Сетевой портал "Заметки по еврейской истории"
http://www.berkovich-zametki.com/Forum2/

У НАС КАК ДОМА
http://www.berkovich-zametki.com/Forum2/viewtopic.php?f=28&t=1225
Страница 1 из 1

Автор:  Кашиш [ Пн янв 25, 2010 4:20 pm ]
Заголовок сообщения:  У НАС КАК ДОМА

Эйтан Кашиш
Изображение

У НАС КАК ДОМА.


Вот почему я так люблю нашу гостевую и не спешу уходить из неё в дом престарелых? Потому что здесь я чувствую себя как дома. Хотя, честно говоря, на работе тоже было много приятного – и доверия к тебе больше, и ругани меньше, чем дóма в семейной обстановке. Правильно заметил этот еврей из Нацэрэта: "Не бывает пророк без чести, разве только в доме своём".
Взять хотя бы детей. Сынку моему ещё и 4-х лет не было, а он меня уже дезавуировал. Говорит маме: "Правда, мама, Ленин самый хороший человек на свете?" Я не выдержал и буркнул: "Такой же как ты: хороший, когда спит".
– Ничего ты, папа, не понимаешь! Он самый добрый, и его все дети любят. Он открыл для них детские садики и школы. И всякие качели.
– Кто тебе сказал?
– Кто? Воспитательница в садике, вот кто!
– И как это он их открыл, по-твоему? Если раньше их не было, так где он сам учился?
– Очень просто. Они раньше были закрыты, а Ленин взял ключ и открыл...
Можете представить, что стало, когда детки выросли, пошли в школу, потом в университет...
Учитель, а тем более профессор – разве можно сравнить их авторитет с домашним папиным-маминым?
А сейчас – я боюсь дочке и слово сказать: она такую пасть на меня разинет, что сразу клади меня на носилки и вези в реанимацию. Сама уже доктор наук, а папаша из ума выжил...

Вот так и у нас в гостевой. Милая, привычная домашняя атмосфера. Хаймович член ССП, Абрамович доцент-профессор-академик-лауреат-депутат, у Рабиновича – медалей почти как у Брежнева... Понятно, к ним полное доверие и уважение. А кто знает какого-нибудь матроскина? Никто ничего о нём не знает, так ничего он и не стоит... Поливай, чем хочешь.
Анонист, зоомасон, кретин, плагиатор, склочник, идиот, ничтожество... Всё сгодится.

Нет, ребяты-демократы, пенсия – это хорошо, а на работе всё же лучше было. Прямой контакт всё-таки лучше виртуального. Одному посмотришь в глаза – и сразу видишь: умный, добрый человек, и полное доверие к нему. А на другого посмотришь – так за одно только выражение лица уже расстреливать можно...
А тут... Заметил я у двоих совершенно незнакомых мне авторов несколько ляпов в стишках.
Господи, в чём только они меня ни обвиняли! Не знают же, что я на этом ремесле зубы съел, и быстренько делают вывод: никому не известный наглец оскорбляет Поэта!
Ну, я повздыхал и попробовал представить себе: а как бы это выглядело на работе?

Сижу я скажем, в редакции, вычитываю чью-то корреспонденцию. Заходит парень. Ну не то что парень – взрослый уже человек, но мне-то он в сыновья годится: лет на 25-30 младше. Заходит такой весь трепетный и спрашивает:
– Пардон, Эйтан, ты уже прочитал мои стихи?
– Да, Илюша, – говорю –, садись, покурим... В общем, хорошо. Пойдёт. Пару мелочей только почистить..
Откладываю заметку, вытаскиваю из стопки один листок и просматриваю, сам себе приборматывая.
– Вот, – говорю. – Смотри.

"Моцáрт и Бетховен… Шкатулка – не город…
Звучал концертино слышней и слышней,
И Стéфан Святой, улыбаясь с собора,
Гордился арийскою кровью своей"…


– Вот ты отметил нестандартные ударения в двух словах. Моцáрт и Стéфан. Ну, это хорошо для меня – я читаю про себя и учитываю эти значки ударения . А отдам в набор – значков там не будет. И на слух эти значки не воспринимаются. Допустим, чтец на эстраде или диктор по радио станет читать твои стихи. Как ты себе это представляешь? Он дойдёт до слова "Моцáрт", остановится и начнёт объяснять слушателям: "Здесь автор специально отметил ударение. Он грамотный, знает, что сейчас принято говорить "Мóцарт", хоть когда-то даже Пушкин говорил "Моцáрт". Поверьте, это не безграмотность и не выпендрон под Пушкина, потому он и проставил значки"... Не будет ведь диктор это объяснять . Так может, лучше напишем "Бетховен и Мóцарт … Шкатулка – не город"…? Ни рифма, ни ритм не пострадают.
– Понимаешь... У меня "Моцáрт" ещё два раза встречается. В самом начале: "Не город – шкатулка. Моцáрт и Бетховен". И там хорошая рифма пропадает: "И росчерк Дуная божественно ровен"...
– Да... Жалко... Но зачем тебе 3 раза Моцарт? В Вене классиков хватает, добавь кого-нибудь.Чем тебе Гайдн плох, например? Напиши вот:
Не город – шкатулка. И Гайдн, и Бетховен,
И Шуберт, и Штраус – твои сыновья,
И росчерк Дуная божественно ровен,
И фрау из гидов. И рядышком – я…"
Отлично!
– Ладно... Но признай, "Моцáрт и Бетховен" – звучит музыкальней. Как-то более плавно.
– Признаю. Но звукопись – далеко не первое требование для начинающего поэта. Не до жиру... Теперь Стéфан Святой. Здесь ещё проще, я думаю. Это ведь по-русски "Стефáн" или "Степáн". А тут у тебя можно просто написать, как австрийцы произносят: "Штэфан". И значка не надо!
– Согласен! Я ведь и в предыдущем четверостишии писал: "И Вена, майн либен..."
– Да, кстати, а что такое "майн либен"? Lieben – любить, Liebe – любовь, Lieb – милый, дорогой... Уточни в словаре, что ты хочешь сказать.
– ОК... Давай дальше.
– Дальше идут четыре строчки:

"Так будем же, фрау, во всём откровенны:
Что было: то было – и кровь, и азарт,
И то, что в сынишках любимых у Вены
Шатался не «праздный гуляка» Моцарт."


Ага, вот он где, твой третий Моцáрт. И мне кажется, что только ради него ты и вставил это словечко "азарт", которое тут вроде ни к селу, ни к городу. Какой азарт? Чей? В какой игре, споре, соревновании? О чём речь вообще? Возможно, ты имеешь в виду, что австрийцы в спортивном азарте, со вкусом и увлечением убивали евреев? Непонятно. Кровавый азарт, что ли? И "в сынишках"- штанишках тоже мне не нравится. Если уж любимый – так сыночек. Шатался в сынишках... Ты хочешь сказать, что не так уж они Моцарта обожали, как теперь гордятся? Или он действительно был лоботрясом? Кавычки - ведь они тоже на слух не воспринимаются...
А дальше там: "Он Вене – аншлюс, как подарок сыновний". Ничего не понимаю.
Моцарт для Вены – как присоединение к Германии, потеря независимости? Кстати, áншлюс – ударение на "а". И захапав Австрию, Гитлер сделал ей подарок? Что сыновний – это точно, он же австриец. Но Моцарт-то при чём? Он-то в самом деле подарок!
– Понимаешь, я хотел...
– Нет, Илюша, сейчас у меня запарка, надо срочно блок сдавать, ты лучше сам обдумай, сделай точнее и проще, а завтра приноси. Там дальше хорошая певучая строчка "Мышиным мундиром с чумного плеча". Только, может, хватит "с чужого плеча"– чтоб не перегружать смыслом? И творительный падеж вызывает сомнение. Еще "счастлив незнанием о..." (том-то) - неуклюже как-то звучит. В общем, причеши немного. А дальше и до конца всё отлично... Не обиделся?
– Ну что ты! Ты редактор, тебе видней! Давай сюда.
– Знаешь, Илья, я не уверен, конечно, что всё понял правильно, но приблизительно – как я это понимаю, – набросал там внизу свою версию для этих двух четверостиший. Если что-то пригодится тебе, буду рад. Считай, мы вместе подредактировали.

"Так будем же, фрау, во всём откровенны:
был аншлюс и фюрер с кровавым ножом.
А Моцарт великий для матери-Вены
был праздным гулякой и нищим бомжом.

Не Шуберта грех, и не Штраус виновен,
что Вена надела мундир палача,
и, к счастью, не знали ни Гайдн, ни Бетховен
о желтой звезде на пальто скрипача,

забитого насмерть в районе Нойцбау
скрипичным футляром – как кельтским мечом…
Да вы не волнуйтесь, любезная фрау!
Ваш дедушка тоже совсем ни при чем!

А если при чем – так дунайской водою
давно уже смыты мозги с мостовых …
Но с сердцем, простроченным жёлтой звездою,
родятся и правнуки внуков моих…


Сказки венского гетто я не видел в кино.
Это было недавно… Это было давно…


– Спасибо, Эйтан. Я пошёл... Ты будешь сегодня у Ларисы?
– На дне рождения? Я постараюсь.
– Ну пока!
– Чао!

P.S. Я буду счастлив и безмерно благодарен Илье Рубинштейну, если он согласится принять мои поправки. Разумеется, единственным автором остаётся он. Редакторы и корректоры - личности бестелесные. Тем более Кашиш, который вообще не существует в природе.

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/