]
Круг свой-------------[קרא]
Крутой (1)---------[כרת]
Крутой (2)-------[יקר]
Крушение
Крыло
Крым
Яйла
Крынка-----רענן
Крыса (криса-укр.)
Rat – англ. «крыса»
Крыша
Крыша едет, крыша поехала
Крюк
КсеноФобия
Кто?
кто-нибудь; Эй, кто-нибудь!
Куб-----קבע
Кубань – см. также кабан
Кувшин
Куда, кудь, кудахтать, кудыкина гора
Кудесник-------- קדש
кудь "колдовство", куд "злой дух"
Кудыкина гора
Кудахтать
Кузькина мать – см. также Кучер
"КУЗНЕЦ"
Кукиш
КуКла (см. Забава)
Кукуруза
мамалыга
КукуШка, кукушОнок
Кул – раб (Аллаха) и знатный стрелок
Кулак
Кулёма-----------------[קלע, כלא]
Кулеш - Гуляш
Кули
Кулич
Куль-------[קלע]
Куль – «озеро»(тюркск. )
Культура
Кум, кума----------\קום\
Кумир
Кумыс---------[משה\משי]
Куна
Кунак
Купа, купить; копить; копа, копна
копать
Копа, копна
Купе (в поезде)
Купно
Купюра - бумажная банкнота, деньги.
Купала Ивана ночь-----כפל\
Ласка, ласковая---------שכב\
Купец
Купол
Купорос
Куранты------קרא
Кура, курица -----כרי/כרה
Кураж
Курайши
Кураш
Курган.
«На столпе на путех»
Курень
Курить-------[רתת]
куролесить
КурУлТай
Кус, укус, вКус
Кус, Кусок – см. сок
Куст
Кут
Кутузка ---------- [תזז]
Куча
КУЧЕР
Куш
Кушать, вКушать, вКус-------[חוש]
Кушаны
Куща
Кшатрии
Кыш – «убегай, беги»
Кю
Кюре ------קרא
Кяфир

_________________
Мое дело СКАЗАТЬ правду, а не заставлять верить в неё. И если не я скажу, то кто? И если не здесь, то где?

Vladimir.b@012.net.il Евгеньевич БерШадСкий+972-527284036 - из-за границы в Израиль
052-7284036 - в Израиле
https://www.facebook.com/apxeometp


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: РИЭСС - Кр - Кя - Этимология русского языка из еуврейско
СообщениеДобавлено: Вт ноя 23, 2010 7:46 am 
ветеран форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср окт 22, 2008 8:22 pm
Сообщения: 430
Краб
1. קרב/корав – «был приближен, стал близким»;
2. קרוב/керуб – «близость, сближение»;
קרוב/каров – «близкий (как в пространстве, так и во времени)».
Вот знак зодиака – «Рак» или «Краб» - Двух крабов часто видят сцепившимися в соитии или в борьбе за территорию. Сухопутный «Краб» - это [ שקרבי/шекарби – «тот, кто сближает»] Скарабей, служащий символом близости супругов и помогающий, по мифам древних египтян, рождению человека и … солнца.
Скарабей толкает свой шар по Кривой линии {קריבה/крива – «приближение»}, по тому же «Закону полёта» - Меридиану – летит по небу и Солнце!

3. עקרב /аКрав//аКраб = «скорпион», который в отличие от краба обладает жалом и ядом, предназначенном для убийства – יעד /йад = «предназначать; объект, цель, задание». Жало скорпиона, нацеленное на вред (буква "ע")
4. כרבי /кРаби = «которых множество»


Кравчий
. Как объясняют "учёные":
кравчий — крайчий м. Стар. От кроить, кроить, рушать, придворный сан, …Даль (Рубрикон. Крв почётная должность и придворный чин в XV – начале XVIII вв)

КРАВЧИЙ. Энциклопедия, толковый словарь, глоссарий:
Кравчий служил царю за столом, в его ведении были стольники
Каров Близкий, ближний קרוב קרב
А на самом деле КРАВчий – самый БЛИЗКИЙ царю человек, ведь в его ведении была еда царя, он следил, чтобы царя не отравили.

Край (родной)
כראי /краи – «как то, что вижу»
כרעי /кРаи – «Там, где пасти, править (овцами, людьми)»
Кража
1. כרשע /кРаша = «как злодей, виновный»
2. כרעע שאה /краа ша = «как бы [ רעע /Раа] = 1) делать зло, вредить , 2) как бы разбивать, сокрушать, 3) как бы сдружиться, дружить + [שאה /шаа] 1) крики восторга, 2) уничтожение [души и тела]»
Если первое значение понятно, то второе показывает нам воровскую шайку, которая разбивает замки и сейфы, при краже человека охватывает азарт и восторг при получении добычи, но потом душа погибает, а за ней (в тюряге) – и тело.

Краля
כרע לה /кра ла – «Падал на колени [перед] ней» (см. король)

КраМола
Даль: КРАМОЛА КРАМОЛА ж. возмущение, мятеж, смута, восстание; измена, ковы, лукавые замыслы.
1. קרא מעל /кра моъл – «1. Читать, 2. возглашать, кричать + 1. злоупотреблять доверием»
2. קרא מעילה /кра мъила – «1. Читать, 2. возглашать, кричать + 1. надругательство над святынями; 2. обман, растрата»
кран
Фасмер: род. п. -а, народн. крант, тверск. (См.), вятск. (Васн.) и др. Заимств. из нидерл. krааn или нж.-нем. kran, связанного с нов.-в.-н. Kranich "журавль (в смысле подъемника)"; см. Мёлен 110 и сл.; Маценауэр 219; Клюге-Гётце 326. (http://slovari.yandex.ru/dict/shansky/a ... a-2269.htm - шэс)
• кран — I муж. (водопроводный) tap, stop-cock; faucet амер. запорный кран stopcock пожарный кран fire-cock водомерный кран gauge-cock водоразборный кран hydrat выпускной кран discharge cock завертывать кран to tur off a tap подвертывать кран to… (Большой англо-русский и русско-английский словарь)
• • ГРУЗОПОДЪЁМНЫЙ КРАН — (подъемный кран), стационарная или передвижная машина периодического (циклического) действия для подъема и перемещения грузов. Основные составные части грузоподъемного крана: несущая конструкция (стрела, мачта, мост, ферма, КРЮК
קרן /керен// крэн/// кран = « рог». Когда из бочки хотели налить вино (пиво), то просверливали отверстие, в которое вставляли РОГ коровий (прямой), через который удобно наполнять кувшин. Получался КРАН. Чтобы закрыть такой КРАН, достаточно было сунуть в рог деревянную втулку.
Главная деталь подъёмного КРАНА – это крюк




• Крюк крановый однорогий двурогий пластинчатый.
, который первоначально также представлял собой РОГ, но изогнутый – от барана (« согнуть в бараний рог») - это деталь ритона – «рога» из серебра» - сосуда для вина.
А вот ритон в виде фигурки козла -
Слово «Ритон» происходит от רתה /рита = «благожелательный» - רתן /ритэн = «благожелательный» (так как только другу подносят ритон с вином, который он должен осушить до дна, так как ритон и рог нельзя поставить, как кубок);
רטט /ритет – «дрожать» (в нём дрожит вино) – רטטן /риттън = «дрожащий» ;
רי /ре, ри = «влага» {откуда ריך /реха// река = «влага твоя»}
кран
Фасмер: род. п. -а, народн. крант, тверск. (См.), вятск. (Васн.) и др. Заимств. из нидерл. krааn или нж.-нем. kran, связанного с нов.-в.-н. Kranich "журавль (в смысле подъемника)"; см. Мёлен 110 и сл.; Маценауэр 219; Клюге-Гётце 326.
• кран — I муж. (водопроводный) tap, stop-cock; faucet амер. запорный кран stopcock пожарный кран fire-cock водомерный кран gauge-cock водоразборный кран hydrat выпускной кран discharge cock завертывать кран to tur off a tap подвертывать кран to… (Большой англо-русский и русско-английский словарь)
• • ГРУЗОПОДЪЁМНЫЙ КРАН — (подъемный кран), стационарная или передвижная машина периодического (циклического) действия для подъема и перемещения грузов. Основные составные части грузоподъемного крана: несущая конструкция (стрела, мачта, мост, ферма, КРЮК
קרן /керен// крэн/// кран = « рог». Когда из бочки хотели налить вино (пиво), то просверливали отверстие, в которое вставляли РОГ коровий (прямой), через который удобно наполнять кувшин. Получался КРАН. Чтобы закрыть такой КРАН, достаточно было сунуть в рог деревянную втулку.
Главная деталь подъёменого КРАНА – это крюк, который первоначально также представлял собой РОГ, но изогнутый – бараний (« согнуть в бараний рог»)


краса
краса́ укр., блр. краса́, ст.-слав. краса κόσμος (Супр.), болг., сербохорв. кра́са "змея" (эвфемизм), чеш., слвц. krásа "красота", польск. krasa – то же, в.-луж. krasa, н.-луж. kšasa "великолепие". Отсюда кра́сный, прекра́сный, красова́ться, кра́сить, красота́. Вероятно, родственно др.-исл. hrósа "хвалиться", нов.-исл. hrós "слава", далее – др.-исл. hróđr "слава", гот. hrōÞeigs "победоносный", д.-в.-н. hruom "слава"; см. Бецценбергер, KZ 22, 478 и сл.; Педерсен, IF 5, 58; И. Шмидт, Vok. 2, 502; Цупица, GG 127. Едва ли связано с крада, лит. krósnis, лтш. krāsns "печь" (вопреки Бернекеру (1, 608), Иоханссону (IF 19, 124), Младенову (256), Файсту (271); против см. Френкель, Balticoslavica (1, 218)), а также с лат. соrрus "тело", др.-инд. kr̥р ж. "фигура, красота" (вопреки Фику (1, 30); ср. Вальде–Гофм. 1, 277 и сл.). Абсолютно невозможно фонетически сближение с крути́ть, цслав. крѧнѫти (вопреки Иоклю (AfslPh 28, 4); см. Шарпантье, AfslPh 29, 7). В отличие от имевших место попыток Махек (Rесhеrсhеs 12) сближает краса́ с лит. grõžis "красота", gražùs "красивый", предполагая древнее колебание глухой: звонкий. •• [См. еще догадки Пизани ("Раidеiа", 8, No 4–5, 1953, стр. 312). – Т.]
חרס /херес = «солнце»
חרסה /храса = «солнечная».
Красный – חרס נעי //храс ный = «солнце + движется мне (встаёт)» - красно солнышко.

חרס /харас// храс – « глина» - из глины делали КРАСоту – вазы, килики, амфоры
Красота
חרסותא /храсота = «солнце его здесь»

Краска
חרסך /храсха = « солнце тебе»
חרסך /храсха = « глина, черепок тебе» - первоначально красками раскрашивали горшки и глиняные вазы. На глине также и писали, и рисовали.

קרא סכה /кра ска = «читаю, учу Библию (или другой божественный текст) + вижу, гляжу»

כרה סכה /кара ска // кра ска = «копал + глядел усматривал». Краску добывали из земли.



«КРАСНЫЙ»
כראש נעי /къраъш ный – «как царь + действие со мной», т.е. выкрасить тело в красный цвет означало уподобиться бессмертному «Царю» - б-гу!
Царь = Б-г ----- это солнце, а солнце на иврите – חרס /херес//хрс ---- Б-г Хорс.
חרס נעי /херес наъи//хрес ный = «Солнце + вышло (встало) моё». Поэтому то и говорят: «Красно солнышко». Древние славяне, как и израильтяне – ессеи, как и современные иудеи на рассвете встречают Солнце, читают молитву «Шахарит».
Слово «Христос-Хрестос» - חרס תעושה //хрес таосъ = «Солнце ты сделаешь» - Восход солнца делает Бог.
См. «петух»:
ПТАХ – первый древнеегипетский бог, создавший других богов. Когда жрецы встречали Солнце, они пели гимны. Петух – священная птица жрецов- кудесников. В русском языке петух поёт – Ку-Ка-Ре-Ку. Обратите внимание, что это совпадает с названиями букв в алфавите иври: Куф-Каф-Рейш-Куф. Если написать на ъврите, то получим, читая справа налево, "קכרק". Возможно, что это надо читать так: [Кудша бриху-КаРэа-Кудша]
קודשה בריכו כרעה קודשה – Благословенный, Подобный Правителю, Благодать божия
(Слова на АРАМЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ).

А вот как описывает Иосиф Флавий обряд у Орфиков- ессеев (ТЕРАПЕВТОВ =ЙАВРЕЕВ-Евреев):
"Своеобразен также у них обряд богослужения. До восхода солнца они воздерживаются от всякой обыкновенной речи; они обращаются тогда к солнцу с известными древними по происхождению молитвами, как будто испрашивая его восхождения."

Я нашёл в Сидуре –сборнике молитв – (спасибо Николаю) на стр.9 такое утреннее благословление:
"Благословлен Ты, Господь, Бог наш, Царь вселенной, наделившей сердце (петуха) способностью отличать день от ночи". ברוך אתה יי אלהנו מלך העולם, אשר נתן לשכוי בינה להבחין בין יום ובין לילה. Слово "שכויсехви" арамейское и может пониматься и как "сердце", и как "петух".
Если в Сидуре оставили упоминание о Петухе – это не зря. Петух, когда КРАСНО Солнце садилось, предупреждал людей: злые духи победили и теперь их надо опасаться, а на рассвете они же сообщали: Правитель красно солнышко побил чёрные (שחר /шахор, отсюда и молитва называется «Шахарит») силы и приветствовали Небесного Правителя – ХресТа {חרס תא /херес та//хрестъ = «Солнце это»}. Может быть это было так:
Радуйтесь, мужи достойные ! Вот уже восходит и лучезарное солнце, преисполняющее радостью и весельем сердца всех благомыслящих людей. Хвала ему, великому светилу дня, врагу всякой тьмы, всякого мрака, всякой неправды! Хвала божественному Яриле (Ра, Гелиосу, Митре).
Red – “кРасный”
Цвет фалла - Образы фаллического бога Рода, который выступает в словах, означающих понятие «один, единственный» - “One” /[wan] ----- און /Оn /(русск.) «Он», латинск. “Un” = «половая сила», рождающая сына. [wan] ----- בן /бен// Van ///Von[фон] (герм.) = «сын».
- Голландск. (dutch) – rood
[רדה] /rada – רודה /rоdе = “1. владычествую, 2. притесняю, попираю 3. наказываю”( укр.-польск. – «Рада» = «власть» - Фасм. : I ра́да I "совет", южн., зап., укр., блр. ра́да "совет, помощь", др.-русск. рада "совет", "советник" (в грам. начиная с 1389 г.; см. Срезн. III, 11). Заимств. через польск. rada – то же, чеш. rada из ср.-в.-н. rât "совет")
[רדד] - רודד /родъд – «попирать, покорять».

[רוד] – רד /рад, ירוד /яРуд = «сходить, спускаться» ( русск. выр-е «спустил (сперму)», «выпустил струю»; поРАДовал – פה רד הוה על /по рад овэ ал = «здесь, теперь + спустил, выпустил + сейчас, Сущий бог + Высший, Всевышний»)
[רעד] – רועד /роэд = «дрожу, трепещу» -
[רטט ] - /ритет // ротт = «трепетать, дрожать»
[רתת] /ratat – “дрожал, трепетал” – רותת /rotet /// rott = “ дрожу, трепещу”; соответствует Немецкому (deutch) «кРасный» – rot
Испанский - colorado
Древнееврейское – ורוד /vaRod – «розовый» (дословно – «и властный», «и спускающий»)

Древнееврейскоеאדום /adom – относится не к цвету губ, а к земле цвета крови {דם /дам – «кровь»};



Французск. – rouge /Ружь
Испанский – rojo/[Rоkhо]// Рожо {русск. «красная рожа бандита»}

[רעש] – רועש /roesh/ Роэш = “трясу” – бандит говорит: «надо потрясти кошельки богатеев»
«Чего ты своей елдой трясёшь!»{елда – «фаллос», от ילד /елед = «мальчик»; ילדה /еЛда – «он родит»}

[ראש ]/Rosh//Рожъ = «1. голова (у фалла также); 2. вершина, верх (Вышний б-г) 3.глава, главарь , вождь, начальник, царь (царь небес – б-г מר דק / Мар Дук = «Господь неба») 4.отряд, шайка, банда 5. поток реки (сравнение потока семени, а вода реки, как и дождь, как и роса есть семя Бога -) »
Здесь же русский «кРасный»:
כראש נאי // кРасНыи = «как цвет головки + красивый» - (колено Эфраима -Ефрема не выговаривало звук «Ш» и вместо «Рош» говорило «Рос» или «Рас». В Эфиопии правитель называется «Рас». Цвета императора в Византии и древнем Риме, а также цвета князя – красный – красные сапоги.
Греч. – ερυθρός /эрутрос, κόκκινος /коккинос ------- כח הנה עושה /коах инэ осэ– «сильный (русск. «кохать» - любить) + вот (приятный) + делаю
Ανθηρός /антэРос, ροδαλός/родалос

Красный - См. тело

В сатирическом романе И. Эренбурга «Лазик Ройтшванец» фамилия местечкового жидка означает «Красный хвост» (у него проявляются некие коммунистические поползновения). «Хвост» - «шВанЕц» - שבן אץ /шеБен эц = «То, откуда сын + исходит», т.е. «фалл» {פלא לה / пел ела = «чудо + ей»}. Фалл называют «хвостом».

Красота-------תהי\\ראש\ תהה
כראש התהה/краш атаа – «как главная + потрясение (изумление)».
Андрей Синявский пишет в книге «Иван-дурак»: «Вообще привязанность к свету и КРАСОТЕ…проявляется в виде сверхъестественной чары. Её натуре близка эта завороженность создания, теряющего разум ипамять под гипнозом прекрасного и переживающего аффект ИЗУМЛЕНИЯ и ВОСХИЩЕНИЯ в буквальном значении слов, близком феномену безумия, экстаза, опьянения и и прочих скользких опытов по извлечению души из тела».
Красота-------תהי\תהה
כראש התהיה/краъш атайа – «подобно первой(-ому) + изумление, потрясение ; размышление по поводу чего-либо удивительного». Встретишь Красоту, насладись и размысли.Красота спасёт мир. К-ра-сота – стремление к свету.


Крах
1. כרח /корах – "необходимость, неизбежность". Его постиг крах – неизбежность.
2. קרח/корах – «Крёз» - легендарный царь, который был «богат, как Крёз» (עשיר כקרח /ашир кеКорах), но с ним случился КРАХ и он лишился всего
3. קרח/керах= «лысина, плешь» - место, где ничего нет.
4. קרח /керах – «лёд». Подломился лёд (со звуком «крах!!»), случилось проишествие – קרה /кара
5. [כרך] карах//крах = «1. переплёл, сплёл 2. свёрнул 3. обмотал 4. привязал»
כרוך /карух = «1. переплетенный 2. свёрнутый 3. обмотанный 4. при вязанный» -
6. [כרך]/крах = «большой город» - Город – это связки домов, улиц, кварталов. В большом городе легко потерпеть крах, разориться, если не имеешь надёжного ЯКОРЯ.
7. [כרח] – הכריח / ихриах – « заставлял; принуждал»
8. כרח /корах – «необходимость»


Крем
קרם /карам, לקרם /лиКром = « покрываться кожей; затянуться». Крем – мазь, которая наносится на раны, чтобы они затянулись.

Кремень
Благодаря способности образовывать при сколе острый режущий край К. с глубокой древности вплоть до железного века использовался человеком для выделки каменных орудий
Кремень в древности во время каменного века был ценным материалом. Им торговали, егго покупали и продавали, он был ТВЁРДОЙ валютой.
Известны шахты по добыче кремня в Англии, которым около 5000 лет.
Кремень на территории Европейскогй России был редок. Он был ценной валютой. Итак:
1.כרה מנה /кара мена//кре мена = "покупать + считать, насчитывать; часть, порция, подарок"
2. כרה מנע /кара мена//кре мена = "покупать + удерживать, задерживать". Кремень хранили как сокровище, но он считается и лечебным камнем, который кладут в воду, которая не допускает болезни.
קרמן /кремен – «тот, который помогает покрываться кожей; затянуться»

лечебные свойства народные целители считают, что лучше всего использовать в лечебных целях кремниевую воду (воду, настоянную на опало-халцедоновом кремне). знахари утверждают, что такая вода обладает противомикробными свойствами. ее можно использовать как антисептическое средство. в некоторых странах кремниевую воду используют при лечении и профилактике различных инфекций. считается, что кремниевая вода может служить кровоостанавливающим средством. монгольские знахари считали, что если приложить изделие из кремня к области солнечного сплетения, то можно вылечить некоторые желудочно-кишечные заболевания. кремень влияет на чакру солнечного сплетения. магические свойства кремень — камень с очень сильной энергетикой. он делает своего владельца мужественным, смелым, сильным и предприимчивым. ленивые и вялые люди под его влиянием становятся активными, энергичными и работоспособными. с древних времен кремень считался помощником путешественников. считалось, что он охраняет человека от тягот пути, оберегает от возможного насилия, предупреждает о мошенничестве и обмане. специалисты рекомендуют носить кремень в кармане с левой стороны. находясь там, камень влияет на сердце, укрепляет физически и делает своего владельца великодушным и отзывчивым. ношение кремня на шее наделяет человека способностью твердо отстаивать свое мнение, убеждать людей в своей правоте, дает дар красноречия, просветляет рассудок, помогает принимать быстрые и правильные решения. кремень — замечательный хранитель жилища своего владельца. он аккумулирует в себе всю негативную энергию, которая попадает в дом, и уничтожает ее. астрологи рекомендуют носить кремень всем знакам зодиака, кроме рыб. людей, рожденных под этим знаком, он может сделать агрессивными, безрассудными и раздражительными. талисманы и амулеты кремний — талисман военных, юристов, учителей, врачей и политиков. он способствует улучшению профессиональных навыков, делает их честными, справедливыми и мужественными. в странах европы амулеты и кулоны из кремня носили для профилактики простудных заболеваний.


Кремль

В древние времена все русские города начинались со строительства крепостей, внутри которых за мощными стенами селился городской люд. Мощную крепость, составлявшую главную, центральную часть древнерусского города, называли кремлём. Впервые это слово упоминается в 14 веке. Существует несколько версий его происхождения. По одной из них - «кремль» происходит от древнегреческого «кремнос», т.е. «твердый». Но и в древнеславянском языке существовали такие слова, как «кремник», «крем», означавшие крепость внутри города или ограждающую его стену
http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-14060/

חרם /харам – «1. клялся».
חרם /херем – «2. Табу, запрет 3. истребление».
החרים /эхерим» - «конфисковать, отчуждать; посвящать; уничтожать, истреблять».
Поэтому древнерусское слово «КРЕМ, КРЕМник» означало место, которое конфисковывали, отчуждали иные поселенцы, часто истребляя местных людей. Оставшимся аборигенам в это место было запрещено входить, табу, под угрозой истребеления. Это место – КремНик – было местом клятвы, там стоял ХРАМ пришельцев, которые считали это место не только запретным, но и ритуально чистым – נקה /ника – «чисти, очищай, вычищай» и мерзостью {חרם /херем = «мерзость»} было, если некто чужой зайдёт сюда


В Ханаане (Израиле ) считалось, что Бог Баал (Балу, Волос) живёт на священной горе Цапану («северная», на ъврите Цафон, античн. Касиус, соответствует современному Джебель ал-Акра) и является её владыкой (Баал-Цапани, b'l spn).
Гора Джебель ал-Акра – это гора Кармель, находящаяся на СЕВЕРЕ Израиля.
כרמל /кармель – « 1. гора Кармель 2. сырые зёрна 3. плодородная местность» Из названия священной горы Кармель /קרמלא /Кармел – «Холодом наполненный» или הר מלא/Хаар мело - «Гора цельности, полноты» имеет соответствие со словом – КРеМЛЬ.

Слово «Кремль»
חרם אל (על) /хрем Эль = «1. клялся 2. Табу, запрет (доступ в Кремль открылся только после смерти Сталина) + Бог (вверх) » Народ думал, что в Кремле (наверху) живёт… «Сталин» - Бог – Каган -Царь
Народ думал, что в Кремле живёт… «Сталин» - Бог – Каган –Царь

"Кремль"
(прото)тюркский "кырым", "кром" - суть крепость,

כרום, כה רום /кром, ко ром = "Как высокий, здесь высота".
От "кырым", "кром" - суть крепость - название п-о-ва "Крым" (Кырым). Здесь также соответствие с «уКромный»

Крепкий, крепость---[רפא]-- חרף
1. חריף/хариф – «острый, резкий, крепкий» - это меч.
2. {[רפא] – כרפאו שת /кРефо шт//кРепо ст = «такой здоровый + основа его»}
3. [רפא] - Крепкий – כרפא כי (קיא)//кРепъ ки – « потому что Здоровый (из земли = «Ки»)». Отсюда «репой», которую достают из земли называют очень крепкий овощь или… череп (на голове русский, т.е. ассирийский остроконечный шлем, похожий на репу)
Кресало – Огниво
КресАлоחרס עלו /херес ало//хрес ало - "Солнце Всевышнего" .
Действительно - Священный огонь Солнца, которое находится в кремне и железе.

Огниво
Огонь + בוא //во - "Божественная Защита, спасение {הו גן /О ган = "Божественное покровительство"}" + Идёт, входит путём совокупления {ביאה /Биа - "совокупление, битьё железа о кремень"};

הו גני בוא /О гни во = "Божественная покровительство мне входит"

Крест
Формы крестов –
http://kasjundra.livejournal.com/121105.html
http://www.mtn.kiev.ua/hristian.htm

слово Христос отнюдь не из греческого "помазанник", а из ивритских корней: חרס תעושה /херес таосэ//хрес тосэ = "Солнце сделается". У Тацита в истории пожара Рима при Нероне Иисус назван не «Христом», а «Хрестом», а это первое упоминание ХРЕСТА

http://www.librarium.orthodoxy.ru/cross/
Крест монограммный
“солнцеобразный”
Уже на монетах IV-го века встречается монограмма “I”исуса “ХР”иста “солнцеобразная”, “ибо Господь Бог, — как учит Священное Писание, — есть солнце” (Пс. 84; 12).
Самая известная “константиновская” (рис. 12) “монограмма подвергалась некоторым изменениям: прибавлена была еще черта или буква “I”, пересекающая монограмму поперек” (Архим. Гавриил, стр. 344),
Этот “солнцеобразный” крест (рис. 15). символизирует исполнение пророчества о всепросвещающей и всепобеждающей силе Креста Христова: “И для вас, благоговеющие пред именем Моим, взойдет Солнце правды и исцеление в лучах Его, — возвещал Духом Святым пророк Малахия, — и будете попирать нечестивых; ибо они будут прахом под стопами ног ваших” (4; 2-3).


А первыми пра-христианами были израильтяне-ессеи, жившие в Кумране, начиная с III века до н.э.
"«Своеобразен также у них {у ессеев} обряд богослужения, — сообщает Иосиф Флавий (Jos.BJ.II.8:5). — До восхода солнца они воздерживались от всякой обыкновенной речи; они обращаются тогда к солнцу с известными древними по происхождению молитвами, как будто испрашивают его восхождения». Об аналогичном ритуале у терапевтов сообщает и Филон Александрийский: утром «они встают, повернувшись и обратив взгляды к востоку, и, как только увидят восходящее солнце, простирают руки к небу и молят о благоденствии, истине и прозорливости» (Philo. De vita cont.11 [89]). В кумранских текстах нет такого отношения к солнцу, однако календарь кумранитов был солнечным в противовес лунно-солнечному календарю ортодоксальных евреев. Христиане начала второго века также «имели обычай в определенный день собираться на рассвете и читать, чередуясь между собой, гимн Христу как богу» (Plinius Secundus. Epist.X.96:7). "
- «Я есмь альфа и омега»
Первые христиане не поклонялись ни "человеку-Иисусу", ни кресту, который, как символ христианства, был внедрён только в V веке. Первые христиане-ессеи поклонялись солнцу, а Солнце на иврите – חרס /херес.

сам знак Христа заключён в круг, означающий «солнце» или ивритскую и греческую букву ס /с, знак Христа – это русская буква «Ж» - - «Живот-Жизнь», а слово כרס /керес – «брюхо, живот».
А отсюда כרסתא /креста = «Живот ( Жизнь) здесь». Отсюда и «крест животворящий» - אנחה /анха = «Вздох» - (дышать нужно не грудью, а именно ЖИВОТОМ )

Крест
1. חרס תא /херес та//хрес та/// хрес тъ = «Солнце (здесь)»

2. כרע שת/кара шът = «Стоять на коленях, падать на колени, преклонился + основа»
3. קרס/керес – "крючок, скоба, запонка, фибула т.е. какое-то скрепление" . /КАРАС – Он подломился и упал; соединил крючками. קריסה /криса – "1) приседание, КОЛЕНОПРЕКЛОНЕНИЕ; 2) падение (словно подрубили колени)".

Русское слово "КРЕСТъ" на самом деле состоит из ДВУХ частей:
КРЕС - из ивритского "קריסה /криса – "КОЛЕНОПРЕКЛОНЕНИЕ" и
"Тъ" = ивритское תא /таъ , что означает "комнатка, могилка, склеп", поэтому крест ставится на могиле.

или תהה /таа – «потрясающий, удивительный» - «потрясать крестом»;
Или תעה /таа – «ошибаться, заблуждаться » - отсюда «поставить на деле (на нем…) крест»

Мало того, ивритский корень כרת в форме כרתתי /каратти//красти (ашкеназийское произношение) означает "отрезал, отрубил" и "преждевременная смерть" - "убийство не по воле Бога".
Вспомним только крестообразную ручку меча!

Свидетели Иеговы утверждают что Иисус был убит на столбе а не на кресте, ведь с др.-греческого языка слово stauros переводится как столб с перекладиной, а не просто столб.

שתו רע עושה /шъТав раъ осэ//сТав ро ос = «Подобно знаку «Т/Тав» + плохо + делает». Буква («знак» – תו /тав) «Т» возникла из арамейской буквы «+ х /тав», которая представляет собой «знак конца, смерти» - (изображение скрещенных костей под черепом, который также ивритская буква «מ» из слова מת /мет – «умер», конечная буква которого та же «конечная» буква, знак конца – «Х, ת , +»).
На клавиатуре компьютера соврешенно случайно русская буква «Т» совмещена с ивритской буквой «מ», с которой начинается слово “מת”.
- кирка для копания – буква «Т». Но этот же знак «+» - это буква א /алеф, являющаяся символом начала всех начал. א = - символ летящего с востока на запад Солнца.
С этой буквы начинается слово אמת /эмет = «истина» - ср. со словом מת /мет – «умер», т.е. попал в Солнце, в «пекло»:
א – Солнце, пекло
מ – утроба
ת – уход в никуда

כרה שת /кара шт// кре ст = «копал + место» - там, где выкопана могила, ставился КРЕСТ
- Крест из камня – קרה סתת /кара ситтет // кре стт = «случаться, происходить + обтёсывать камни»
- קרה שת /кара шът// кре ст = «покрывать крышей, крышкой + место» ( гроба), поэтому этот крест – с крышей. В древности – это был деревянный домик для умершего - - т.н. «избушка на курьих ножках», чтобы тело человека не соприкасалось с матерью землёй.
У народа ибиру "тау (тав)"- крест (дохристианский крест в виде большой буквы "Т") был символом ожидаемого мессии, спасения и вечной жизни после смерти (Х). Еврейская традиция связывает тау-крест с крестом, поднятым Моисеем в пустыне. Ха-рактерно, что у древних египтян тау-крест также связывался с идеей жизни. Первоначально такой крест использовался для измерения уровня воды в Ниле во времена разливов (49-2.с14). (http://svob.narod.ru/bibl/zilberman/zil ... ishod7.htm )
В древнееврейском алефбете 700 г. до н.э. буква «алеф» весьма напоминала знак «Т». Даже на клавиатуре компьютера символы «Т» и «א» совмещены на одной клавише.
В глаголице первая буква Аз - (« ») означает не крест, на котором кто-то распят, а символ, показывающий снисхождение божьей благодати на землю в виде дождя, который вызывается СОЛНЦЕМ.
Слово «Аз», означающей первую букву в глаголице (в виде «КРЕСТА» или усечённой свастики – символа Солнца – или ивритской буквы א /алеф) идёт от ивритского עז /аъз//RGaz – «Сильный» (отсюда же русские слова «РАЗ» - «первый сильный» и «ГАЗ»). Сильным, Могучим называют и чёрта (*שרת /шарат – «слуга» Всесильного) - שד /шед.
Бог Всемогущий (שדי /Шаддай), который повелевает всем, называется Всесильным – אלהים /Элоhим, в переводе присутствует слово -корень «Сила» - אל/Эл, тогда, как в названии Буквы Аз также используется синоним слова «Сила» - עז /Аз. Это же буквосочетание исп. в имени духа пустыни «Азазель – עז אזל /Аз эзель» – «Силу отнимающий»


а само слово «Аз» означает אז /аз – «тогда» и עז /аз – «сила». Слово «Сила» на иврите – אל /Эль – «Бог» - оно состоит из иероглифа א = , а если подставить соответствующие клавиши на клавиатуре компьютера, получится «tz/таз» (слово תזז /тазъз означает «отрубать, отсекать», вызывая аллюзию молнии при грозе, не говоря уж о ТАЗЕ, полном воды) и « gz/газ» - аллюзия «пар». Интересно, что имя города «Газа» пишется на иврите как עזה /аза – «сильная, кОза»
בוער /воэр – «уничтожаю, сгораю» - слово «Вор» на языке арго – «КРЕСТ», так как смерть, огонь (см. «геена огненная») как вор, похищает тело человека из этой грешной жизни, а душа, как дым, улетает на небеса.


Крест по –гречески – «ставрос»:

1. שתו רא עושה /шеТав Ра осэ//сеТав Ра осъ///сТав Ра Осъ = « то, что Знак (ת /тав – Т – знак конца и нового начала = «Тау-крест») + всевидящий (רא) Бог «Ра» +делает»

2. שתורה עושה /шеТора оса//сеТавра осъ///сТаврОсъ = « то, что Тора («Учение, Закон») + делает »

3. שתור עושה /шеТор осэ//сеТавр осъ///сТаврОсъ = « то, что Образ (божий) + делает»

4. שתורא עושה /шеТавра осэ//сеТавръ осъ///сТаврОсъ = « то, что Бык + сделал»

Небесного бога рисовали в виде Быка (черного – это дождевая туча, белого - облака). Голова этого небесного быка – это тоже буква א /алеф-курсивная- . Крест – это также стилизованная Голова быка («жертвенник с рогами»)


• 212×305на history-lim.narod.ruJPG, 6 КБ

Иудейский жертвенник 1 века

_________________
Мое дело СКАЗАТЬ правду, а не заставлять верить в неё. И если не я скажу, то кто? И если не здесь, то где?

Vladimir.b@012.net.il Евгеньевич БерШадСкий+972-527284036 - из-за границы в Израиль
052-7284036 - в Израиле
https://www.facebook.com/apxeometp


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: РИЭСС - Кр - Кя - Этимология русского языка из еуврейско
СообщениеДобавлено: Вт ноя 23, 2010 7:55 am 
ветеран форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср окт 22, 2008 8:22 pm
Сообщения: 430
Крясо
כריעה ס"ה /криасо – «то, перед чем преклоняют колени + в итоге» - скорей всего под словом «крясо» имелась в виду «плоть Господня», т.е. освящённое мясо, которое ели на пасху (итог), представляя, чтоб это жертва Гоподня (см. Я.А. Кеслер)



צלב-הקרס /цлав-акерес – "свастика".
Со словом צלב /«цлав», что и переводится как «крест, распятие», связано русское «целовать крест» и «целовальник»


Крест считается символом младшего брата Бога Луны – бога Солнца шумерского Уту. На иврите עת/эт – «время». Крест никакого отношения к христианству не имеет, а является символом Бога Солнца, времени- творения (Существуют даже часы с секундной (מעה/мА – крошка, песчинка, элемент) стрелкой в виде креста. ).
Первыми символами христианства в первые 200 лет были РЫБЫ (РАЗМНОЖЕНИЕ 5 (ה-жизнь!) хлебов на 5000 человек)




Прямой крест – это арамейская буква «Алеф». Прямой Крест на флагах означает – «В начале было слово и слово было у Бога, и слово было Бог». Прямой Крест на флагах Англии, Дании, Швеции, Исландии, Норвегии, Финляндии (см. выше), рыцарских орденов означает «С нами Бог!»


«Андреевский Крест» – Св. Апостол Андрей (– א"ן דראי /ан драи = «Бога милосердного Христа несущий мне»; An-drew – «Небо, Бог + древо», Св. Андрей был распят на ДЕРЕВЕ – деревянном кресте, так как в дереве живёт бог Нави (подземного мира) Велес) по преданию проповедовал слово Божье в Европе и на Руси. /(אןדרוש / Ан друш= " Проповедь Бога " Андрус=Андрей)/.
Буква (Х)- это арамейские буква ת «Тав», так и в арамейском шрифте 500 г. до н.э. – буква א /алеф, которая обозначала понятие «Бог». Буква «Х ת «Тав» означает «С Богом до конца» . Именно поэтому Святой Андрей как бы распят на кресте в виде буквы "Х", т.е. «Проповедник соединён («разложен» – от слова «мифрас» (отсюда и слово «парус», и слово «фарисей») на Боге. Русское слово "поХерить" означает "зачеркнуть крестом андреевским , т.е. как бы подтвердить, что сам Б-г (Х) выступает против, конец, «Зевс» - זהו זה // зеу зе = «это конец»; или שדי /Ше дай – «(Бог) Тот, кто (сказал) «достаточно».


«Крестить»
возможно, произошло не от слова «крест», а от слова «ряса» :
כרשאי/кърашаи – «Тот, кто облачён в рясу, облечен правами».
В рясы были облечены и рыцари-крестоносцы - они были облечены правами на бесплатный хлеб и гостеприимство, и на содержание лошадей от городов и местечек, когда шли в крестовый поход. Крестоносцы надевали рясы с крестами.

Крестьянин -[קרס]
באר הנה /бар инэ = «объяснять, толковать + вот». Помещик, которому государь жалует землю, играл роль судьи среди своих крестьян, ложно поклоняющихся ему, так как истинно поклоняться можно только Богу. В истории Израиля была эпоха Судей, описаную в Библии.

{קריסה /криса – «коленопреклонение»,
קריסתי יני /кристи яни = «я поклонился + солгавши»
קריסה שת יני //криса ст яни – «коленопреклонение основа + обманывать, обжуливать». Вишь, кланяется, а сам держит кистень за пазухой - вот где видна вошедшая в поговорку крестьянская хитрость русского мужика (משח /мешех – того, кто тащит, как Мешок, всю экономику)



Кретин и дундук
Из письма: ты что дундук?уже слов нет больше. Зачем одеяло тянешь на семит? не санскрит усеченный семитский,а все группы языков произошли от протосанскрит,не путать остров крит и кретин,а еще креотин и трикотин

Так как приходится разъяснить в чём-то ущербному, ограниченному человечку, то попытаюсь сделать это по-короче.

КРЕТИН

כרת הנה /карат ине//крет инъ = "Обрубать, отрубать, отрезать + вот"
כרתן /кертен = "Обрубленный, резанный"

קרט הנה /кърет инэ//кърет инъ = "крупинка, малая толика + вот". От корня קרט /кърет = "карат" - самая мелкая единица веса, которой взвешивают драгоценные камни.
כרת הנה /карат ине//крет инъ = "Обрубать, отрубать, отрезать + вот"
כרתן /кертен = "Обрубленный, резанный". Кретин – человек маленький, недалёкий, обрубок мозга.




КРЕТьен


А как насчёт французского происхождения слова "кретин" из "христианин" (cretin <-> chretien) или врут?

Да нет, не врут. Первыми христианами были исключительно иудеи, которые были ОБРЕЗАНЫ - כרתן //кретен.
По-французски произносится - "Кретьен".


Кречет – см. сокол

Крещение
1. כרועה ישע/къроа йеша – כרועה ישע/къроа йеша – «как правитель ("пастух") - спасет». А кто Светлый правитель - Осирис, Митра и Йешуа - выбирайте сами.

2. קרה ישע נא יה /кара (кора) + йеша + нэ + Ие = «Мороз, стужа (удовлетворённость, удовольствие) + Спасение + молитва + к Богу»
Тысячи людей с молитвой окунаются в самые лютые крещенские морозы в проруби-иордани, получая удовлетворение и спасение. Воду из иордани хранят весь год, потребляя её от всех болезней.


Кривая-------קרב \ - см. Краб
Кривой

криво́й крив м., крива́ ж., кри́во ср. р., укр. криви́й, блр. крывы́, др.-русск., цслав. кривъ σκολιός, болг. крив, сербохорв. кри̑в, кри́ва, кри̑во "левый", словен. krȋv, kríva, чеш. křivý "кривой, неправильный, лживый", слвц. krivý, польск. krzywy, в.-луж. křiwy, н.-луж. kśiwy, полаб. kreivė. Родственно лит. kreĩvas "кривой", лтш. krievs – то же, лит. krìvis "кособокий, кривой", вост.-лит. kraivas "кривой, косой", apýkraivis "искривленный", далее лтш. krèiss "левый", krails "изогнутый, искривленный", kreĩlis "левша", kraitȃt "шататься"; вероятно родство с греч.
[ריב] – «ссора»
כריבוי / кривой = «как ссорящийся + ой »
Тот, кто ссорится, сойдёт с дороги Б-га, пойдёт по кривой дорожке к злобе, к преступлению

Кривда
[קרא + בדא ודא] – קרא/кара – «читал, возглашал».
בדא /бада – «врал, выдумывал».
ודא /вида – «заверял, удостоверял»
1) קראי בדא /кри бада// кри вада = «Караимское чтение + враньё». КАРАИМЫ (иврит. букв.קראים/караим - "читающие [Писание]") - в иудаизме (см.) - еретическая секта, отвергающая Талмуд (см.) и раввинистический иудаизм в целом и признающая священной книгой только Танах (см.). Само их название указывает на признание Письменной Торы (см. Тора) и непризнание Устного Закона (см. Талмуд);.
2) קראי ודא /кри вида//кри вда = «Чтение удостоверяющее». Здесь кривдой называли представителей раввинистического иудаизма – иудеев {יודא /Йода = «Он удостоверит»}.
3) /כרי ודא /кри вада – «ворох + удостоверяю». Лжец всегда вывалит ворох ненужных слов и сведений, чтобы скрыть в нем правду.
4) כריעה בדא /криа бада – « коленопреклонение + врал». Лжец даже стоя на коленях, всё равно брешет свою кривду. Поэтому нужно следующее:
5) כריה ודא/криа вада = «копание, выкапывание, добывание + удостоверяю» - следователю нужно глубже копать, чтобы узнать правду, а не кривду.


Крик
קרא/кара – "1. читать 2. кричать, возглашать"
הקראה/акра – "чтение, декламация", которые обычно делаются громким голосом, доходящим до крика.
קרא יקע /кара ика = « звать (того, с кем) накрепко связан (за шею)»


קרא

Крик----קרי
1. קרי/кри – "несчастный случай".
קריך /крих – «несчастный случай твой ( в женском роде, с женщиной)» ---- отсюда «КРИК». При несчастных случаях мужчины практически не кричат, они пытаются самостоятельно справиться с бедой. Женщина всегда зовёт на помощь!
קריתי/карити – "со мной случился, произошёл". Дословно – "Я случился, я призошёл". Отсюда – "Кричи, не кричи!"
2. [קרא] – קרא יקע //кра ика = «кричать, возглашать, звать, именовать, учить Библию + связанный, привязанный (за шею)»


Кристалл
קרס תהה אל /керес таа Эл = "Коленопреклонение [перед] потрясающим Богом"
Кристалл – см. Хрусталь
קריסה תעל /криса таъл – «коленопреклонение + канал». Природные кристаллы считались символами Бога, это были священные предметы.

Крит
«Остров есть Крит посреди виноцветного моря».
Именно от Платона исходит подробное описание таинственного островного города-государства. Площадь острова по Платону превышала Ливию и Малую Азию, вместе взятые. Город располагался между морем и равниной, имевшей размер 370х550 километров и окруженной горами. Атлантида была богата полезными ископаемыми. Здесь возник "союз царей, чья власть простиралась на весь остров, на многие другие острова и на часть материка, а сверх того, по эту сторону пролива. Они овладели Ливией вплоть до Египта и Европой вплоть до Тиррении". Многое ввозилось в «Атлантиду- Крит» из подвластных стран. Возможно, что древние думали, что остров Крит – лишь обрубок {כרת /карат – «обрубать, отрезать»}, остаток от большого острова в Средиземном море, который включал в себя Крит, Тиру {טירה /тира – «город, селение», отсюда – «тиран» - «правитель»} и прилегающие острова.

Иврит открывает нам тайну Атлантского СОЮЗА ЦАРЕЙ.
כריתה/ Крита – от כרת ברית /крот брит - «Заключить союз» («сказал, как отрезал», «руку даю на отсечение, что это правда»). Корень [כרת/ Крт] – «отрезать, отрубать». При заключении братского союза надрезали руку, палец, кровь смешивали в чаше (לערות /лаарот – «смешивать кровь; склеивать») и становились братьями {ברתה /брата = «Благожелательный»}
Именно Крит – главный остров Минойской державы - был союзом городов-государств. Но в Критскую державу, т.е. в Союз городов-государств были включены и города в Элладе, на побережье Африки (Ливии), в Италии-Кампании, на Сицилии и в других местах Йам а Тихон – «Средиземного моря».
Возможно, что именно на Крите возник священный язык Санскрит = שנה שכרת /шана шкрет = «изменённый, усечённый (в отличие от более полного, прасемитского)», который был занесён как в «Страну рос» {מלא רוסס /малэ росес = «наполненная + Росой»}, так и в страну Раджей-царей – Мелухху {מלכך /мелехха = «Царь твой»} – Индию.

Кричать, край, cry («плакать» - англ.)
קרי /кери//кри/// cry – «сопротивление, ослушание; («плакать» - англ.)»
קריאה /криа – «возглас, восклицание 2. вызов, призыв 3. громкое чтение 4. провозглашение»
Кричал
קריא שאל /кри шаал = «восклицать, вызывать + спрашивать»

קריך /крих //крик – «сопротивление твоё (в ж.р.)
קריאה ציתי /криа циети = «возглас, призыв + я слушался, подчинялся [צית]».
קרי צית //кри циет – « случаться, попадаться, встретить; покрывать крышей + подчиняться (воле божьей)» - См. Сокол (Кречет)

Кровать
קרוב /каров – «близко», отсюда и «Корова» - «Крава» (по-бедуински – «верблюдица») – «Близкая»
קרבתי //кравати – «я был(-а) близко»
Английское слово «кровать» - bed ------от ---[בדד ] /биддэд//бадд – «изолировать, уединять, отделять». Раньше простые люди спали вповалку – на полатях, на нарах. Кровати {כה רבתי /кА равти = «здесь размножался»; קרוב עטתי /керув атти = «близость, приближение + напал, набросился»} были привилегией богатых.

Кровля – см. Кора

Кровь, Корова, Курва
Кровь Крв То, что хранит душу, самое близкое тебе Каров Близкий, ближний קרוב קרב

Кровь Крв То, что хранит душу, самое близкое тебе, ближний קרוב/ Каров = «Близкий» ; корень קרב

Blood/[blad] – «кровь» - «близость»
1. בלע עוד //блоъ оъд = «уничтожать (девственность) + свидетельствовать, призывать в свидетели» - это иллюстрация древнего обычая, когда после первой брачной ночи в знак фактического заключения брака демонстрируется всем родственникам (призывает в свидетели) кровавое пятно после дефлорации
2. בלע עוד //блоъ оъд = «уничтожать (девственность) + привязывать, прикреплять» - пролитая кровь скрепляет брак и кровные узы между семьями жениха и невесты.
из книги Исход: Дорогою на ночлеге случилось, что встретил его Господь и хотел умертвить его. Тогда Сепфора, взяв каменный нож, обрезала крайнюю плоть сына своего и. бросив к ногам его, сказала: ты жених крови у меня. И отошел от него Господь. Тогда сказала она: жених крови по обрезанию. (Исход 4:24,25,26). Жена в Аравии также могла сказать о муже или о дорогом ей человеке – «ты жених крови у меня»
Таким образом, первоначально слово «blood» означало не кровь {само русское слово «КРОВЬ» - от קרוב /крув – «близость», родственники по крови}, а половой акт – фактическое заключение брака через половой акт. Отсюда же и русское слово «БЛУД», КОТОРОЕ играет роль заменителя слов «половой акт». В дальнейшем, это стало означать половой акт (без церемоний):
בלו עוד /блу оъд = «развлечение его + привязывать, прикреплять».
Интересно, что в иврите אחוי /ахуй = «сросшийся, сшитый», אחוה /ахава – «братство», אהבה /аhava – «любовь», חוה /хава – «Живущая (имя праматери «Евы» - от יבא /йиба – «экспорт, внос (семени)»)». חוי /хеви//хуй – «чувственный», а חויא /хеви – «Змей-искуситель (в Ган эдене» в арамейской библии Онкелоса). Так на какое же «яблоко добра и зла» покушался Змей-искуситель?

"Кров" на ъврите означает "Бой". Выражение "кровавый бой" – это "масло масляное"
"Кровник" – враг, которому требует отомстить кровь, пролитая им или его родственником (близким ему по крови).

"Корова" – самое близкое существо . קרבה /крава – «близкая».

Нахождение крови в пище строго настрого запрещены. Если в партии яиц обнаруживается хоть одно с кровью, вся партия яиц уничтожается особым кошерным контролёром.
Так что т.н. КРОВАВЫЙ НАВЕТ, что иудеи замешивают мацу на крови невинных христианских младенцев, является не только абсолютной ложью, но и страшным грехом со стороны т.н. "защитников христиан", которые распространяют подобные выдумки.


Интересно, что по арабски слово «Крава » означает…верблюдицу! В пустыне при отсутствии еды бедуины вскрывают вену у верблюдицы и пьют её кровь.

Кстати, на иврите "Корова" - הרה /Ара - "беременная". Не здесь ли "Арии" - близкие друг к другу по крови, братки, или побратавшиеся смешением крови {ערוי /эруй – «переливание крови»}.

"Курва" – женщина, близкая всей дружине (тем самым "ариям") {помните фильм "О бедном гусаре замолвите слово" и роль, увы, покойной Н. Гундаревой?}.
"Кирба" – у эллинов - жертвенник - место, где ты близок с Б-гом
"Корбан" - "жертва Б-гу", в которой жертвователь представляет СЕБЯ на месте жертвенного животного. Высшая степень дружбы у бедуинов - выражение "Да буду я жертвой твоей!!"



КРОТ крт Зверёк, живущий под землёй, "копает, как крот" ликрот копать, выкапывать, добывать из-под земли לכרות כרי\כרה
Слово "кроткие" взято из Евангелия: в Нагорной проповеди (Мф. 5:5) написано: "Блаженны кроткие – ибо они наследуют землю". По версии Н.Н. Вашкевича "апостол ошибается. Это выясняется, как только мы напишем корневую часть русского слова кроткие по-арабски. Получим арабское слово со значением "пахари". Как видите и ъврит подтверждает догадку Вашкевича и ошибку апостола: Иисус на самом деле говорит: "Блаженны земледельцы ("копающие") – им будет дарована земля". "Землю тем, кто на ней работает".
Кроме
"кроме" (наречие, указывающее на отделенность)
כרום /кром – « высотный, вышний, находящийся на недосягаемой для критики высоте».
Можно было критиковать всех, кроме ВЫСОЧАЙШИХ особ!
רום /ром – высота, вышина, высь. Рим (Roma) cтоит на ВЫСОТАХ-холмах.

Ром – наивысший по крепости спиртной напиток {крепость Р. колеблется между 40°-95° спирта; подкрашивается с помощью карамели, кофейного экстракта }.
רום /ром – «человек, мужчина» по-цыгански. Ромеи – самоназвание природных византийцев – высшее сословие в империи.
Кромка--------[רום]
כרומך /кромха – «Которая принадлежит ВЫСОТЕ». Кромка поверхности, которая находится на высоте и по которой опасно идти, от того, что можешь свалиться вниз (в том числе и в перенросном смысле)
Кропить (см. также укроп)
כרופא /кРофэ//кРопъ = «как будто лечит» - кропят (брызгают кропилом) святой водой, излечивающей болезни души и тела. Укроп - это и кипяток, уничтожающий все микробы, и целебное растение

Крот
1. לכרות /лихрот – «копать, выкапывать, добывать из под земли»
2. לכרת /ликрот – «отрезать, отрубать». Крот отрезает корешки у растений.

Кроткий, Короткий

1. כרת/крот(!) – «1. отрезай, обрубай; 2. заключай союз!». Кроткий – «укрощённый мечом, тот, с кем заключён союз, «кроткий» – значит «замиренный»
2. הכרת/икрет – «будь отрезанным, отрубленным»
3. כרות/карут – «срубленный» - отсюда «короткий».
4. קרע/кара – «рвал, разрывал, отрывал». קרוע/каруа – «разорванный, рваный». Может быть и слово «Крио» (от греч. kryos - холод, мороз, лёд - также от этого корня, так как лёд (замороженная вода) разрывает что угодно.
Короткий – קרע תקי/кора ткий – «рваный + измеренный [תקן]»

Круг--------[רוח]
1. קרעוג = קרע + עוג /круг = кераъ + уг = «кусок + начертить окружность»
2. כרוך /карух//крух = «1. переплетённый 2. обвитый». Сам круг представляет собой линию, «обвитую» вокруг пустоты «круглой» формы
3. [כרך] – כורך /корех – «1. переплетаю 2. свёртываю 3. обматываю 4. привязываю»
4. כרך /крах – «большой город» - строительство города начиналось с того, что выделялся участок, вокруг которого прокладывался освящённый шнур.
5. כרך /керех – «1. том 2.связка 3.свёрток 4. свиток
6. כרוח /круах – «как дыхание, как дух»
Этот символ используется даже шаманами перуанских индейцев-кечуа – потомками культуры Чавин – при церемониях общения с духами!» Причём тот, кто должен быть излечён, кто хочет пообщаться с духами и быть в безопасности, встаёт в Круг {כרוח /къруах – «как дух»}, в который вписан «Щит давидов».
7. כרוח /круах = « как ветер; как воздух, как душа; как бес»
В «Вие» Гоголя бурсак Фома, на которого умершая панночка-ведьма натравливает «нечисть» (טומאה /тумаа), очерчивает вокруг себя КРУГ, о которой бесполезно бьётся гроб с панночкой-ведьмой.
8. כרה /кара – «задать пир». כרוך /каруха – «пир твой»
9. כרווח /кровеах//крух = «как бы быть общепринятым, чувствовать облегчение в своём кругу; как расширяется (круг)». Фонетически похожее слово קרוב /каров = «близкий, родственник». Особое шик курильщика – пускать своё «дыхание, дух» кругами, что делает дыхание видимым и доказывает, что порция духа – именно КРУГ!


Круг свой-------------[קרא]
קרואך /карух//крух = «приглашённый, званный + твой» - «люди своего круга»


Крутой (1)---------[כרת]
Фасмер - крутой

укр. крутий, русск.-цслав. крутъ "tortus, immitis", сербохорв. см. образ м., крута "толстый, твердый, грубый, тугой", словен. см. образ "яростный", см. образ "очень", чеш., слвц. Krutý "строгий, яростный, сильный, грубый", польск. kręty "крученый, извилистый, сильный", в.-луж. krutу "крепкий, твердый, оцепенелый, строгий", н.-луж. kšuty "крепкий". || Связано чередованием с крятать, крянуть, праслав. см. образ: *kręt-. Родственно лит. krañtas, kriañtas "крутой, высокий берег", kránta — то же, krántis "межа, острый угол", лтш. krañts (куронизм); дальнейшее родство с др.-исл. hrinda "толкать", англос. brindan — то же (согласно Цупице, GG 123, Траутману, Germ. Lautg. 9) — сомнительно; см. Mi. EW 138; M. —Э. 2, 259; Траутман, KZ 46, 265; BSW 142; иначе Бернекер 1, 627 и cл.; Петерссон, Lunds Univ. Årsskr., Bd. 19, № 6, стр 32. Первонач. знач, балт.-слав. слов: "отвесный, извилистый".
הכרת /икарет – «быть отрезанным, отрубленным». Крутой берег – земля как бы отрезана, отрублена перед рекой. В северном полушарии крутой берег – правый берег реки, а в южном полушарии – левый.
Словосочетание «Крутой кипяток» возможно из חרך תעי /Хърех тоъи = «был опаленным, пригорелым + сбиться с пути, заблуждаться».
Слово же «Кипяток» - от «Кипеть» - כפיתי /кипити =»я принудил» [воду кипеть огнём] + Ок = עקץ /окъц – «жалить, кусать»
Крутой (2)-------[יקר]
Тот, у кого дорогой костюм, у кого дорогая «тачка» или «тёлка», тот, кто богат и сорит деньгами, тот, кто известен и зарабатывает на этом, тот и КРУТОЙ – например известный композитор Игорь Крутой. Крутой говорит о себе с гордостью,т ребуя к себе уважения – «я – крут!»
יקרות /Йакрут – «1. дороговизна; 2. почтенность, запрашивающий высокую цену»
כרות /карут//крут – «срубленный». Если я – крутой, то соперник падает, как подрубленное дерево!

Крушение
[כרע]/кара – «стоял на коленях, преклонялся, преклонился»
הכרעה שניה /аХраа шение//аКру шение = «окончательное решение, подавляющий перевес + изменил Б-г»
קראו שונא יה /кру соне Ие//кру шоне Ие = «крик его + ненавистник, враг + Б-г (так пожелал)»


Крыло
קרה לו /кара ло//кры ло (лу) = «покрывать крышей + ему, (Дай Бог)» - взять под крыло – «защитить, укрыть крышей», как курица защищает цыплят.
תקרה /тикра – «1. потолок 2. высшая ступень 3. максимум 4. ты будешь наверху»

Крым
1. כרעם /краъм – «Тот, кто гремит, громыхает, сердиться, гневается» - это бог Тор – תור /тор – תורה /тора – «божественный Закон, Учение». Древнее название Крыма – Таврида – תור ידע /тор йеда//Тавр ида = «Тора знание, Тора знающие»
2. כה רמה /ко рама = «Здесь, теперь + высота». Есть татарское произношение «Кырым». Крым – это Яйла { ייעל /йиэл – «повышать, возвышенность») летнее пастбище, обычно всубальпийских и альпийских поясах гор Ср. Азии, Кавказа, Крыма (напр.,Яйла - плоские вершины Крымских гор) } }горные пастбища
3. קירים /кирим – «стены». Может быть это намёк на крепость «Длинные стены» или на укрепления Перекопа – Старого Крыма. Крым очень специфично устроен: кругом море и узенький перешеек связывает этот полуостров, почти остров, с материком. На этом перешейке стоит стена с узенькой дверкой, над дверкой сова, видящая в темноте.
4. כרם/керем – «1. виноградник; 2. масличная роща 3. миндальный сад»
Меня интересует только один момент - КАКИМ ОБРАЗОМ караимы попали в КРЫМ. Само слово "кРым" означает - כרם /крам = "как возвышенность". Крым = "яйла/джайла":
Яйла
горные пастбища – «джайляу» { (джайла - (тюрк. – жайлау, яйла – от ивритского
ייעל /йиэл – «повышать, возвышенность») летнее пастбище, обычно всубальпийских и альпийских поясах гор Ср. Азии, Кавказа, Крыма (напр.,Яйла - плоские вершины Крымских гор) }

Крым может означать и
כרעם /къраъм = "здесь греметь, громыхать, здесь гром".
Громыхал здесь "ГРОМ" - бог в образе чёрного небесного быка - שור /ШОР - "бык".
Крым, как известно. назывался "Таврида" - תורא ידע /тора ида = "Быка знают, ведают".
так и Чёрное море - Шорное бычье море


mi150366 отвечает на комментарий Володимер # [−]
Право на Крым только у русских, когда русская армия в боях отвоевала это право и взяла Крым в 1783 году. Запомните, только сила рождает право!
20 апреля в 0:39 Ответить Пожаловаться Популярность 0

Володимер отвечает на комментарий mi150366 # [−]
Во первых - а кто такие "РУССКИЕ"?
Во-2) - А кто ж такие Запорожцы, которые 500 лет сражались с крымцами
В 3) - а кто ж такие Крымские татары?
В 4) Не забудте греческое население южного берега Крыма, выселенное Сталиным после войны
В 5) А еврейская крепость - Чуфут-Кале и древние поселения израильтян-караимов
В 6) - до 13 в. - поселения готов - неизвестного происхождения, похоже на древних израильтян арианско-христианского толка
в7) - и ещё мнгожество народов , которые все вместе называются... РУССКИМИ
20 апреля 2009–04–20

_________________
Мое дело СКАЗАТЬ правду, а не заставлять верить в неё. И если не я скажу, то кто? И если не здесь, то где?

Vladimir.b@012.net.il Евгеньевич БерШадСкий+972-527284036 - из-за границы в Израиль
052-7284036 - в Израиле
https://www.facebook.com/apxeometp


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: РИЭСС - Кр - Кя - Этимология русского языка из еуврейско
СообщениеДобавлено: Вт ноя 23, 2010 7:57 am 
ветеран форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср окт 22, 2008 8:22 pm
Сообщения: 430
Крынка-----רענן
Глиняный горшок или кружка с молоком, надоенным утром. Молоко пьётся для бодрости.
כרענן/къраэнан – "подобный свежему, приободрившемуся".

Крыса (криса-укр.)
1. "קריסה /криса – «ползание, коленопреклонение»
Не исключено, что и слово "крыса, крыс" - тоже связано с понятием "קריסה /криса "приседать, ползать на коленях". Ведь есть же выражение - ну что ты перед ним ползаешь, как крыса.
2. Близкое слово – קרסם /кирсем – «грызть, обгрызать»

Rat – англ. «крыса»
רעץ /raatz = «сокрушал». Нет такого препятствия, которого бы не смогли сокрушить крысы –
3. כרעצה/краъца//кРыца = «которая сокрушает»

4. [כרי\כרה] – כרי שא /кри СА = «копай + неси». Слово כר /кор означает меру сыпучих тел (ок. 400 л - короб). По видимому на одном из древних языков это слово означало зерно, до которого охочи крысы

5. [קרע] – קרע שא /кара СА//кры СА = «рвать, разрывать, отрывать + неси»; /кера СА = «1. разрыв 2. раскол 4. дыра, прореха»

Слово "крыса" вообще в русском языке приобретает отрицательное значение, гадливое. В тюрьмах сами ВОРЫ "крысами" называют тех, которые в тайне, крадучись, тащат у своих же сокамерников, у своих же братьев по несчастью. Обычно "крыс" убивают.

Крыша

1. קרש /кереш – «доска, плита, брус (евр-русск. Словарь Ветх.завета - ЕРСВХ) ». Крыши кроют досками или керамическими плитками, которые держатся на БРУСЬЯХ.
2. קרש שא / кереш СА// крш ша = «доска, брус + неси»
3. קרי שא /кри СА // кри ша = « перекрывать крышу + неси!» - см. кора
4. כרי שא /кри СА = « копать + неси» - копать пещеру + ставить крепёж
5. Крыть крышу – קרטט קרש /киртет кереш = «разрубать, мельчить + доска, БРУС»
Крыша едет, крыша поехала
6. כרי שא / кри СА// криша = «копание моё + неси». Крыша будет усточива, если столбы, на которых она несёт свою тяжесть, будут надёжно вкопаны в землю.
7. כרע שא / кара СА // кры ша = «стоять на коленях (т.е. стоять устойчиво, не падая) + неси».
Но если в последнем слоге ошибиться и написать так:
קרש סע / кереш СА – то это переводится, как «Доска, брус + езди». Конечно, только сумасшедший строитель, у которого «крыша поехала», не будет вкапывать столбы в землю и надежно закреплять брусья на этих столбах.

8. קרישה /криша – «застывание». В Месопотамии крыши делают, заливая битумом потолки.
9. От корня [קרש] – קורש /кореш – качаюсь на доске, использую доску. קרש /кереш – «доска», «свой в доску» -отсюда – КОРЕШ – друг до гробовой доски. Отсюда и выражение – «крыша, крышевание», т.е. «поКровительство».
10. Крышу кроют дранкой {דראנך /дранха = «1. поднимающий твой 2. носящий твой 3. берущий твой 4. содержащий твой 5. прощающий твой 6. терпящий твой»}– кусками дерева, черепицы –
קרע שא /кера СА // кры ша = «рвать, разрывать, кусок + неси», а покровителя, дающего «крышу» (дранка), одаривают «куском» - 1000 рублей называется «кусок».
Кореш – друг, который не подведёт, так как он зависит от тебя, а ты – от него: есть детская игра, когда два друга качаются на одной доске и они могут качаться нормально только тогда, когда они взаимно уступают, взаимно благоприятствуют друг другу – [רתה ]/рата – благоприятное отношение, отсюда – ברתה /бърата = «брат». Отсюда «Кореш – «свой в доску», т.е. Заключение союза до [гробовой] доски. ). Отсюда – «крышевание», корешА покрывают друг друга, «крышуюют»
Крюк

Фасмер: род. п. -а́, впервые др.-русск. крюкъ (1328 г.), Дух. грам. Ивана Калиты (см. Тернквист 63 и сл.), также у Афан. Никит. (24). Это слово в др.-русск. могло обозначать также "весы"; укр. крюк, блр. крук. Относительно -ю- ср. Рю́рик из др.-сканд. Hrórekr. Заимств. из др.-сканд. krókr "крюк" (Томсен, SА 1, 387; Тернквист, там же; Корш, Сб. Дринову 58; Бернекер 1, 629). Ввиду древности свидетельств слово не могло быть заимств. из англ. сrооk, вопреки Маценауэру (221); более удачно см. LF 8, 205; маловероятно и нидерл. посредничество, вопреки Карловичу (315).

1. [קרע /кара] - Чтобы "поднять якорь", надо было ВЫРВАТЬ [קרע /кара] этот крюк ото дна:
יקרע /икра//йакара///йакръ = «он вырвет» - икру вырывали от лосося или белуги, осетра, а ЯКОРЬ отрывали ото дна. - Якорь представляет собой утяжелённый КРЮК или два КРЮКА.
קרעך //караха//крух///крюк = «вырывание твоё». При помощи крюка вырывают рыбу из воды, куски тела при казни. - др.-сканд. krókr "крюк"; англ. Сrооk -

2. [כרך] –יכרך /ихрох//йакрух = ««1. он переплетет 2. он свёрнёт 3. он обмотает 4. он привяжет»
כרוך /карух = «1. переплетенный 2. свёрнутый 3. обмотанный 4. при вязанный» - спасательный КРУГ или «крюк» - להתכרך /леиткарех – «1. обвязаться, 2. обмотаться»


КсеноФобия
Ксенофобия - навязчивый страх перед иностранцами, неприязненное к ним отношение. греч.Xenos - чужой + Phobos - страх…
«ксенос» - שונה /шонэ – «иной, непохожий»
«фобос» - פה בעת /По баат// Фо боъс – «Здесь страх, ужас»
Кто?
1. כתהה /кътаа = «подобно тому, кто поражается, изумляется» или «кто раскаивается, сожалеет». Ведь, когда мы задаем вопрос «кто?», мы удивляемся или раскаиваемся, или сожалеем именно о каком-либо человеке.
2. כתו /ктав//къТо = «подобно Знаку, черте, ноте». Ведь мы говорим «кто он такой, какому знаку (зодиака) соответствует, к какому роду-племени принадлежит» - КТО?
3. כתו /къТу//кто – «как ещё». Отсюда выражение – «кто ещё?». תו /то – «ещё; знак; черта»
кто-нибудь; Эй, кто-нибудь!
אי כתו נאבוד /и ктав невуд//эй къТо невуд = «Ой+ как Знак + пропащий; тот, кто пропал [אבד]». Когда человек заблудился, он обычно восклицает, с надеждой, что кто-нибудь его услышит: «Эй, Ой, кто-нибудь»
Ку, Кю, Кэцэ, Пепелац, Цапа, Эцих, Эцилоп, - см. файл «Кин-дза-дза»

Куб-----קבע
По воззрениям древних – самая устойчивая фигура. Куб служил символом божества, поэтому древние храмы (в том числе и Кааба) были кубической формы. Видимо и Святая Святых в Иерусалимском храме, и храмы на вершине зиккуратов были в форме Куба.
קבע /кеба – «постоянство, регулярность, прочность, неизменность»
Арабское Кааба и ивритское Кубия - от ивритского корня קבע - קובע /кева - "постоянство, регулярность, прочность, неизменность"; /кобеа - "устанавливаю, фиксирую; назначаю, чётко определяю".
Коба - ещё одно Имя божества.
Слова, в которые входит этот корень:
Имя "Хозяина земли русской" - не зря тов. Сталин выбрал этот псевдоним.
Куб
Кобчик (маленький орёл - עורלה /орла - принадлежащий богу, крайняяплоть)
оКовы
аКва - ВоДа - божество, носитель информации
МорКовь - божественный овощ, напоминающий... фаллос. Морковь (מר קבע /мар кавеа - "Господь Кова") ещё в 19 веке была исключительно лекарственным растением
КовАль - Бог-кузнец - Творец мира.

Все храмы в древности были только КУБИЧЕСКОЙ формы, в т.ч. и Святая Святых в Иерусалимском Храме. Кааба - тоже куб

Кубань – см. также кабан


Река Кубань, слитая (построенная) из трёх рек, изливающихся с главной горы Кавказа Эльбруса, называется по- карачаевски "Къобан" – כה בנה /ко бана

Кубань – также, как и другие большие реки названы именем Бога, в данном случае – קובע /Коба – «Обоснующий, Постоянный», קבע /кеба – «постоянство, регулярность, прочность, неизменность»
קובע אן /Коба Ан – «Обоснующий Небесный».

Кувшин
1. קן שין /кав шин – «Путь к Сыну»- Сину – богу Луны. Кувшин был сосудом для священной воды, особенно дождевой – которая образ Летающего бога Шадая. Водой совершали чудеса. Римский император Тит сказал, а его слова попали в Талмуд, что «Сила еврейского бога в воде, что все свои чудеса Он творил на воде.». В Талмуде Б-г называется «Ридия», что я произвожу из רעידיה /РидъЙа – «Бог дрожи, трепета». См. Израиль
2. ק"ש /куф шин - названия двух букв алефбета, означающих, по-видимому, слово קדש /Кадош – «Святой» - так называют иудеи Бога. Или это были слова קדש שדי /кадеш Шаддай – «Святой Всемогущий». Буквы ק /кув, ש /шин более всего почитались в иудаизме, так как с них начинались Имена Бога. В Храме стояли пустые священные сосуды – КувШины, в которых был ק"ש Б-г. Выносить священный сосуд из Храма было святотатством. Поэтому за кражу священного сосуда-кувшина полагалось сбросить святотатя со скалы (см. спектакль «Эзоп»). Гематрия слова ק"ש = 300 + 100 = 400 - - это гематрия буквы ת /означающей смерть {מת /мет = «умер» ---- от материнского живота («живот» на дренерусском языке означает «жизнь») – מ - путь (ת ---- פותה /потэ – «влагалище, соблазн», англ. Foot – “нога” – «ת») в мир иной}, уход (ת) в мир иной
ק"ש /каш – «Святое» ---- קדוש /кадош. С “тяжёлым”, (קשה /каше) “трудным” человеком нескоро или не возможно сделать доброе святое дело, с ним «каши не сваришь».

Вера в то, что царь Соломон имел власть над духами (джиннами), так как Он построил Первый Храм со священными сосудами-Кувשинами, воплотилась в сказке, что в кувшине, найденным рыбаком на дне моря сидит злой дух – джинн. Тогда слово ק"ש/Каш можно расшифровать как קטור שד /китур шед = «дымящийся + чёрт» (а при соотвествующих заклинаниях из кувшина – «волшебной лампы» (раньше лампы были масляные и курились) – выходит джинн и исполняет приказания». А слово קש /каш – «1.поставил западню [קוש] 2. солома (которая являет собой тип чего-то ненастоящего - она не горит, а вспыхивает и тут же потухает. Не являет ли собой солома человека, который не способен на большое дело – «он загорается, но тут же гаснет» )».

כבש/кевес – «баран» - образ Всевышнего бога, одно из Имён Которого – «Амон -Ра» - אמון – רא (רע)/амон – Ra (Rea) = “Истинный + Всевидящий (Ближний, правящий, плохой, хороший – всё вместе)”
כבש/кевеш – «тайна». Ковш – «7 звёзд » - созвездие нынешней «Большой медведицы», называемой в древности – «Ковш» - «Тайна». Если подсчитать гематрию слова כבש/ , то получится = 300 + 2+ 20 = 322 ----- 3+2+2 = 7
3. Корень כבש и составляет русское слово
«כבש הנה /кевеш инэ//ковш инъ///кувш инъ» - «Тайна + вот»
Там, в небесных кувшинах, а также в священных кувшинах храмов живут духи предков и живёт Бог. В Корее духов предков хранят в больших кувшинах (тогда, как тела сжигают при помощи יכוה /яхве – Того, кто «опалит, обожжёт»)

ק"ש /каш – «Святое» ---- קדוש /кадош.
ק"ש +דו = קדוש (דו /ду – «двое» - человек + Б-г). Интересно, что, если, захотев написать слово קדוש , перевести на латинский шрифт, то получится слово esua – “Ешуа” – ישוע /Йешуа – «Спаситель».

1. С “тяжёлым”, (קשה /каше) “трудным” человеком нескоро или не возможно сделать доброе святое дело, с ним «каши не сваришь». Нужен человек, который представляет собой вещество Б-га – כשה /касса//каша = «жир» от тука - запретная для правоверного пища – внутренний тук жира, который положен только Б-гу, жир, который только Его – שלו /шело//шало///сало - hog fat – свиной жир, нутряное сало (библ. «тук»). hog fat = הו גאה פת /ho gaa pet = “Бога-Вышнего + хлеб”


Колдуны (כשף /кашаф = «волшебник, колдун») варят волшебную «кашу» (которая дымится и в этом дыме и находится שד /шед – «могучий»). Эта каша, помещаемая в Священный (ק"ש /каш) кувшин, сосуд {שא סוד /саъ сод = «неси + тайну»}, которая вредна (קשה /каше) людям, колдовская каша создаёт трудности. Колдуны варят свою колдовскую кашу, топя печь соломой, которой топить трудно (так как она почти не даёт тепла)! קשה /каше – «1. твёрдый 2.тяжёлый, трудный 3.жёсткий 4. суровый 5. жестокий 6. упрямый 7. вредный 8. нескорый ».
Для лечения кожных болезней варят ячменную кашу и прикладывают к больным местам. Ячмень – наименование зерна, который может расти в суровых условиях, а также имя глазной болезни, которая, как верили, возникает от сглаза. ישמען /яшмэн = «То, что (возникает, прорастает), когда «он услышит»»
3. Слово ק"ש /кеш можно ещё расшифровать, как קטור שן /китур шен = «дымящийся + 1.зуб 2. слоновая кость». Часто курильницы с фимиамом – קטר /китер – «фимиам» - вещество, которым курили Богу - делали из слоновой кости, зуб слона, который внутри – полый. Тогда ק"ש /кеш – קטר שן /китер шен - «драгоценная курильница из слоновой кости», кувшин, из которой струился ФИМИА'М, [греч. thymiama]. Благовонное вещество для курения, ладан.
С кадил недвижных фимиама/ еще струился синий дым (Апухтин).. Отсюда и слово «Кеш» - «драгоценность, драгоценный ладан, или словновая кость, а затем – «наличные деньги». В Согде – Кеш (Шахрисябз) – город, знаменитый своими драгоценностями из бирюзы – в нём родился Тимур.

Куда, кудь, кудахтать, кудыкина гора
Фасмер: куда́ народн. куды́, укр. куда́, куди́, блр. куды́, ст.-слав. кѫдоу πόθεν, διὰ ποίας ὁδοῦ (Супр.), болг. къде́, сербохорв. ку̀да, ку̏д "куда", словен. kód "каким путем", чеш. kudу – то же, польск. kędу "где, куда", полаб. vüötkǫd "откуда". Ср. др.-прусск. is-quendau "откуда" (см. Траутман, Арr. Sprd. 250; Бернекер 1, 674); далее лат. quandō "если, когда-нибудь, когда, потому что" с вин. распространения *quām "куда" и dō; ср. д.-в.-н. zuо "к" и т. д.; см. Вальде–Гофм. 2, 398. Родственно кто (см.); ср. еще лат. hinс "отсюда" и т. д. (Мейе, МSL 20, 89 и сл.). На вопрос "куда?" у охотников наложено табу из-за созвучия с кудь "колдовство", куд "злой дух" (Зеленин, Табу 1, 79). См. закуда́кать, куды́ка.

Русское суеверие запрещает задавать вопрос: «Куда идешь?», на вас могут рассердиться, раздраженно ответить: «На кудыкину гору!», на вас могут пожаловаться: «Он меня закудыкивает!», в русском представлении курица бормочет: «Ку-уда? Ку-да?» и это называется «кудахтать», а в лесу, по народным поверьям, живет ДИКИЙ КУР (петух), который, кудахча, «отводит глаза» путнику, так что тот теряет уже последние проблески понимания, теряет голову и приходит в себя лишь в глухом и чужом месте, откуда нет пути домой. (Татьяна Толстая. «Русский мир»)

Когда мы раздумываем, КУДА пойти, чтобы решить тот или иной вопрос, мы тем самым выбираем того, кому надо ПОКЛОНИТЬСЯ подарком, униженно попросить того, к кому пойдёшь, к какому («кака») начальнику-«господину хорошему» подниматься (יקום /якум – «он поднимется»).
Когда мы не знаем, как жить и куда идти, мы кланяемся Б-гу (чтоб в нас вселился «дух божий», чтоб мы прониклись «духом божьим»), молимся Ему, чтобы Он подсказал нам путь.

[קדה] – קודה /кодэ = «кланяюсь».
Поклон шифрует, КОДирует, что высший начальник сейчас получит бакшишь (а Б-г - жертву), потому что от него зависит решение вопроса, куда идти.

Кудесник-------- קדש
קדש/кодеш – "Святое, святыня, святость", "отделённость от суетного мира"
קודשני/ Кудшани – " Святой, совершающий чудеса" קדשה /кидуша– "святость, Благодать Божия
По арабски Иерусалим называется «Аль Кудс» -«Святыня»

кудь "колдовство", куд "злой дух"
[קדד]/кадад – « вырезал»; קודד /кодед – «вырезаю»
קדד /киддэд – «просверливал, высверливал». «Колдовать» в древности означало вырезать из дерева фигурку врага и высверлить у него сердце, глаза, а затем и сжечь её, шепча заклинания и заговоры. «Куд» («дух») - это и есть та самая вырезанная фигурка.

Кудыкина гора
Это гора, где ведьмы справляют свой шабаш.
Германия - гора Броккен или Броксберг; Исландия - Гекль в Геккенфельде; Швеция - Блаакулла на Эланде; Норвегия - Линдергорн около Бергена; Россия - Лысая гора возле Киева (слушай «Ночь на Лысой горе» Мусоргского - http://www.classic-music.ru/mp3-mussorg ... phony.html )
Кудахтать
– это проговаривать заклинания, кланяясь духам.
קודה חטאתי /коде хтати = «кланяюсь + грешил, ошибался»
קודדך צית /кодъдха циет = «вырезал (колдовал) + (дух) слушался, повиновался

Ведь петух – священная {קדש – קודש/кодеш – «священный»; קדשה /кДуша – «святость; священство»; קדשה /кДеша – «блудница в языческих храмах». Следовательно, петух – פתוח /патуах – «открывающий священные двери (דביר /двир – «святая святых») храма »} птица солнца, что-то говорит непонятное, кудахчет (/קודדך צית/кодъдха циет = «колдовство твоё + слушался, повиновался»), а в результате солнце всходит и заходит – так думал древний человек.
Петух {כורה /коре – «копаю», отсюда петух – «КУР»} кланяется солнцу, Богу и кудахчет.
קודה חטא /кодэ хта = «кланяюсь + грешил» - так как по иудейскому понятию колдовать – это делать грех.
קודד חת/кодъд хет = «вырезаю (колдую) + боязнь, страх».

Чёрный петух используется в колдовских обрядах у всех народов.
И никогда – белый петух – птица бога солнца, которого бояться (בהלי /беэли – «страх мой») тёмные силы нечистоты и обмана и судящего в светлый день (דן /дан – «судил, суд») свет, мир.



Кузькина мать – см. также Кучер
קוזז צין נע מוטט (מת)/Кузез циен на мотет (мет) – «Исчислен и баланс его подведён + отмечен, отличён [от других] + направлен [на него] + лом, кол + (умерщвлён)».
Что же такое «кузькина мать»? Может быть это древнее проклятие, типа арамейской надписи книги Даниэля: «מנא מנא תקל ופרסין /мене, мене, текел упарсин – ». На современном иврите это должно быть так: מנה מנוי שקל ופרס/мене мануй шекел у перес» - «Исчислен, сосчитан, взвешен, и разрезан»
Синодальный перевод Библии: "За это и послана от Него кисть руки, и начертано это писание. / И вот что начертано: мене, мене, текел, упарсин. / Вот и значение слов: мене - исчислил Бог царство твое и положил конец ему; / Текел - ты взвешен на весах и найден очень легким; / Перес - разделено царство твое и дано Мидянам и Персам." (Даниил, 5, 25--28)


"КУЗНЕЦ"
1. כוזנה אץ /коЗана Эц//Ку Зна Эц – «Соединение + Совокупление + Исходит (сила Цы)»
2. כזנה יצא/къзна йеца – «как бы знание (совокупление с духом, богом) исходит». По-испански Кузнец – Херреро (эрреро) – от ивритского הרה רע /эра Ра – «беременная + творческая энергия». Кузнец как бы «наполнен, беременен творческой энергией». Кузнец – это не подмастерье, задача которого только «бить {- ביא/биа – половой акт»} – это коВаль {подобный Баълу – בעל/Баъл – », родственно – «Кобыла»}. Тот, кто указывает – куда бить {при битье происходит «сварка, совокупление двух отдельных кусков металла»} – это и есть КУЗНЕЦ, Коваль – קבוע אל/кибуа Эл – «Бог, который устанавливает, фиксирует всё на своих местах», закрепляет подкову на Лошади .
Кузнец по-немецки – Шмидт. Почему в конце не «т», а «дт»?
שמיע דעת/шмиа даът – «слышащий знание, мудрость».

Почему по-английски кузнец – “Smith”?
שמיע תהה/шмиа таа – «слышащий удивительное, слышащий + Бог (изумительное, поразительное, удивлённый, размышляющий)»

3.כוץ נעץ /хавец наъц = «сжимал, морщил, сокращал + вбивал вонзал»

4. קוצה נעץ /коцэ наэц//куз нэц = «срезаю, отрубаю, отрезаю + вбить» - корни [קצה] и [נעץ]. Отсюда и «Кузница» - там, где срезают (подковы, копыта), отрезают лишний металл, вбивают на наковальне.
כוץ נעץ /кувац наъц = «был сжат + вбивал вонзал» - «Ковать» - сжимать слои железа ударами молота, вбивать один слой в другой - именно так и куются мечи.
כוץ נצץ /хавец нацац = «сжимал, морщил, сокращал + сверкал, искрился»
קוץ/коц - להקיץ /леаКиц - "будить, пробуждать". "Эх! Вы что там, заснули?! - кричит кучер на лошадей и хлопает кнутом, а Кузнец – Баъл-Хозяин-Обладатель Духа Господа грозно бьёт в небесную наковальню.
Русское "Коцать" - гладить, побуждать к чему-либо.

Мало того русско-греческое имя КУЗЬма - "устроитель мира", -
קוץ מעה /куц маа - "Пробуждающий песчинку, крошку, маленькую клеточку, семечко", т.е. "Пробуждающий все малости" коррелирует со словом "ВРЕМЯ" - ברא מעה /врэ маа - "Творящий малость".

Да ещё и становиться понятным знаменитое хрущовское - "мы вам покажем КУЗЬКИНУ МАТЬ". И, учитывая, что слово МАТЬ не имеет к женщинам ну никакого отношения, а является производным от ивритского מוטט /мотет - "расшатывать, колебать, рушить", а מוט /мот - это ЛОМ, БРУС, СТЕРЖЕНЬ, КОЛ, то "Кузькина мать" - это скорее "Кузькин ...кол".
Да и фамилия Кузнецов (а бог-творец по многим легендам был не только Демиургом-ткачом, но и КУЗ-НЕЦом) - קוץ נעץ הוה /Куц наъц ове - "Пробудивший + вонзающий, втыкающий [молот в металл] + Сущий"

[ קזז נעץ נץ]/козъз нэъц (нец) = «уравнивающий счёт, подводящий баланс, судья {кази} + ястреб (נץ), вонзающий (נעץ) свой молот, словно когти победы - נצח)»


Получается, что ТОТ (древнеегипетский бог), кто создал эТот мир, был в образе ястреба- Ра- Всевидящего и Всеправящего, Судящего всё в Природе. Тот, кто укротил божественную дикую Силу, воплощённую в образе Жеребца {שרבוי /шеРебуй - "Тот, кто размножает, делает множество"}, превратившегося в Божественного {קונה /Конэ – «Бог, Хозяин»} и укротившего этого Коня {כנוע /кануа - "укрощённый"; כנע /канаъ – «укротил»}, Тот, кто подковал Его подковами счастья, предстаёт пред нами как в образе Бога-Творца-Кузнеца -Судьи, так и в образе вСадника {בשד נע יקע /вШад наъ ика - "во Всемогуществе движет привязанным за шею" - бог שדי /Шадай - Тот, кто укрощает, говорит "достаточно" - די /дай}, скачущего по Небесным полям Иалу, вызывающего Гром копытами буреносного Коня-ПеГаса {פה געש /пеъ гаъш - "Здесь буря - בורא /борэ ="творение""}.
Он скачет в гербах России и Грузии в образе Св. Георгия-Победоносца, Белоруссии ("погоня" - פה גנן /по ганен - "Здесь покровительство"), Литвы, Монголии.
Он {און /он - "Сила"} держит в руках Плеть {פה להט /пе лаат - "Здесь воспламененение, горячность"}, которой разжигает Огонь в Горне Природы и бьёт, бьёт своим молотом – מלהט /мълаат – по железу {שלעוסו /шелаусо – «То что пережёванное его»}, вырывая «Из пламени» куски стальной {שתעל /шътаъль = «То что канал [энергии ци]»} плоти природы. Он на гербах стран, где он – Ястреб {
יה סטר יבב/Я стр ебб = «Бог + ударять + рыдание, завывание, вой», но и ישע תרה בא/йяшэ тре ба = «Спаситель + предупреждает + пришло}, Сокол {סוקל /сокел – «бью»}, Орёл {אראל/Арэл – «ангел»}.
Вот, что такое КУЗНЕЦ.
В Крыму есть Кузнец-гора – «Демерджи»:
די מר גאי /ди маар ги = «Тот, кто Господин высокий»


Кукиш
Скрещение пальцев, которое показывают в знак опровержения.
Служит также символом совокупления.
1. כהקשה/кеакша – «То, что затрудняет, отрицает»
2. כוח איש /коах иш//кух иш – «Сила мужская»
3. כה כשש /ко кэшеш - «как бы Шестой палец») - – от слова «шиш» - שש/шеш – «шесть» - см. «шиш»
4. [כחש]// כחוש /кихуш – «отрицание, непризнание». /התכחש/ Хиткахеш = «Отрёкся, опроверг»

КуКла (см. Забава)
Фасмер: кукла

кукольник, стар. знач.; "фокусник"; укр. кукла, др.-русск. кукла, Георг. Амарт. (Срезн. I, 1360). Через ср.-греч., нов.-греч. κουκλα (то же) из лат. cuculla; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 104; Бернекер 1, 640; Г. Майер, Ngr. Stud. З, 33 и сл.; Брюкнер 280. Невероятно посредничество тур. kukla (Романский, JIRSpr 15, 106; Mi. TEl., Доп. 2, 152). Абсолютно неприемлемо предположение об исконнослав. происхождении и родстве с кука "кулак", кукиш (Соболевский, РФВ 70, 91 и cл.). Последний пытается даже греч. κουκλα объяснить как заимств. из слав.

כה קלע /ко калаъ//ку кълаъ = «здесь, тут + сплетать, плести». Первые самые простые куклы плели из тряпок, из соломы.


Кукуруза

- קוה כוה ארז /кава кава араз// ква ква араз ///ку ку орэз – «обжаривать (обрабатывать в гашеной извести) + надеяться, уповать (на Бога) + упаковано [в початок, Семя – מעה /маа - в оболочку]».
Словом ארז/Эрез называется также священное дерево Тирян-финикиян-ханаанеян - «КЕДР» {1. כדר /кидер – «закруглил, придал шарообразную форму» - «шаровая молния» - Ангел божий 2. קודר /кодер – «мрачный, хмурый, угрюмый» - кедровые леса в Ливане и в Ханаане – мрачные, тенистые, в отличие от лесов сибирского кедра, считалось, что в лесах ливанского кедра и живёт Бог 3. קדרה /кдера – «Горшок», сделать который научил человека Бог, ведь не боги горшки обжигают: Огонь бога – יכוה /яхве - от всякой скверны греховной очищает: "Когда горшок снизу подогревается огнем { יכוה /яхве – “жечь, обжигать”, очищать}, - говорит авва Пимен {פה מאן /пе ман – «Кто говорит»}, - то ни муха, ни иное какое насекомое или пресмыкающееся не может прикоснуться к нему }
Словом ארז/Орез называется также священное растение Азии – «РИС»

На английском языке «Кукуруза» - «Corn»/Корн - по-видимому, от קרן /корен – «Рог [быка תורא /торА]» (Рог – оболочка для чего-то важного, в рог наливали «Истину – вино, кумыс») и «Сияние бога», от которого – «Корона».
Другое название Кукурузы – Маис:
1.מעה עשה /маа иса = «Семя + побуждать, мять»
1. מעה עשה /маа аса = «Семя + выращивать, пребывать».
Майя верили, что в семени кукурузы ( маиса) пребывает Бог,

И ЕГО надо разбудить и побудить дать божественное растение – КУКУРУЗУ!
(См. файл «Кукуруза» в книге «Америка», а также слово «Тюря»)
≪В Государственном Эрмитаже есть двухсветный Павлиний зал. В нем установлена огромная стеклянная клетка, в которой си-
дит великолепный павлин — это такие часы, сделанные английским мастером XVIII века Джеймсом Коксом.
На полу этого зала выложена по кругу красивая разно-
цветная мозаика, с орнаментом в виде всевозможных растений. Среди ягод, плодов можно заметить и… кукурузные початки.
А на этикетке написано, что это - копия мозаичной картины, обнаруженной при раскоп-
ках терм (бань) древнего города Окрикулума, близ Рима.
Значит, картине две тысячи лет! Поразительно!

Но мы «знаем», что кукуруза, как и ана-
нас, подсолнечник, картофель, томат — растение южноамериканское. До открытия Нового Света в конце XV века генуэзцем Христофором Колумбом европейцы якобы и понятия не
имели об их существовании. Спрашивается: как же могли римляне возделывать «индейское зерно» за полторы тысячи лет до того, как оно к ним попало?

Кукурузные початки столь прочно прикреплены к
высоким стеблям, что их нужно обязательно отрывать руками (ломать кукурузу), а затем отделять семена от кочерыжки и заботливо сажать в хорошо удобренную землю.
Поэтому понятно, что если римляне перестали ее возделывать, то сама она расти не смогла.
Кукуруза на иврите – תירס /тирас, а טירה /тира – «селение». Значит, кукуруза может жить только в селениях, где живёт человек. Река Днестр в древности тоже называлась «Тирас», а именно в Молдавии и Валахии кукуруза является основным продуктом питания населения и называется там «мамалыга».
мамалыга
мамалы́га "крутая каша из кукурузной муки", южн. (Даль), укр. мамали́га. Из рум. mămăligă – то же, обычно сближается с ит. mаliса, венец. melega "сорго, кукуруза"; см. Бернекер 2, 15; Тиктин 2, 946 и сл.; Г. Майер, Türk. Stud. I, 2; Ngr. Stud. 2, 103; Вайганд, JIRSpr. 18, 365.
Если учесть, что на иврите слово
לגם /лагам – «глотал»
לגמה /лугма – « полость рта»,
то слово «мамаЛыга» может означать «мать пищи», что семантически близко к значению кукурузы.


КукуШка, кукушОнок
Даль: КУКУША, кукушка ж. птица Сuculus canorus, стар. зегзица, южн. и зап. зозуля. Куковала б кукушка на свою голову! Не кокушица во сыром бору куковала, песня. | *Зловещий человек. | Беззаботная мать, покидающая детей. | *Пустое, глупое, неуместное слово на ветер, болтовня. | Повязаться кукушкою, накинуть платок на голову косыней и повязаться им под бородой. | Род колясочки, с козлами для кучера позади. |
известное колено соловьиного пенья. Кукушкины детки, покинутые, беспризорные; подкидыши. На кукушкиных яйцах не высидишь цыплят.
О том кукушка и кукует, что своего гнезда нет. Как кукушка, по чужими гнездам витает. За то кукушка без гнезда, что в Благовещенье его завила. Оттого кукушка по чужим гнездам бедует, что своего нет. Не диво. что кукушка по чужим гнездам лазит, а вот бы диво, кабы свое завила! Подожди, еще кукушка не прилетела. Кукушка кукует, горе вещует.
Сколько раз кукушка натощак кого окукует, столько лет жить. Кукушка летает по деревне, к пожару. Ранняя кукушка, до опушки дерева, к голоду. Кукушка кукует на сухом дереве, к морозу. Это диковиннее кукушачьего гнезда! Куковаться, ласкаться, забавляться (Наумов).
Такое внимание к птице оправдано – ведь именно с ней связано поверье – «Сколько раз кукушка натощак кого окукует, столько лет жить»

1. כה קוה שקה //ко куэ [кива-совр. иврит] шка = «здесь + надеялся, уповал + изливается бог неба Шкай». Понятие «поливать, изливать» передаётся в иврите и словом דולה /долэ, соответствующим русскому «Доля, (судьба)».
Слово קוה / кава = «собираться, стекаться», имеющее значение в произношении [кива] = «надеялся, уповал» (сравни русское «кивать на судьбу»), в польском языке означает… КОФЕ, а ведь очень распространено гадание на КОФЕЙНОЙ ГУЩЕ, которая собирается, стекается на дне чашки. Интересно, что на многих языках мира, в том числе и на иврите, французском, руиынском, слово «Ку-ку» с характерным жестом у виска означает «странный, непонятный, немножко сумасшедший»
Слово שקה, שקי /Шка, шкай – означает древнего бога, зафиксированного у мордвы – Шкая. Это слово созвучно с английским “Sky” /скай – «Небо»

2. כה כוה שקה //ко куэ [кове-совр. иврит] шка = «здесь + обжигаю, выжигаю + изливается бог неба Шкай». Конечно, небольшое количество, а то и одно кукование кукушки – божественной птицы – обжигает душу.
Слово כוה /кове сразу напоминает нам о боге-Ковале – כוה אל /Кове Эль! Более того, поставив этот глагол в форму третьего лица в будущее время мы получаем… יכוה /Яхве – «Он будет обжигать, выжигать». Представление о боге, который ВЫЛЕПИЛ первого человека из глины (или выковал его из металла) и ОБЖИГАЕТ его испытаниями жизни очень распространены у многих народов мира.

3. כה כוה שקה //ко куэ [кава-совр. иврит] шка = «здесь + оконце, окоШко («Око-глаз Шкая») + изливается бог неба Шкай». Т.е. через Кукушку, через Каву-стекающуюся информацию человек пытается заглянуть, как через окошко, в своё будущее. Но берегись заглядывать, туда, как бы не обжечься и не стать опалённым.

Кукушонок, вылупившийся из подкинутого в чужое гнездо яйца, выбрасывает чужих птенцов и тем самым разрушает чужое гнездо.
קעקוע/киъкуа – "1. расшатывание, разрушение;

В слове «Кукушонок» интересен также вроде бы ничего не значащий «суффикс» - ОНОК.
Вспомните, как выглядит подросший кукушОнок, по сравнению с птичками, которые его кормят – Он намного крупнее своих приёмных родителей, он, по-сравнению с ними ГИГАНТ, ВЕЛИКАН.
ענק /аънак//онак///инок – «1. великан, исполин ; 2. надевать ожерелье». Последнее значение говорит о том, что по древним понятиям Анак, Анунак, Инок – не только гигант, но и божий брат, находящийся под защитой бога. (Другое слово для «обручённого с богом » - «Аньда» - побратим по богу – от ивритского ענד /анед – «обмен кольцами, ожерельями, заключение божественного союза» - ну, как обмен кольцами на свадьбе!). В Сказании о Куликовской битве действует инок Пересвет, который пошел поединщиком против ВЕЛИКАНА Челобея. По-видимому инок тоже был не из мелких! Инок – это монах, божий человек не от мира сего. Так и кукушонок – непонятно, как птички не выкинут чужое яйцо, которое крупнее их собственных, из своего гнезда. По-видимому, кукушка и кукушонок действительно под божьим покровительством, как и «божий народ», который ходит по земле, как «неприКаянный» («Каин-Вечный жид»), не имея своего гнезда, разнося по планете Ки Слово божье.

_________________
Мое дело СКАЗАТЬ правду, а не заставлять верить в неё. И если не я скажу, то кто? И если не здесь, то где?

Vladimir.b@012.net.il Евгеньевич БерШадСкий+972-527284036 - из-за границы в Израиль
052-7284036 - в Израиле
https://www.facebook.com/apxeometp


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: РИЭСС - Кр - Кя - Этимология русского языка из еуврейско
СообщениеДобавлено: Вт ноя 23, 2010 8:00 am 
ветеран форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср окт 22, 2008 8:22 pm
Сообщения: 430
Кул – раб (Аллаха) и знатный стрелок
[קלה] – קולה /коле – «жарю, калю» - рабы исполняли прежде всего поварские функции – жарили мясо. Но, возможно, что и раскалённым тавром рабов метили, также, как и сартов-שרת - слуг.
קללה /клала – «беда, несчастье»
Но частое имя «Кул» среди тюрок – самых высокородных – наводит на мысль, что слово «кул» - это отнюдь не раб Аллаха, а
[קלע]/кала – «стрелок, пращник»
– קולע /колэ = «стреляю (стрелы), мечу (мечи, ножи) 2. попадаю в цель 3. выбрасываю (дротики) 4. сплетаю (пращу, воинов)»
[קלע]/кела – «занавес, занавеска» - а ханы и каганы разговаривали из-за занавеси, опасаясь дурного глаза.

Кулак
Фасмер: кула́к укр., блр. кула́к, др.-русск. местн. н. Кулацьскѣ, Синод. сп. Новгор. лет. под 1097 г. (сюда ли? Согласно Соболевскому, РФВ 70, 92), кулакъ, Никон. летоп. (Срезн. I, 1361; Домостр. К. 37). Вероятно, из тюрк. kulak (то же), которое восходит к тур. kоl "рука" (см. Корш, AfslPh 9, 513; Мi. ТЕl., Доп. 2, 153; Преобр. I, 409), но не из тюрк. kulaǯ "пригоршня" (вопреки Мi. ТЕl. 1, 336). Неприемлемо возведение к эст. kulak "удар кулаком" (вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 146), Бернекеру (1,641)); скорее последнее заимств. из русск. (см. Локоч 95), а также сравнение с лит. kùlti "молотить", лтш. kult–тo же (вопреки Маценауэру (LF 9, 36), Грюненталю (ИОРЯС 18, 4, 134); последний ссылается на др.-инд. muṣtiṣ "кулак": лит. mùšti "бить"). Неубедительно и привлечение слова куль и ку́тать (Соболевский, РФВ 70, 92 и сл.).
1. כה לקח /ко лаках = « здесь брать, взять» (Сгрёб в один кулак, держу всё в кулаке); «здесь + покупать, приобретать»
2. כה לקה /ко лака = «здесь + быть битым»


Кулёма-----------------[קלע, כלא]
Кулема, кулемка, ловушка на сибирск. зверин. промыслах
קולע מעה /колеа мА – «плету, переплетаю + что-то небольшое»
קלע /кела – «что-то сплетённое»
כלא кела – «тюремная камера». Кулёма – это небольшая камера из плетёнки, куда попадают звери.
Кулеш - Гуляш
Фасмер: куле́ш род. п. -а́ "жидкая каша из пшена, гороховая похлебка с солью", также кули́ш. укр. кулíш, блр. кулёш, болг. куляша "вид каши", польск. kulesz, kulesza. Неясно. Бернекер (1, 642) сравнивает с кула́га. Согласно Якобсону ("Slavic Word", 2, 1955, стр. 612), слав. слова восходят к венг. köles "просо". •• [Эта правильная этимология была предложена впервые Книежей ("Ethnographia", 45, стр. 64; см. его же, А mаgуаr nуеlv szláv jövevényszavai, т. I, I, Будапешт, 1955, стр. 293 и сл.; см. еще Махек, Еtуm. slovn., стр. 246; Трубачев, "Slavia", 29, 1960, стр. 9. – Т.]

כה לעס / ку лаъс = «здесь + жевать, пережёвывать, глотать»
כה לש(ון) / ко лаш(он) = «здесь язык» (проглотишь =- לעס /лаъс).
Разновидность слова «Кулеш» - «Гуляш» - скорее всего с Кавказа (азербайджанское произношение)

Кули
грузчик или носильщик (так называли грузчиков-китайцев, но в Китае такого слова нет). На арабском языке – «Кули - раб»
כלי /куле – «всё, все»

Кулич
кулич

-а; "пасхальное изделие (из пшеничной муки)". Из ср.-греч. κουλλίκι(ον) от κόλλιξ "хлеб круглой или овальной формы"; см. Корш, AfslPh 9, 517; Фасмер, ИОРЯС И, 2, 391; Гр.-сл. эт. 104; Mi. EW 124, 146.
1. כוליצא / куЛицэ // ку Лицъ = « Здесь Б-г (כו = 6+20 = 26) + Выходить, исходить (ליצא – [יצא])»
2. כל יצא/коль ицъ; כלי אץ /кули эц – "всё выходит". Выйдет всё плохое, выйдет злоба, недоверие, зависть…
3. כלי יש /кули еш// κόλλιξ = «всё есть»(там)
Кулич – это хлебное изделие, которое ели на пасху. Эта еда называлась также брашно (борошно – "
1)ברא שנאה/боро синъа – "очиститься до конца от ненависти (презрения, злобы)" שנא;
2) ברא שונה/боро шонэ – "очистится - измениться" שנה ")
Куль-------[קלע]
КУЛЬ м. рогожный мешок; из мочал ткутся, на стоячем станке, рогожи, а из рогож шьются кули.
קולע /колеа – «плету, переплетаю»
Куль – «озеро»(тюркск. )
Тюркское «КУЛЬ» - «озеро» - от כולל /колель = «1. содержащий» (воду). Бывают высохшие озёра, а бывают озёра, содержащие воду, не пересыхающие. Такие озёра на картах караванщиков-израильтян наносились, как «Куль». Там можно было набрать вдоволь воды без платы.

כול //куль – «мерить, измерять объём», т.е. «черпать воду»)»}.
Куль – также и мера объёма, мешок, бурдюк (кожаный мешок для воды)

Культура

Якобы латинское Cultura означает:
1) возделывание, обрабатывание, уход;
2) земледелие
3) воспитание, образование, развитие;
4) поклонение, почитание.
Сумма знаний и исходящее из этих знаний поведение присуще только человеку.

Ода евреям
*Известный американский киноактер Марлон Брандо обладатель двух "Оскаров" за фильмы Элиа Казана "Впорту" (1954) и Френсиса Копполы "Крестный отец" (1972) в своих мемуарах "Песни, которым не научила меня мать" (Songs My Mother NeverTaught Me**), одну из глав посвятил евреям*. Предлагаем вашему вниманию опубликованные в сборнике "Киносценарии" 5 за 2006 г. поистине восхитительные высказывания автора, поразившие нас откровенностью, тонкостью и точностью наблюдений.
> Я посещал Новую школу социальных исследований всего год, но что это был за год! Школа и сам Нью-Йорк стали убежищем для сотен удивительных евреев из Европы,бежавших из Германии и других стран перед Второй мировой войной и во время нее. Эти люди невероятно обогатили интеллектуальную жизнь города - наверное, за сравнимый отрезок времени никогда и нигде не случалось ничего подобного.
> Эти евреи в значительной мере воспитали меня. Я жил среди евреев. Они были моими учителями, они были, моими работодателями, они были моими друзьями.
> Они ввели меня в мир книг и идей, о существовании которых я и не подозревал.
> Я проводил с ними ночи напролет - задавал вопросы, спорил, испытывал себя, понимал, как мало я знаю, насколько я косноязычен и насколько поверхностным было мое образование. Я даже не закончил колледжа, а многие из них получили ученые степени в лучших европейских университетах. Я чувствовал себя тупицей, мне было стыдно, но они поощряли мое стремление учиться всему подряд. Они пробудили во мне жажду информации. Я поверил, что, если я узнаю больше, я стану умнее, со временем я понял, что это не так. Я читал Канта, Руссо, Ницше, Локка, Мелвилла, Толстого, Фолкнера, Достоевского и десятки других авторов, многие их которых так и остались для меня непонятными. Новая школа стала промежуточной остановкой на пути многих выдающихся еврейских интеллектуалов из Европы, которые затем обосновались на факультетах Принстонского, Йельского, Гарвардского университетов. Это были сливки еврейской науки, учиться у таких людей было настоящим чудом. Одной из величайших загадок, всегда занимавших меня, было то, каким образом евреи, составляющие такое крохотное меньшинство среди населения земли, смогли достичь таких высот и отличиться в стольких различных областях: в науке, музыке, медицине, литературе, искусстве, бизнесе и так далее. Если перечислить самых влиятельных людей за два последних столетия, в первой тройке окажутся Эйнштейн, Фрейд и Маркс - все евреи. И в этом списке будет еще много евреев, хотя они составляют менее трех процентов населения США. И все они - потрясающие люди. Представьте себе преследования, которым они подвергались веками: погромы, сожжение храмов, набеги казаков, уничтожение целых семей, рассеяние народа и Холокост. После Диаспоры они не имели своих земель и святынь в большинстве стран мира; им запрещали участвовать в выборах и указывали, где они должны жить. Однако их культура выжила, и процент состоявшихся людей среди евреев выше, чем среди любого другого народа в мире. Какое-то время я думал, что в основе успешности евреев лежит поразительное богатство генов, образовавшееся на Ближнем Востоке за миллиарды лет эволюции. Позже я понял, что моя теория неверна, потому что после Диаспоры возникли две совершенно не похожие друг на друга группы евреев - ашкенази и сефарды. Испанские евреи не имели ничего общего с российскими, по сути дела, они даже не могли общаться между собой.
> Российские евреи были изолированы от немецких, которые считали себя обособленной и самой высшей группой, а евреи Восточной Европы совершенно не походили на евреев-сефардов. Кроме того, на протяжении многих веков заключалось такое количество смешанных браков, что объяснить это явление чисто генетическими факторами невозможно. Поговорив со многими евреями, почитав об истории и культуре еврейского народа, я, наконец, пришел к выводу, что еврейство - это скорее культурный, нежели генетический феномен.
> Это состояние ума. На идиш есть такое слово: שכל /"seychel", дающее ключ к пониманию самых глубинных аспектов еврейской культуры. Оно означает "стремиться приобрести новые знания и оставить после себя мир лучше, чем он был при твоем появлении".

Ивритское שכל /сахаль – «разумно поступать»; השכיל /искиль = «1. умнел, постигал 2. имел успех 3. присматривался 4. вразумил»
השכל /ускаль = «1. получил образование 2. был понят»
שכל /сехель = «ум, разум, интеллект»

Евреи придают огромное значение образованию и труду, и эти ценности передаются из поколения в поколение. Насколько я знаю,
подобный динамизм и стремление к совершенству свойственны еще только нескольким азиатским культурам. Вероятно, фантастические успехи евреев можно объяснить именно этой культурной традицией наряду с иудаизмом, тем единственным, что осталось неизменным в годы рассеяния еврейского народа по всему свету. Традиции, передававшиеся через Тору и Талмуд, каким-то образом помогли евреям осуществить предначертанную им судьбу избранного народа", о чем свидетельствуют поразительные успехи в столь многих областях. Но какими бы ни были причины этого успеха, я не мог считать себя образованным человеком, пока не столкнулся с ними. Они подарили мне понятие культуры, оставшееся со мной на всю жизнь.



1. כל תורה /КольТора – «Вся Тора", «всеобщий закон» .
Тора – תורה , от корня [ירה] – «Закон, учение, теория»

Тот, кто знает всю Тору ( Пятикнижие Моисеево, Хумаш) , тот может называться КУЛЬТУРНЫМ человеком

Лат. - cultura ae ♀
כול תורה //куль тора – «мерить, измерять объём», т.е. «черпать «воду -ЗНАНИЕ»

1) возделывание, обрабатывание, уход ( agri Lcr , C ); разведение ( vitis C );
2) земледелие, сельское хозяйство Vr , Q , H ;
3) воспитание, образование, развитие ( animi C ; culturae patientem commodare aurem H );
4) поклонение, почитание ( potentis amici H ).
II colo, coluī, cuit uni, ēre
1) обрабатывать, возделывать ( agrum C ; arva Q ; hortum QC );
2) разводить, взращивать ( vitem C ; arbores H ; poma O );
3) обитать, жить, населять ( nemora, montes silvasque Lcr ; urbem C ; circa utramque ripam Rhodāni L );
4) иметь попечение, заботиться, окружать вниманием ( aliquem observare et $. C ): terras hominumque $. genus H ( о богах) охранять (или осыпать благодеяниями) землю и человеческий род; se opulenter $. Sl жить в довольстве (роскоши);
5) усердно заниматься, деятельно осуществлять, насаждать или изучать ($. artes et studia C ): $. amicitiam Pl соблюдать обязанности дружбы; $. virtutem C вести добродетельную жизнь; $. justitiam C соблюдать справедливость; $. innocentiam Q вести непорочную жизнь; vilīter semet ipsum $. Ap недостойно вести себя; amorem alicujus rei $. V питать любовь к чему-л.; fidem rectumque $. O жить праведно; $. munus или officium C занимать пост, исполнять должность; $. servitutem apud aliquem Pl быть рабом у кого-л.; vitam $. Pl , C или aevum $. Lcr жить, существовать; viam inopem $. Ter жить в бедности;
6) украшать ( lacertos auro QC ): formam augēre colendo O заботиться о своей внешности; ebore cultus O отделанный слоновой костью;
7) почитать, чтить ( aliquid pro deo QC ; Latōnam per aras O ; deos aris PJ ; sacrarium summa caerimoniā Nep ): falsos $. deos Lact поклоняться ложным богам;
почитать, уважать, оказывать внимание ( aliquem donis $. L ): Atticus a M . Antonio absens littēris colebatur Nep когда Аттик находился в отсутствии, M . Антоний удостаивал его письмами; aliquem magistrum $. Ap чтить кого-л. как (своего) учителя;
9) (с кем-л.) обходиться, обращаться, поступать: $. aliquem artē Sl обращаться с кем-л. сурово. — См. colens.

БСЭ: Культ
религиозный (лат. cultus - почитание, поклонение, от colo - возделываю, почитаю), религиозное почитание каких-либо предметов, реальных или фантастических существ, наделяемых сверхъестественными свойствами.
כלל תהה ראה /клал таа раа//КъЛ ту Ра – «Правило + удивительный, непостижимый, потрясающий (ТЭО) + Смотрю, осознаю»
קלט אור ראה /калат ор раа – קולט אור ראה /колт Ор раа = «улавливаю, постигаю + Свет + смотрю, осознаю»
קול תורה /коль Тора = «Голос Торы», Голос Закона, Учения
Культура является душой нации.


Кум, кума----------\קום\
Главные действующие лица при крещении – крестные родители или ВОСПРИЕМНИКИ (то есть принимающие, поднимающие ребёнка из купели)( http://russian-traditions.ru/kreshhenie/kum-i-kuma/ )
קום/кум – «1. встань; 2. осуществись; 3. встрепенись к жизни» - так и воспринимается крещение.


кумир

"идол, божок", русск.-цслав. кумиръ, ст.-слав. см. образ (Супр., Euch. Sin.). В русский пришло из цслав.; источник установить трудно. Младенов (262; Сб. Шишманову 87 и сл.; RES 1, 49) ищет его в семит. *kumrā, сир. kumrā "жрец", откуда, по его мнению, арм. см. образ, род. мн. см. образ, а также ст.-слав. слово. Трудность представляет знач., как и при этимологии из осет. gumîr "великан" от библейского Gomer (Bc. Миллер у Горяева, ЭС 174). Абсолютно невозможна этимология из фин. kumartaa "кланяться, поклоняться" (против которой уже Mi. EW 147; Бернекер 1, 644). [Этимологию Миллера повторяет Абаев, Ист.-этимол. словарь, I, стр. 530. — Т.] Я считаю совершенно ошибочной этимологию из нов.-греч. κουρμί "ствол дерева" от κορμός — то же (Грегуар у Якобсона, "Slavic Word", 2, стр. 612).

1. קום ירה//кум+ира = –Ъвр. «1. встань; 2. осуществись; 3. встрепенись к жизни + «учить; указывать, приказывать»
2. קום ירא/кум Ира = «1. встань; 2. осуществись; 3. встрепенись к жизни + страшиться, бояться»
Кумир
Фасмер: кумир
"идол, божок", русск.-цслав. кумиръ, ст.-слав. см. образ (Супр., Euch. Sin.). В русский пришло из цслав.; источник установить трудно. Младенов (262; Сб. Шишманову 87 и сл.; RES 1, 49) ищет его в семит. *kumrā, сир. kumrā "жрец", откуда, по его мнению, арм. см. образ, род. мн. см. образ, а также ст.-слав. слово. Трудность представляет знач., как и при этимологии из осет. gumîr "великан" от библейского Gomer (Bc. Миллер у Горяева, ЭС 174). Абсолютно невозможна этимология из фин. kumartaa "кланяться, поклоняться" (против которой уже Mi. EW 147; Бернекер 1, 644). [Этимологию Миллера повторяет Абаев, Ист.-этимол. словарь, I, стр. 530. — Т.] Я считаю совершенно ошибочной этимологию из нов.-греч. κουρμί "ствол дерева" от κορμός — то же (Грегуар у Якобсона, "Slavic Word", 2, стр. 612).
1. כה מורא /ко мора – «здесь страх, связанный с уважением» к божеству - [ירא]
2. כה מורה /ко мора – «здесь учитель, наставник», КОТОРОМУ веришь, не задумываясь = [ירה]



Кумыс---------[משה\משי]
1. המשה /хумаше – «Извлечённый из жидкости».
Фонетически совпадает с другим названием Торы – חומש /хумаш – «Пятикнижие», т.е. кумыс, имеющий некоторое количество алкоголя, делается из лошадиного или овечьего молока (и Конь – קונה /конэ = «Бог, Хозяин», и Овца – הוה יצא /Ове ица – «Сущий исходит», и БарАн – «בר א"ן /бар Ан – «Сын чистый Господа Милостивого»» являются божественными видами Бога ) «взбалтываением» (здесь не только качание и трясение – רעש /раъш, но и чтение мантр из головы – ראש /рош, ריש /реш).
Тот же корень [משה] у слова «Мас-ло», и у слова משה /МошЕ = “извлечённый из воды”.
2. Кумыс подобен цветом семени.
יקום יש /яКум + еш = «он встанет + Сущий, есть» - кумыс является эффективным стимулятором половой деятельности
קום איש /кум иш// кум ис = «вставать + человек»
3. (כה) כומעש /ко маъс//ку мыс = «здесь-Господь-Бог + деяние, сделанное». Кумыс приготовляют, сбивая кобылье («божественное» - כה בעל, כה באל /ко баъл = «здесь хозяин; здесь сильный») молоко («царское» - מלכו /млахо = «царёво»)

Кумыс, как и вино, как и масло, являлся квинтэссенцией (на латинском языке – «пятый элемент»), т.е. олицетворением сущности, т.е. Бога Диониса!
Куна
Денежная единица Куна связана с куницей только потому, что за мех одной куницы давали слиток серебра - КУНУ.
Член-корреспондент АН СССР В.А. Янин пришел к выводу, что гривна кун до середины 10 века весила 68,22 грамма серебра, воплощенного в арабских дирхемах, тяготевших к двум весовым группам - куна-дирхем имела теоретический вес в 2,73 грамма, ногата-дирхем - 3,14 грамма. Резаны появились в конце 10 века. Их теоретический вес - 1,36 грамма.( http://cde.osu.ru/demoversion/course92/g1_1.html )

קונה /конэ - "покупаю" на иврите. Это же слово – קונה /конэ – означает и «Бог», и «Хозяин». Куна – СЛИТОК СЕРЕБРА – 68,22 г .
Резана – часть слитка Куны – от слова – Резать – רזה /раза – «худой, тощий»


Кунак
Кнк Побратим, заключивший братский союз – ברית /брит Кануй

Ханих

Хинхун Прозвище

Воспитанник, питомец, ученик

Согласное кивание головой כנוי
חניך
הנהון כנה\כני
חנכ
הנהנ
Понятие "КУНАК" близко к понятию "поБРАТим" (см. статью "Брат" – ברתה /бРата – «в благожелании»), заключившие меж собой братский союз – ברית /брит.
При куначестве-побратимстве меняются не только кровью, отдавая замуж дочерей и женя сыновей на дочерях кунака, но и меняются именами-ПРОЗВИЩАМИ (כנוי/КАНУЙ).
Кунаки отдают в семью кунака сыновей на воспитание { חונך /хонех – «обучать, инструктировать»; חניך /ХАНИХ - Воспитанник, питомец, ученик [חנכ]}.
И, наконец, всегда и во всём кунаки поддерживают друг друга, на советах поддакивая, согласно кивая головой (הנהון /хинХУН).
Мудрые евреи-израильтяне, попавшие на Кавказ и в прикубанские степи становились кунаками местных племён, обучали воспитанников знаниям Священного языка и мастерству, становились родственниками местных народов, таким вот образом давая прорасти всходам семени (שדא /шеда//жеда///жида) Бога, который засеял ИЗРАИЛЕМ (יזרעיל) всю ЕвреАзию.

Купа, купить; копить; копа, копна

ку́па "совокупность предметов, масса", укр., блр. ку́па "куча", ст.-слав. коупъ σωρός "куча, соединение" (Супр., Клоц.), болг. ку́път (Младенов 262), сербохорв. ку̏п "съезд, собрание", ку́па "куча" (Вук), ку̏па (Стулли), словен. kùp, род. п. kúра, чеш. kuра, польск. kupa "куча, толпа", в.-луж., н.-луж. kupa "холм". Родственно лит. kаũраs "куча", авест. kаōfа- м. "гора, горб (верблюда)", др.-перс. kaufa-, нов.-перс. kōh "гора", д.-в.-н. houf "куча, холм"; другая ступень вокализма: лит. kupetà "небольшая копна сена", kùpstas "холм, бугорок", ирл. сúаn "куча" (*kupno-), д.-в.-н. hûfо "куча, толпа", алб. ḱipí "куча" (*kūpijā); см. Бернекер 1, 646; Траутман, ВSW 138; М.–Э. 2, 319, 344; Торп 94 и сл.; Бецценбергер у Стокса 93; Иокль, Stud. 43 и сл.; Фик 1, 27; Розвадовский, RО 1, 102. Нет основания говорить о заимствовании из герм., вопреки Хирту (РВВ 23, 334), Мейе (Ét. 236). Отсюда совоку́пный. О ки́па, которое относили сюда же (см. Брандт, РФВ 22, 143), ср. выше.

Из военного дневника государственного секретаря А.С. Шишкова 1812-14 годов.

Я поехал за Государем и нагнал его в Комметау. Местечко на Богемской границе, верстах в восьмидесяти от Дрездена. Имя сие испорчено из славенского, как то можно видеть из надписи, начертанной на воротах его: Homutovo (т.е Хомутово). Нынешние названия многих немецких городов и местечек суть имена, искаженные из славенских слов: из Хомутово Комметау, из Липецка Лейпциг, из Кралев-градец Кениг-гретц, из Болеслав Бунслау, из Борислав Бреслау, из Будисын Будисин или Бауцен. В историческом описании сего последнего местечка повествуется, что построитель его дал ему имя буди сын, по той причине, что жена его в это время была беременна, и он желал появления сына.

Русское купа, в словах копить, копна (на других славенских наречиях “kupa, kора”), голландское hoop, шведское hop, датское hob, немецкое kuppe и haufe, при разных правописаниях есть одно и то же, по сугубому сходству букв и значения. Славенин скажет: мой корень куп или коп смеживает понятия копить и копать כופה את}/копе эт = «длань, рука + ручка лопаты»} поскольку действие копания (земли, песку) производит на ровном месте яму; а где яма, там выкопанная из нее земля должна непременно составлять некоторую купу или копу {копну – כופה נע (נא) /кофе наъ // копь на = «рука, длань + движение вверх»} (нечто совокупное, накопленное), или как в немецком и других языках говорится: haufe, hoop, hop и hob. Но поскольку в тех языках не сохранилось славенское копать, а выражается славенским же от иного корня словом graben (от гребсти), то и прервалась у них связь мыслей, существующая у нас между словами купа и копать, и не существующая более между их словами haufe (купа) и graben (копать). Посмотрим еще, как иностранцы толкуют происхождение слов. Без верного путеводителя, то есть древнего языка, подобные изыскания часто ошибочны.


קופה /קפה /купа – «касса; корзина»

כופה /кофе//копе – «(наложить) ладонь, руку» --- [כפה] – здесь и слово «купить» и слово «копить»

לכפות /ликпот – «заставлять, принуждать, навязывать» ----- כפתי /капети = «я заставил, принудил, навязал» -- первоначально слово «купить» означало «купить раба, рабыню; животное»: נכפיתי /ниКпети = «я был заставляем, навязываем»
כפת /капат = «он связал, стреножил» ---- כפתי /капати = «я связал, стреножил»
копать
כופה את /копе эт = «длань, рука + ручка лопаты»}

Копа, копна
– כופה נע (נא) /кофе наъ // копь на = «рука, длань + движение вверх»

כעף נע /къОф на // коп на = «как бы подпрыгивать, взлетать (как курица – עף /оф) + движение»

Купе (в поезде)
קפה /купа – «корзина (сидят, как грибы в корзине); касса (железнодорожная – продаёт билеты в купе )»
Купно
כופה נוע /купе но – «зачёрпываю ладонью + двигаю»

Купюра - бумажная банкнота, деньги.
קופה /קפו ראה /купо – «касса его; корзина» + ראה /раа = «смотреть»




Купала Ивана ночь-----כפל\
כפול /кафул – «1. двойной, 2. умноженный; 3. сложенный пополам». Ночь Ивана Купала – ночь совокупления.
כופל /кофел – «множитель». Кофел –Купал – это дух, заставляющий людей множиться, размножаться.
Ласка, ласковая---------שכב\
להשכיב /лашкив – «1. положить спать; 2. положить для совокупления»


Купец
Возникает вопрос: как соотносится с этим корнем латышское же kopā - "вместе", а также финское kaupa - "дело, сделка, бизнес, деловой"?
А также русское "купец"?

קופה/купа – "касса, денежный сундук". עץ/эц – "дерево, род".
קפה /купа – «касса», так что купец - קפה אץ /купа эц – «денежная мошна исходит»), обладающий денежной мошной, кассой, КАПИталом {קפי תלי /капи тали = «Денежный сундук, мошна + овечка (деньги, золото называли «Телята, овечки», отсюда – орден Золотого руна – высший орден Британии)»} .
קפה /купа - "касса (мошна) 2. корзина (упаковка для товара)"
קפאץ /купец = "Касса (деньги) + исходят". Купец - тот, кто движется, путешествует, скупает в одной местности распространённый товар, продаёт в другой местности этот товар, потому что он - редкость.
Образцом делового оборота было основание в 8 веке на Сев. Кавказе (в районе Владикавказа) стеклоделательного завода, который производил главным образом высокоценившиеся у северных племён бусы, вывозили стеклянные изделия на север в район Камы, меняли {המיר /эМир - "товарообмен", отсюда русское - "МИР" - время, когда только и возможна торговля} на высокоценившиеся на юге (в Халифате) меха, вывозили меха в Багдад и Иран, продавали за серебро, везли его по Каспию (כספי /каспи - "Серебряный") и по Волге опять на Каму и опять свершали товарооборот.
Большие товарные операции невозможно было делать, не заключив договор об уставном капитале торговой компании. Под этот договор должно было быть торговое право и просто право свободного человека, который должен был вернуть вложенные деньги, да ещё и получить дивиденды. Такое общее право было только у Евреев. Поэтому в I тыс. н.э. ВСЕ купцы были евреями. А такие города, как ЛонДон ("Здесь суд", "Нам суд"), Абердин ("Высший еврейский суд"), Копенгаген в ДАНии становились центрами не только торговли, но и основания торговых (еврейских) банков.
В торговой компании можно было действовать только по общему согласию - "КУПНО" - קופ נוע /куп но = "Деньги, касса + движение". Здесь же и латышское же kopā - "вместе", а также финское kaupa - "дело, сделка, бизнес, деловой"



Купил Кп Принудил отдать за что-то Кофэ Покупаю כופה כפה/
כפי
Купол
[כפה] /кипа – «купол, свод, ермолка=кипа»; [כפה] /капа = «кисть руки». Надев кипу, тюбетейку, человек как бы находится под куполом, под покровительством руки Бога – «рука божья на голове его»см. Хоп:
[חפף] – חופף /хофеф//хопп = «1.покрывать 2. совпадать». Имеет отношение к идшско-немецкому «kopf - голова», так как חופף /хофеф//хопф = «1.покрывать (голову) 2. мыть голову.

Купорос
- כופוריש /купореш = «Ладонь Главы (Бога), заставлять, принуждать его + бедный, главный».
כופו ראש /купо рош = «Ладонь Главы (Бога), заставлять, принуждать его + главный, царь».
קפו רוסס /купо росъс = «корзина его + разбрыгиваю»
כופו רוסס /купо росъс = «Ладонью + разбрыгиваю»

При помощи купороса и под принуждением железа («царя») получали медь из бедных руд: Плиний описывал медные рудники в Испании, где получали медь осаждением ее железом из раствора медного купороса. В год таким способом из одной шахты можно было получить до 100 тонн меди. Этот способ сохранился и в средние века, когда из рудничных вод получали медь близ Уиклоу на восточном побережье Ирландии.

Даль: Купоросистый, купорос в себе содержащий. || *О человеке, сердитый, неприступный. Купороситься перм. вят. твер. упрямиться, ломаться, не соглашаясь на что, вздорить. Купоросина ж. острое словцо.


Куранты------קרא
Первая русская газета при Петре I
קורא ענתה/куре анта– «чтец+ (она-газета) ответила». Не даром, в России газета была не только информационным листом, газете задавали вопросы, в газету писали - и газета отвечала на вопросы на своих страницах


Кура, курица -----כרי/כרה
כריה/криа – «копание, выкапывание»; כורה/кура – «тот, кто копает - слово «чёрный» (как шахтёр-копатель) по-тюркски – כרה /кара – «копал», כורה /кора – «копаю»». כורה (קור) יצא/Кура (кур)-ица – «Копание + вытаскивание, выход», КУРИЦА – копает и выкапывает червяков из земли. Петух называется «КУР».
Кураж
КУРА'Ж, а (у), м. [фр. courage] (разг.).- Непринужденность, развязность. Выпьем для куражу.
Куражиться – «куражиться [дурить, кричать, упрямиться (Даль)] см. артачиться, упрямиться; важничать, храбриться »
1. כה ראש /ко раш – «здесь первый, главный».
2. כה רושף /ко рошеф – «здесь искрометный, искристый»
Тот, кто куражится, хочет выделиться из толпы, из шайки, хочет быть главарём, первым, «шефом».
Курайши
Родное племя Мухаммеда – основателя Ислама, с которым он вёл непримиримую борьбу.

По некоторым данным племя курейша или «курайшиты» было израильской группой жрецов-коэнов, которые «держали» Храм в Мекке, в котором были собраны все боги. Т.о. это был вариант северо-израильской формы поклонения Единому Богу, разнообразному во многих проявлениях Природы {הטבע ==86 ; אלהימ ==86 }.


Мухаммед бежал из Мекки в Медину из-за гонений курейшитов, так как они, по-видимому признали его еретиком-монобожником.
В дальнейшем, когда был достигнут паритет сил, Мухаммед заключил с курейшитами договор ненападения, который был нарушен Мухаммедом, когда его силы превысили силы курейшитов. Мухаммед истребил всех курейшитов. Действия Мухаммеда ставятся в пример всем мусульманам, которые по арабской поговорке должны лизать руку врага, когда у тебя недостаточно сил, чтобы убить его, но тут же убить врага, когда такие силы у тебя появятся.

Слово «курайша» на иврите – קוראי שא /корэй СА//корей ша = «Читаю Меня {Тору, Закон}, чтущие Меня {Бога} + неси {закон, как знамя}».

Не исключено, что и слова «Корея» и «корейцы» того же происхождения, ведь в самом «корейском» языке страна называется не «Корё», а «Чосон» - изменённое קוראון /кореон.
Мухаммад долго враждовал с «племенами» курайши, которые не хотели признавать его за пророка и курайзе, которые были иудеями. (http://www.migdal.ru/arab-israel/3353/ )
Слово «курайши» от ивр. קראתי /карати // курати = «я читал, я взывал».
קוראי זה /кореи зе// курай зе – «читаю мне это; чтение моё это» - Тора – תורה /тора – «закон, учение».
Да и само слово «Коран» - «Куръан» - также от этого корня – קראן /куръан – «читающий; чтение». Кто же были курайши? Ясно, что это были ходжи, жрецы Храма в Мекке {מכה /мекка – «битый, поражённый», так как в районе Мекки упал большой болид, ставший святыне – знаменитым «чёрным» оплавленным камнем-метеоритом, вделанным в угол Каабы – קבע /кава – «устанавливал, определял; постоянство», но קבע /каба – «грабить, лишать», тамк как в Храм нужно было платить десятину!}. Некоторые писатели самого Мухаммеда причисляют к… евреям. "Мухаммед занимался распространением идей, заимствованных у евреев. Например, он взял у евреев идею субботнего отдыха и поста в Йом-Кипур.
Но судя по http://stop-islam.ucoz.com/publ/islamiz ... i/7-1-0-97 , Мухаммад стал врагом иудеев, так как храмовое сословие иудеев «курайши-курайзе» не признало его пророком. Точно также, как не признали они того, кого потом нарекут Иисусом Был ли Мухаммад этническим евреем? Он был из племени «курайши». И он убил евреев из племени «курайзе». Сходство слов показывает, что это одно и то же племя, но его разделили, чтобы мусульмане не думали, что Мухаммед – еврей. http://www.migdal.ru/arab-israel/3353/
Мухаммед просто захватил Храм в Мекке, почитаемый во всей Аравии и, таким образом, объединил всех арабов {ערב /эрев – «быдло, сброд; житель степи»} под своей властью, сделав их фашистами, а себя – фюрером-вождём-пророком.
כורעש /коРаъш = «Здесь Б-г + трясёт (борется)» =- курашиты, курейшиты были племенем, с котором боролся пророк Аллаха Мухаммед.
Кураш
Кураш - вид борьбы на поясах, где основной приём – приподнять соперника за пояс, оторвать его от земли (как Геракл Антея), потрясти и бросить на землю.
1. כה רעש /ко раъш = « здесь + тряси»
2. כה ריש /ко реш – «здесь РЕШается, кто будет главным, главой». В Татарии и Башкирии, Туркмении и Киргизии борьба на поясах называется КОРЕШ. Кореш – закадычный друг, с которым ты прежде мерялся силой на поясах. В былинах аньдой, закадычным другом – кОрешем – становился тот, кто равен тебе по силе. Двое складываются вместе и усиливаются вдвое – לשוד /лашуд – «усиленный вдвое». Отсюда – «лошадь».

_________________
Мое дело СКАЗАТЬ правду, а не заставлять верить в неё. И если не я скажу, то кто? И если не здесь, то где?

Vladimir.b@012.net.il Евгеньевич БерШадСкий+972-527284036 - из-за границы в Израиль
052-7284036 - в Израиле
https://www.facebook.com/apxeometp


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: РИЭСС - Кр - Кя - Этимология русского языка из еуврейско
СообщениеДобавлено: Вт ноя 23, 2010 8:02 am 
ветеран форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср окт 22, 2008 8:22 pm
Сообщения: 430
Курган.
«На столпе на путех»

1. קורגן/корган – "паутина + сад («рай»)"
2. קור גנן //кур ганън = «рыть, копать, прорывать + покровительство, защищать, охранять, оборонять, прикрывать». Курган - вырытое сооружение, призванное защитить, прикрыть покойного от грабежа его могилы .

3. כורה (קור) געהן/коре (кур) гаан = «Копаю (копать) + воющий, плачущий».

4. Загробный мир у шумеров назывался «КУР». כור /кур – «1. горн, горнило 2. домна» - вулкан - вход в подземный мир – курился, как домна, горн. Курган напоминает маленький вулкан. Дворец и могила царя Ирода – Иродион (http://venividi.ru/comment/reply/13177 ):

- Иродион – вид сбоку вид сверху

Изображение знака «Х» означает смерть, похороны – в древней Европе, как и в древней «Руси» знатных людей подвергали кремации и водружали их пепел, как сказано в летописи, «на столпе на путехъ».
Столп {שתעל פה /шетаъл пъ//се Тол пъ///съТол пъ = «То что подобно каналу + здесь, речь»} – это курган, , который водружался на перепутье и сам служил путём вверх, на небо, к предкам-пращурам .

Возможно, что слово «Хранить» - --- - הר עונה /har oneэ = «Гора («курган») + отвечаю, исполняю просьбу, провозглашаю, свидетельствую; страдаю; притесняю, мучаю» - при похоронах фараона пленников убивали и при этом мучили – считалось, что так они возьмут на себя мучения души фараона на том свете.
«Хоронимы» - названия гор
Хоронить ---- חור עונה/хор онэ = «1. Знатный 2. Одетый в белые одежды (траурный цвет – сейчас в Азии, а до XVI века – и в Европе) + отвечаю, исполняю просьбу, провозглашаю, свидетельствую; страдаю; притесняю, мучаю»

Похороны знатного руса. Картина Г. Семирадского по мотивам рассказа Ибн Фадлана о встрече с русами в 921 году.


Ибн –Фадлан (http://www.hist.msu.ru/ER/Etext/fadlan.htm ) говорит:
И (еще прежде) говорили, что они делают со своими главарями
при их смерти (такие) дела, из которых самое меньшее (это)
сожжение, так что мне очень хотелось присутствовать при этом,
пока (наконец) не дошло до меня (известие) о смерти одного
выдающегося мужа из их числа. И вот они положили его в его могиле
и покрыли ее крышей над ним на десять дней, пока не закончили
кройки его одежд и их сшивания. А это бывает так, что для бедного
человека из их числа делают маленький корабль, кладут его
(мертвого) в него и сжигают его (корабль), а для богатого
(поступают так): собирают его деньги и делят их на три трети, –
(одна) треть (остается) для его семьи, (одну) треть (употребляют
на то), чтобы для него на нее скроить одежды, и (одну) треть,
чтобы приготовить на нее набид, который они будут пить в день,
когда его девушка убьет сама себя и будет сожжена вместе со своим
господином; а они, всецело предаваясь набиду, пьют его ночью и
днем, (так что) иногда один из них (кто-либо из них) умирает,
держа чашу в своей руке.
И если умирает главарь, то говорит его семья его девушкам и 81
его отрокам: "Кто из вас умрет вместе с ним?" Говорит кто-либо из
них: "Я". И если он сказал это, то это уже обязательно, так что
ему уже нельзя обратиться вспять. И если бы он захотел этого, то
этого не допустили бы. И большинство из тех, кто поступает (так),
(это) девушки. И вот, когда умер этот муж, о котором я упомянул
раньше, то сказали его девушкам: "Кто умрет вместе с ним?" И
сказала одна из них: "Я". Итак, поручили ее двум девушкам, чтобы
они оберегали ее и были бы с нею, где бы она ни ходила, до того
даже, что они иногда мыли ей ноги своими руками. И принялись они
(родственники) за его дело, – кройку одежды для него, за
приготовление того, что ему нужно. А девушка каждый день пила и
пела, веселясь, радуясь будущему. Когда же пришел день, в который
будет cожжен (он) и девушка, я прибыл к реке, на которой
(находился) его корабль, – и вот, (вижу, что) он уже вытащен (на
берег) и для него поставлены четыре подпорки из дерева
(материала) хаданга (белого тополя) и другого (дерева), и
поставлено также вокруг него (корабля) нечто вроде больших
помостов (амбаров?) из дерева. Потом (корабль) был протащен
(дальше), пока не был помещен на эти деревянные сооружения. И они
начали уходить и приходить, и говорили речью, (которой) я не
понимаю. А он (мертвый) был далеко в своей могиле, (так как) они
(еще) не вынимали его. Потом они принесли скамью, и поместили ее
на корабле и покрыли ее стегаными матрацами, и парчой
византийской, и подушками из парчи византийской, и пришла женщина
старуха, которую называют ангел смерти, и разостлала на скамье
постилки, о которых мы упомянули. И она руководит обшиванием его
и приготовлением его, и она убивает девушек. И я увидел, что она
ведьма (?) большая (и толстая), мрачная (суровая). Когда же они
прибыли к его могиле, они удалили в сторону землю с дерева (с
деревянной покрышки) и удалили в сторону (это) дерево и извлекли
его (мертвого) в изаре87, в котором он умер, и вот, я увидел, что
он уже почернел от холода (этой) страны. А они еще прежде
поместили с ним в его могиле набид и (некий) плод и тунбур88.
Итак, они вынули все это, и вот он не завонял и не изменилось у
него ничего, кроме его цвета. Итак, они надели на него шаровары и
гетры, и сапоги, и куртку, и хафтан парчевый с пуговицами из
золота, и надели ему на голову шапку (калансуву) из парчи,
соболевую. И они понесли его, пока не внесли его в ту палатку
(кабину), которая (имеется) на корабле, и посадили его на матрац,
и подперли его подушками и принесли набид, и плод, и благовонное
растение и положили его вместе с ним. И принесли хлеба, и мяса, и
луку, и бросили его перед ним, и принесли собаку, и разрезали ее
на две части, и бросили в корабле. Потом принесли все его оружие
и положили его рядом с ним (букв. к его боку). Потом взяли двух
лошадей и гоняли их обеих, пока они обе не вспотели. Потом (они)
разрезали их обеих мечом и бросили их мясо в корабле, потом 82
привели двух коров (быков) и разрезали их обеих также и бросили
их обеих в нем (корабле). Потом доставили петуха и курицу, и
убили их, и бросили их обоих в нем (корабле).
--------------------------------------------------------------------------------------
Ср. Быт.-Бер. 15:10:
«Жертвоприношение Авраама»:
8 Он сказал: Владыка Господи! по чему мне узнать, что я буду владеть ей?
9 Господь сказал ему: возьми Мне трехлетнюю телицу, трехлетнюю козу, трехлетнего овна, горлицу и молодого голубя.
10 Он взял всех их, рассек их пополам и положил одну часть против другой; только птиц не рассек. Иер.34,18
11 И налетели на трупы хищные птицы; но Аврам отгонял их.
12 При захождении солнца крепкий сон напал на Аврама, и вот, напал на него ужас и мрак великий.
13 И сказал Господь Авраму: знай, что потомки твои будут пришельцами в земле не своей, и поработят их, и будут угнетать их четыреста лет, Исх.12,40-41; Деян.7,6
14 но Я произведу суд над народом, у которого они будут в порабощении; после сего они выйдут с большим имуществом,
15 а ты отойдешь к отцам твоим в мире и будешь погребен в старости доброй;»
=============================================
А девушка, которая хотела быть убитой, уходя и приходя
входит в одну за другой из юрт, причем с ней соединяется хозяин
(данной) юрты и говорит ей: "Скажи своему господину: «право же, я
сделала это из любви к тебе»". Когда же пришло время после
полудня, в пятницу, привели девушку к чему-то, что они (уже
раньше) сделали наподобие обвязки (больших) ворот, и она
поставила обе свои ноги на руки (ладони) мужей, и она поднялась
над этой обвязкой (обозревая окрестность) и говорила (нечто) на
своем языке, после чего ее спустили, потом подняли ее во второй
(раз), причем она совершила то же (действие), что и в первый раз,
потом ее опустили и подняли в третий раз, причем она совершила то
же, что сделала (те) два раза. Потом подали ей курицу, она же
отрезала ее голову и забросила ее (голову). Они взяли (эту)
курицу и бросили ее в корабле. Я же спросил у переводчика о том,
что она сделала, а он сказал: "Она сказала в первый раз, когда ее
подняли, – вот я вижу моего отца и мою мать, – и сказала во
второй (раз), – вот все мои умершие родственники сидящие, – и
сказала в третий (раз), – вот я вижу моего господина сидящим в
саду, а сад красив, зелен, и с ним мужи и отроки, и вот он зовет
меня, так ведите же к нему". И они прошли с ней в направлении к
кораблю. И вот она сняла два браслета, бывших на ней, и дала их
оба той женщине, которая называется ангел смерти, а она та,
которая убивает ее. И она (девушка) сняла два ножных кольца,
бывших на ней, и дала их оба тем двум девушкам, которые обе
(перед этим) служили ей, а они обе дочери женщины, известной под
именем ангела смерти. Потом ее подняли на корабль, но (еще) не
ввели ее в палатку (кабину), и пришли мужи, (неся) с собой щиты и
деревяшки, и подали ей кубком набид, и вот она пела над ним и
выпила его. Переводчик же сказал мне, что она прощается этим со
своими подругами. Потом дан был ей другой кубок, и она взяла его
и затянула песню, причем старуха побуждала ее к питью его и чтобы
войти в палатку (кабину), в которой (находится) ее господин. И
вот я увидел, что она уже заколебалась и хотела войти в палатку
(кабину), но всунула свою голову между ней и кораблем, старуха же
схватила ее голову и всунула ее (голову) в палатку (кабину) и
вошла вместе с ней (девушкой), а мужи начали ударять деревяшками
по щитам, чтобы не был слышен звук ее крика, причем взволновались
бы другие девушки, и перестали бы искать смерти вместе со своими
господами. Потом вошли в палатку шесть мужей и совокупились все с
девушкой. Потом положили ее на бок рядом с ее господином и двое
схватили обе ее ноги, двое обе ее руки, и наложила старуха,
называемая ангелом смерти, ей вокруг шеи веревку, расходящуюся в
противоположные стороны, и дала ее двум (мужам), чтобы они оба 83
тянули ее, и она подошла, держа (в руке) кинжал с широким
лезвием, и вот, начала втыкать его между ее ребрами и вынимать
его, в то время, как оба мужа душили ее веревкой, пока она не
умерла. Потом подошел ближайший родственник (этого) мертвеца,
взял деревяшку и зажег ее у огня, потом пошел задом, затылком к
кораблю, а лицом своим (...)89, зажженная деревяшка в одной его
руке, а другая его рука (лежала) на заднем проходе, (он) будучи
голым90, пока не зажег сложенного дерева (деревяшек), бывшего под
кораблем91. Потом подошли люди с деревяшками (кусками дерева для
подпалки) и дровами, и с каждым (из них) деревяшка (лучина?),
конец которой он перед тем воспламенил, чтобы бросить ее в эти
куски дерева (подпал). И принимается огонь за дрова, потом за
корабль, потом за палатку, и (за) мужа, и (за) девушку, и (за)
все, что в ней (находилось), подул большой, ужасающий ветер, и
усилилось пламя огня, и разгорелось неукротимое воспламенение его
(огня). И был рядом со мной некий муж из русов, и вот, я услышал,
что он разговаривает с переводчиком, бывшим со мною. Я же спросил
его, о чем он говорил ему, и он сказал: "Право же он говорит:
«Вы, о арабы, глупы»,... Это (?)92; он сказал: «Воистину, вы
берете самого любимого для вас человека и из вас самого
уважаемого вами и бросаете его в прах (землю) и съедают его прах
и гнус и черви, а мы сжигаем его во мгновение ока, так что он
входит в рай немедленно и тотчас»". Тогда я спросил об этом, а он
сказал: "По любви господина его к нему (вот) уже послал он ветер,
так что он унесет его за час". И вот, действительно, не прошло и
часа, как превратился корабль, и дрова, и девушка, и господин в
золу, потом в (мельчайший) пепел. Потом они построили на месте
этого корабля, который они вытащили из реки, нечто подобное
круглому холму и водрузили в середине его большую деревяшку
хаданга (белого тополя), написали на ней имя (этого) мужа и имя
царя русов и удалились.


"Когда он (хакан хазар)похоронен, то рубят шеи тем, которые его хоронят, чтобы не было известно, в каком из этих домов (находится) его могила. Могила его называется рай, и (они) говорят: "Он вошел в рай".

Курган – это связь с загробным миром, где сад, как в раю.
חורג, חרג/хорег, хараг(херег) = "убийца (убийство, резня, смертная казнь)";
חורגן/хурган – на иъврите могло бы также означать массовое убийство. В таком случае и слово "курган" могло означать массовое убийство на могиле вождя.

כורה גנן /кора ганен – «Копаю + защита» . Оснровная цель КУРГАНА была защитить могилу вождя и царя от разграбления.
גור גנן /гур ганън = «Жить, проживать + защита, покровительство». Тимур назывался Эмир-Гураган

Курень
По Фасмеру: м. "казацкое селение, пекарня, будка, шалаш", укр. курíнь "изба", откуда польск. kureń "землянка, лачуга". || Заимств. из чагатайского kürän "1) толпа, племя, отряд воинов; 2) пекарня
קורה/кора - "балка, бревно". Отсюда курень - пекарня, будка.
קרקע/курка – "был вынужден приземлиться", отсюда польское - kureń "землянка. Видимо здесь произошло смешение ъвритского "балка, бревно" с тюркским "кюран"
Курить-------[רתת]
1. כה רתתי/ко ретти = «здесь, тут + дрожать, трепетать, содрогаться» - картинка дымка от костра, от трубки, сигары.
2. כה רטט /ко ретет = «здесь + трепет, содрогание»
3. כוה רטט /кава ритет//куэ ритт = «1. обжигать, выжигать, прижигать (трубку, сигару, сигарету) 2. оконце, форточка (курят у форточки) + дрожать, содрогаться (огонёк, дымок)»
4. כה(כו) רתה /ко (ку) рита = «здесь (Бог) + щадить, быть благожелательным» ( как брат)». Дать закурить – ЗНАЧИТ НЕ только пожалеть того, кто очень хочет никотинчику, это ещё и церемония демострации благожелательности, Братского отношения ברית /брит – заключения союза. У индейцев установить мир, братские отношения – закурить трубку мира
5. כור /кур – «1. горн, горнило 2. домна» - вулкан - вход в подземный мир – курился, как домна, горн. См. курган

куролесить
Оно означает: вытворять такое, что может плохо кончиться. В том же смысле употребляется и бедокурить, производное от куролесить. В старину говорили так же куролесничать в смысле вести себя странно, как будто будучи не в своем уме, и куролес в смысле взбалмошный, сумасбродный, нелепый человек.
Это выражение возникло {якобы} из церковного обихода., так как созвучно с греческим «Кирие элейсон», что значит «Господи помилуй», припев, которым много раз отвечает хор на возгласы дьякона.
קרה לצלץ /коре лицлац = «удовольствие + подшучивать, подтрунивать, шутить». לץ /лац – «шутник, балагур; злодей, хулитель»
КурУлТай
- съезд знатный князей тюркского, а затем монгольского государства для подтверждения размежевания территорий и полномочий:
חור על תאי /хор аъл тай = «Знатный (белые («чистые, не запачканные работой») одежды) + высший + межевать». Высший съезд в Монголии – ХурАл, ХорОл, в Узбекистане парламент – Олий маджлис.

Кус, укус, вКус
ку́с род. п. -а, кусо́к, укр., блр. кус, кусо́к, др.-русск. кусъ, цслав. кѫсъ, болг. къс, сербохорв. ку̑с, ку́сак, словен. kȏs, чеш., слвц. kus, польск. kęs, kąsek, в.-луж., н.-луж. kus, полаб. kǫs. Родственно (праслав. *kǫ(d)sъ) лит. kándu, kándau, kąsti "кусать", лтш. kuôžu, kuôdu, kuôst – то же, лит. kąsnis "кусок", греч. κνώδων "нож, меч; лезвие; зубец", κνώδαλον "дикий зверь", возм., также д.-в.-н. hantag "острый, режущий" и др.-инд. khā́dati "жует, кусает", нов.-перс. χāуаd "жует"; см. Мейе, Ét. 361; "Slavia", 3, 674; М.–Э. 2, 349; Бернекер 1, 601; Траутман, ВSW 116. Индо-ир. kh могло носить экспрессивный характер; см. Мейе–Вайан 35. Интерес представляет также польск. kądek "кусок, крошка" (Остен-Сакен, IF 23, 382). Сомнительно родство с часть, якобы в порядке чередования *kęs-: *kǫs-, вопреки Брандту (РФВ 21, 215). Недостоверно родство с греч. τένδω "обгрызаю" (ср. Педерсен, Kelt. Gr. I, 160; иначе о греч. слове см. у Гофмана, Gr. Wb. 358).

Ср. сл. «уКУС, уксус»

קוץ /куц // кус = «1. колючка 2. тёрн 3. кончик»; «нечто острое» (например ЗУБ – «забб» - по-арабски – пол. член)
уКус – הקוץ /укуц = «следствие действия колючки»

Вкус – וקוץ/вКуц = «он будет кусать («действовать колючим»)» - т.н. перевёрнутое время.


Кус, Кусок – см. сок
כוס /кос – «1. стакан 2 чаша 3 бокал, кубок» - т.е. «МЕРА» СОКА
[שקה] – השקה /иШКа – «поить; поливать, орошать»
שוק /шук// сок – «желание, страсть» - «девушка-то – самый сок, в самом соку». שק /шък – «поцелуй» - т.е. действие устами, ртом.
Очевидно, что и слово «куСок» -сочный кусок пищи – также от корня
[שק] – כושק /кушък// ку сък = «Здесь Б-г + поит, поливает; утоляет желание»
כוס שק / кос шък // кус сък = «мера + поить, поливать, утолять желание»
- « выпить полную чашу жизни»


Куст
1. כוש /кош – «палочка»
2. קשת/кешет – «радуга», знак, который установил Б-г в знак своего Завета (союза) с народом божьим. זנהיקד/знайакад – «соединение с пылающим» -Знак Божий (Б-г в виде Пылающего… куста)
שיח /шиЯх = «1. куст, кустарник 2. беседа, душеизлияние». יכוה /яхве – «он обожжёт» - [כוה]
3. כה שת /ко шът – «здесь основа, основание». Недаром говорят – «посадил куст ч.-л.», из которого уж вырастет большое растение. Или – «куст однотипных предприятий», которые исходят из основного завода.
4. כושת / кушът = « здесь Б-г + основа, седалище (т.е. «Здесь Б-г сидит». Бог – из слова כו /ку – «здесь», гематрия слова כו = 6+20 =26 - יהוה)». Здесь полная аналогия с эпизодом о беседе (שיח = «беседа») Моше с Б-гом, который был в неопалимой купине, в кусте (שיח – «куст, купина») Исх.-Шем. 3:2-22:
2 И явился ему Ангел Господень в пламени огня из среды тернового куста. И увидел он, что терновый куст горит огнем, но куст не сгорает.
3 Моисей сказал: пойду и посмотрю на это великое явление, отчего куст не сгорает.
4 Господь увидел, что он идет смотреть, и воззвал к нему Бог из среды куста, и сказал: Моисей! Моисей! Он сказал: вот я!


Куст имеет связь со словом «Кут»
Прочитал книгу доктора филологических наук, профессора Санкт-Петербургского университета Владимира Викторовича Колесова «История русского языка в рассказах». Хочу привести отрывок, в котором автор рассказывает о происхождении всем известного словосочетания «райские кущи», (я, честно говоря, всегда думал, что кущи это кусты, тем более, что в украинском языке куст - кущ).
«Вот, например, что такое райские кущи, что такое сами кущи? Спрашиваешь – и редко кто ответит правильно. Самый частый ответ: кущи? это райские кущи. Но это вовсе не ответ. Он косвенно указывает лишь на то, что в современном литературном языке все сочетание этих слов воспринимается целиком, совместно, представляет идиоматический оборот с одним общим значением. Первое слово еще можно употребить с другими словами (райская жизнь, райская птица), но второе-то как будто припаяно к слову райские: райские кущи – и все тут!
И, в самом деле, может быть райские кущи – это райские кусты? Чередование –ст- - щ- включается в обширное семейство чередующихся фонетических корней:льстить, пре-лест-ный – льщ-у – по-льщ-енный, так же гость, гост-ить – у-гощ-у и еще месть, мст-ить – ото-мщ-енный. Да и кущи, казалось бы, имеют родственника в современном русском языке: закущенное пространство (поросшее кустами место). Вот и в новейших книгах слово кущи встречается и в значении кусты.
Ссылка же на историческое чередование в данном случае ничего не значит. Наиболее догадливые переведут наше сочетание как райские куски. Куски, а не кусты! Вспомните по-иск-ать – ищу, таск-ать – тащу…
Однако райские кущи к кускам не имеют никакого отношения. Что бы понять это, нужно выйти за пределы русского языка и сравнить произношение этого слова с его звучанием в других славянских языках.
Дело в том, что русскому ч в старославянском обычно соответствует щ. сравните слова я хочу – аз хощу, ночной ворон – нощной вран. Таким образом, там, где в русском языке чередование т – щ (хотеть - хочу), в старославянском всегда т – щ (хотети - хощу). И, следовательно, райские кущи нужно перевести как райские кучи. Это правильный перевод. Правильный-то правильный, но – непонятный.
Непонятный потому, что мы вовсе не воспользовались помощью исторического чередования, мы всего лишь перевели цековнославянское сочетание на современный нам русский язык. Если же включить его в общий ряд церковнославянских чередований получится соотношение хот-(ети) – хощ(у), кут – кущ(и).
Слово кут очень древнее, оно до сих пор сохранилось в русских говорах в исконном своем значении угол. [так же как в белорусском и украинском языках угол – кут (мое прим.)] . И в литературном языке множество производных от этого корня. Закуток – отгороженное в углу пространство. Таким образом, кущи … помещения … имеющие углы. В болгарском, сербском и словенском языках слово с этим корнем до сих пор обозначает дом. Может быть это слово писалось как כתת /катет – «разбивать, перековывать». И, если вспомнить из пророка Йешаяу (Исайи): «(Йешаяу 2:4): "И перекуют свои мечи на плуги, а свои копья - на садовые ножницы; не поднимет меча народ на народ, не будет более учиться воевать", то видим, что Исаия употребил здесь игру слов.

Кут
КУТ м. южн. угол, зауголок, закоелок, тупик; вершина или конец глухого захода, залива, заводи, мыса и пр. Загнали волка в кут - там ему и капут! || Угол крестьянской избы; четыре угла избы отвечают четырем покоям: передней, гостиной, спальне и стряпной; кут, куть, кутник, называется придверный угол и прилавок, коник (твер. пск. ряз. тул. пенз. влад. яросл. костр. ниж. вят.); местами же бабий угол, середа, шелнуша, стряпная за перегородкою, за занавескою (вор. кур. калужск. вологодск. перм. арх. сиб. сар.) в новг. этот же угол, если полати там, а не при дверях; наконец кут красный угол (новг. пск. смол. Кур
Кут – «член», который обрезают.
[קוט] – יקוט /якут – « он будет чувствовать отвращение, гнушаться, брезговать» (такое же чувство иудеи чувствовали по отношению к «красному куту» - углу, где стояли иконы, а раньше стоял столбик-лингам – идол бога Рода – фаллический образ. Русские казаки-православные (потомки израильтян) также гнушались северными грязными инородцами - якутами).
קט /кат – «чувствовал отвращение, гнушался, брезговал». Чувствовали отвращение, гнушались, брезговали палачами – «катами».

Кусты также обрезают садовыми ножницами. Есть Стена Исайи в представительстве ООН. На ней выбита надпись из пророка Йешаяу (Исайи): «И перекуют мечи свои на орала, и копья на садовые ножницы».
קטע/кута – «был обрублен, «обрезан» - Член также называют «Конец» - «Кут». «Тем же концом по тому же месту» - поговорка, намекающая на адекватный ответ. Родственные однокоренные слова: «скот, кит, кат, катана, кутья, гать, БерКут».
То, что «Кут» - это красный угол (новг. пск. смол. Кур – см. «Курган»), говорит нам о том, что раньше в «красном», т.е. в главном углу было скульптурное изображение фалла – лингама (Индия), а слово «Кут» заменяло и одно из имен Бога {БерКут – Сын бога (Гор), Бог уничтожающий, Бог всё объясняющий}
Кутригуры
Народ, живший в 7 в. н.э.
קטרי גור /кутри гур = «дымить, курить фимиам + жить, опасаться» - т.е. Кутригуры также курили фимиам Богу, воскуривали священный дым, жили и боялись, опасались Бога, были богобоязненны.
כתרי גור /кутри гур – «венец мой + жить, опасаться». Возможно, что кутригуры считали себя венценосным племенем – племенем Йахуди (см. Иудеи)
Кутузка ---------- [תזז]
Полицейский участок, где секут крепостных (см. рассказ Станюковича «Нянька»)
כה תזזך /ко тезазха = «здесь + отсекать + тебя»
[תזז] - от этого же корня и фамилия Кутузов – כתזזי הוה /кутезази овэ = «тот, кто как Помешанный, буйный сечёт, отсекает» - коррелируется с берсекерком – буйным воином, сражавшимся иногда без доспехов.

Куча
[כסה]
Фасмер: ку́ча ку́чкать "сваливать в кучу, сжимать", ку́чки мн. "созвездие Плеяд", укр. ку́ча, блр. ку́ча, чеш. kučе "куча; скирда (хлеба)", польск. kuczki мн. "кучки". Родственно лит. kaũkas "шишка", kaukarà "холм", kukulỹs "клецка", вост.-лит. kúoka ж., kúokas м. "дубинка", гот. hauhs "вы сокий"; см. Бернекер 1, 637; Маценауэр, LF 9,32; Цупица. GG 110; Траутман, ВSW 121 и сл. Ошибочно предположение о заимствовании из лат. сосhlеа "пучок" (Штрекель 29), а также объяснение из *kǫti̯а (ср. ст.-слав. кѫшта) "дом", т. е. первонач. "угол на склоне холма или горы, прикрытый листвой и ветвями" (Соболевский, ЖМНП, 1914, авг., стр. 364).
[כסה] – כוסה / косе // куса = «покрываю, скрываю»
כסה / кусса = «был покрыт»
כסוי /кисуй = «1. покрывание 2. прикрывание 3. покрытие 4. крышка» - родств. «кисея»
[כסף]
כסוף /кисуф – «1. томление, ожидание, желание 2. [касуф] – долгожданный, желанный» - «куча денег» - כספי /каспи – « денежный, финансовый 2. серебряный»
כספה / куспа = «жмыхи» - кучи, скирды хлеба превращаются в большие кучи денег

КУЧЕР

Coach - тренер (англ.) - "понукальщик", тот, кто подстёгивает. То же самое делает и Кучер с лошадьми.Венгерский город Киш - школа для жокеев и кучеров.
На самом деле - от ивритского корня קוץ /коц - להקיץ /леаКиц - "будить, пробуждать". "Эх! Вы что там, заснули?! - кричит кучер на лошадей и хлопает кнутом.
Русское "Коцать" - гладить, побуждать к чему-либо.

Мало того русско-греческое имя КУЗЬма - "устроитель мира", -
קוץ מעה /куц маа - "Пробуждающий песчинку, крошку, маленькую клеточку, семечко", т.е. "Пробуждающий все малости" коррелирует со словом "ВРЕМЯ" - ברא מעה /врэ маа - "Творящий малость".

Отсюда и фамилия знаменитого капитана сборной СССР хоккеиста Виктора ("Победитель") Кузькина - קוץ צין /куц циен - "Пробуждающий (как кучер лошадей) + выделенный" и знаменитого бегуна Куца -чемпиона Мельбурновской олимпиады, мучивший своих соперников рывками.
А тут ещё знакомое - "подКузьмить" - отпустить ядрёную штуку, которая пробудит.
Да ещё и становиться понятным знаменитое хрущовское - "мы вам покажем КУЗЬКИНУ МАТЬ". И, учитывая, что слово МАТЬ не имеет к женщинам ну никакого отношения, а является производным от ивритского מוטט /мотет - "расшатывать, колебать, рушить", а מוט /мот - это ЛОМ, БРУС, СТЕРЖЕНЬ, КОЛ, то "Кузькина мать" - это скорее "Кузькин ...кол". Кстати, здесь же и русское слово "Мучить" - в смысле... ебсти! (кстати, присмотритесь повнимательнее к восклицательному знаку - ! Что- нибудь видите? А вопросительный знак вам ничего не напоминает )
Да и фамилия Кузнецов (а бог-творец по многим легендам был не только Демиургом-ткачом, но и КУЗ-НЕЦом) - קוץ נעץ הוה /Куц наъц ове - "Пробудивший + вонзающий, втыкающий [молот в металл] + Сущий"

Получается, что ТОТ (древнеегипетский бог), кто создал эТот мир, был КУЧЕР. Тот, кто укротил божественную дикую Силу, воплощённую в образе Жеребца {שרבוי /шеРебуй - "Тот, кто размножает, делает множество"}, превратившегося в укрощённого Коня {כנוע /кануа - "укрощённый"}, предстаёт пред нами в образе вСадника {בשד נע יקע /вШад наъ ика - "во Всемогуществе движет привязанным за шею" - бог שדי /Шадай - Тот, кто укрощает, говорит "достаточно" - די /дай}, скачущего по Небесным полям Иалу, вызывающего Гром копытами буреносного ПеГаса {פה געש /пеъ гаъш - "Здесь буря - בורא /борэ ="творение""}.
Он скачет в гербах Белоруссии ("погоня" - פה גנן /по ганен - "Здесь покровительство"), Литвы, Монголии.
Он {און /он - "Сила"} держит в руках Плеть {פה להט /пе лаат - "Здесь воспламененение, горячность"}, джигу {גאי געה /Ги гаа - "гордость, высокомерие + мычание, рёв, вой от боли" - кавказское джига - плеть}, Он - Джигит - "Гордый, высокомерный, любующийся собой, обжигающий джигой тех, кто только косо посмотрит на Него".
Кучер - это вам не мужик в зипуне!
"Только ничего не знающий не ошибается" (Менандр)
Но вы то уже кое-что знaете, не правда ли
_________________
Невежественными бывают только те, которые решаются такими оставаться (Плато)
Мое дело сказать правду, а не заставлять верить в нее (Руссо и Я-Владимир БерШадСкий)

Куш
Фасмер: куш

"ставка, выигрыш" (Мельников), из франц. couche — то же; также куш — межд. "смирно! лежать!" (собаке), охотничий язык (Даль). Из франц. couche от coucher "класть, ложиться", лат. collocāre.

1. [כשה] – כושה /косэ//куше – «жирею»
2. [קוש] – יקוש /яКуш – «он поставит западню», посулив изрядный КУШ
3. כוש /куш – «Эфиопия, Чёрная Африка» выше 4 порога Нила – поле охоты за рабами – כושי /куши – «негр 2 арап 3. эфиоп 4. черномазый». Самая прибыльная торговля, приносящая большой КУШ, издревле была торговля неграми.


Кушать, вКушать, вКус-------[חוש]
1. [כשה] – כושה /косэ//куше – «жирею»
2. יחוש /яХуш – «Он будет спешить, торопиться; чувствовать, ощущать» - «он ел со вкусом»
3. [חוש] /хуш – «чувство, ощущение» - поКушал с чувством, ощутил вкус. Здесь же тюркское слово «Ош» - «кушание, еда». Словом «ош» называется самое вкусное кушание – плов. Ош – один из городов в Ферганской долине, где очень приятный климат и все чувства открыты и много еды (рядом горные пастбища).
Но когда говорят – «у неё нет никакого вкуса», значит она внушает отвращение – בקוץ /бъкуц//вкуц – «гнушающийся, внушающий отвращение» - «у него нет никакого вкуса»
4. כוש /кош//куш – «палочка» - в Китае, а в древности, по-видимому, и в других местах кушали именно палочками
5. [קוש] – יקוש /якуш – «он поставит западню». Тот, кто ставит западни – «якуш» - ОХОТНИК, Рыболов. Чтобы сделать КУШанье, надо поймать зверя или рыбу. Но дать отравленное кушанье – всё равно, что «поставить западню».
Отсюда, по-видимому, и фамилии «Якушев, Кушнарев» - человек, который спешит, торопится поймать добычу или , чувственный или чувствительный человек, любит поКушать с большим вкусом. – качества, необходимые ОХОТНИКУ и Рыбаку.

Кушаны
Куш Народ и ЦАРСТВО в 1-4 веках н.э. в районе Афганистана и Пакистана По преданиям кушаны имели очень большие гаремы и были сладострастны, т.к. видимо совершали обряды, посвящённые богине Кали;
Страна южнее древнего Египта
1)Хушани;
2) хайшан 1)Чувственный, сладострастный;
2) Полный сомнения, антенна, сенсор חושני חוש


Куща

Фасмер:

куща

"шатер, шалаш, хижина". Заимств. из цслав.; ср. ст.-слав. кѫшта σκηνή (Супр.), болг. къща "дом", сербохорв. см. образ "дом, кухня", словен. кόčа, родственные кутать; см. Бернекер 1, 603; Маценауэр, LF 9, 182; Траутман, BSW 145; Другие сближают с кут (Ляпунов у Преобр. 1, 425) или с греч. κοντός "шест, багор, жердь", κατά "вниз, по", др. -кимр. kant, ирл. cét (Мерингер, IF 19, 450 и сл.).

арамейск. קשא /каша = ивр. מיקש = מקשאה /микшаа = «бахча, баштан», на котором ставится шалаш, хижина, сделанные из травы, соломы, укреплённой на жердях, шестах. Ивр. קש /каш – «солома».

Куща в Ханаане – это маленький храм, сделанный из ветвей, укреплённых на шесте и жердях. (Сегодня в Израиле куща называется «Сукка»).

[חשה] – חושה /хоше // куша = «молчу»
חישה /хиша// киша – «кустарник, роща». (Кишлак –חישה לך /хиша лех – «(в) зелень, рощу иди». Древнейший град Шумера - Киш). В древности храмами были рощи из священных дерев, которые никто не смел рубить, так как там жил Б-г בעל /баъл – «Хозяин» этого х`ана.

Древнерусское «кѫшта» -----חישתא /хешта // кешта – «место здесь (где) роща, молчание»


כשתה /къШта = «как бы основание» - это шест --- ששת /шеШът = «То, что основа»

Мтф. 17:
1 По прошествии шести дней, взял Иисус Петра, Иакова и Иоанна, его брата, и возвел их на высокую гору одних, Мар.9,2; Лук.9,28
2 и преобразился перед ними: и просияло Его лицо, как солнце, Его же одежды сделались белыми, как свет.
3 И вот, явились им Моисей и Илия, с Ним беседующие.
4 При этом Петр сказал Иисусу: Господи! хорошо нам быть здесь; если хочешь, сделаем здесь три кущи: Тебе одну, и Моисею одну, и одну Илии.


В Израиле часто строили кущи богам-хозяевам этого места – баалам. В кущах совершали возлияния валам и ашторетам – хозяйкам этого места. А питьё – שתיה /штиа. Куща ----- כה שתיה /ко штиа – «здесь питьё» - ведь там была вода, бил родник.
Поэтому ученики Иисуса и предложили:
«если хочешь, сделаем здесь три кущи: Тебе одну, и Моисею одну, и одну Илии».

Кшатрии
Военная Варна в древней Индии
1. - כשת רעי /кШатРи – «как бы Основа Правления». Поэтому красная полоса на флаге России находится внизу – военная сила является основой государства.
2. כשתרה /къшетра – «Как бы тот кто предупреждает, предостерегает»
3. קשה /каше – «твёрдый, тяжёлый». Здесь же слово קשה תרע //кша троа = «твёрдый, упрямый + трубящий в рог, предупреждающий» - «Кшатрий» - воин и воинская каста в Индии
Кыш – «убегай, беги»
На древнейшем шумерском языке:
kas du[run];
kas dug[run];
kas gun[run];


На тюркских:

кач(ш)+ду(ды) убежал

кач(ш)+дуг(дыг) (мы) убежали

кач(ш)+гун(гын) убежавший, беженец.

По Фасмеру:
Кыш – «кш, кш»

— межд. (так прогоняют овец), тоб., ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 498. Ср. кишкать, кыс. Возм., позднее образование, как и кыш (см. Дурново, Очерк 127).

קשה /каша = «1. быть твёрдым; 2. быть тяжёлым 6. упрямый 8. нескорый». Т.е. словом Кыш, къш погоняли нескорых овец. Когда гонишь овец, надо обладать не только тяжёлой палкой, но и иметь твёрдый характер.


Кю
В фильме Кин-дза-дза это слово обозначает "плохое, отвратительное, гадость" – קיא/Ки – "рвота, блевотина". (Лакей) Ки – по-шумерски – Планета Земля.

Кюре ------קרא
קורא/куре – «чтец» / Сельский священник – Кюре - был единственный на селе, кто мог читать Библию с амвона церкви.


Кяфир
Кфр В мусульманстве неверующий, еретик Кофер Неверующий, атеист, агностик, иноверец כופר כפר

По –видимому, происхождение слова «кефир» - из того же корня [כפר], так как в неизвестно, какие «бактерии» бродят в иноверце.
כפר /кифер = «отпустил» - м.б. из кефира уже вышел газ.

_________________
Мое дело СКАЗАТЬ правду, а не заставлять верить в неё. И если не я скажу, то кто? И если не здесь, то где?

Vladimir.b@012.net.il Евгеньевич БерШадСкий+972-527284036 - из-за границы в Израиль
052-7284036 - в Израиле
https://www.facebook.com/apxeometp


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 6 ] 

Часовой пояс: UTC


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

___Реклама___

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB