"Одиночество"

Все о языке иврит

Moderator: Ontario14

Forum rules
На форуме обсуждаются высказывания участников, а не их личные качества. Запрещены любые оскорбительные замечания в адрес участника или его родственников. Лучший способ защиты - не уподобляться!
Post Reply

ТЕСТ-опрос: Чьё исполнение вам понравилось больше ?

Далида
4
33%
Изар Коэн
1
8%
Лара Фабиан
2
17%
Серж Лама и Эмма Дома
3
25%
Харэль Скаат
0
No votes
Бертран Матьё
2
17%
 
Total votes: 12

User avatar
Ontario14
Site Admin
Posts: 308
Joined: Tue Feb 19, 2008 4:29 am

"Одиночество"

Post by Ontario14 »

Лет 30 назад эта песня прогремела на весь мир.
Её тут же перевели на многие языки, включая иврит.
"Ю Тьюб" дает нам возможность насладиться от каждого исполнения.
В конце приведены французский текст и переводы на английский и иврит.
Кто знает - есть ли перевод на русский? :?:

Далида:
http://www.youtube.com/watch?v=MYGasmrZ3hE

Изар Коэн( конец 70-х):
http://www.youtube.com/watch?v=gjUjHodGwV0

Лара Фабиан:
http://www.youtube.com/watch?v=1DEEZtGY-b4

Серж Лама и Эмма Дома:
http://www.youtube.com/watch?v=HCXebqEaSyU

Харэль Скаат (2 года назад):
http://www.youtube.com/watch?v=gFDrsZHyKFU

Бертран Матьё
http://www.youtube.com/watch?v=mrWjze9YY04

Je suis malade (Serge Lama/Alice Donna)

Je ne rêve plus
Je ne fume plus
Je n'ai même plus d'histoire
Je suis laide sans toi
Je suis sale sans toi
Comme un orphelin dans un dortoir
Je n'ai plus envie
De vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n'ai plus de vie
Et même mon lit
Se transforme en quai de gare
Quand tu t'en vas...

Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seule avec mon désespoir

Je suis malade
Parfaitement malade
T'arrive on ne sait jamais quand
Tu repars on ne sait jamais où
Et ça va faire bientôt deux ans
Que tu t'en fous...
Comme à un rocher
Comme à un péché
Je suis accrochée à toi
Je suis fatiguée, je suis épuisée
De faire semblant d'être heureuse
Quand ils sont là
Je bois toutes les nuits
Mais tous les whiskys
Pour moi ont le même goût
Et tous les bateaux
Portent ton drapeau
Je ne sais plus où aller, tu es partout...

Je suis malade
Complètement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort
Quand toi tu dors

Je suis malade
Parfaitement malade
Tu m'as privée de tous mes chants
Tu m'as vidée de tous mes mots
Pourtant moi j'avais du talent
Avant ta peau...
Cet amour me tue
Si ça continue
Je crèverai seule avec moi
Près de ma radio
Comme un gosse idiot
En écoutant ma propre voix qui chantera...

Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seule avec mon désespoir
Je suis malade
C'est ça je suis malade
Tu m'as privée de tous mes chants
Tu m'as vidée de tous mes mots
Et j'ai le coeur complètement malade
Cerné de barricades
T'entends... Je suis malade...

I'M MAD

I don't have a dream
I don't have a hit
I don't even have a name
In the lost and found
Like a broken child
I'm just a mess and I don't care

I don't wanna live
I don't wanna give
Why give when you're not there
I don't have a life
And even the skies
Turn blue to grey
When you're away

Chorus:
I feel truly mad
Completely sick, really mad
Just like when mom was leaving me
Hopelessly crying in my bed all through the night
I feel truly mad
Completely sick, really mad
Nobody knows when you'll be home
And when you're home, I'm on my own
Why do you treat me the way you do
What did I do

Could it be a sin
Could it be I'm weak
What is it I feel for you
Every single day
I will play the game
Pretend I'm ok when they're around
I'm drunk through and through
Oh it's nothing new
You know, nights're the enemy
When I close my eyes
It's still you I find
There's no hiding place, you're everywhere

Chorus:
I feel truly mad
Completely sick, really mad
I am a bird under your sky
I'm burning like an inferno
Without a spark
I feel truly mad
Completely sick, really mad
Because of you I'm lost for words
Because of you I'm without song
And yet I know I had it all
Before your touch

What more can I do ?
I feel like a fool
Here in the dark, by the radio
Soon I will be down
Like an aging star
Singing over and over these crazy words

Chorus:
I feel truly mad
Completely sick, truly mad
Just like when mom was leaving me
Hopelessly crying in my bed all through the night
I feel truly mad
That's right...I'm mad!
Because of you I'm lost for words
Because of you I'm out of touch
And now my heart is going wild..wild
I swear I'm gonna fly up high
That's right... my heart is truly mad

Lyric Adaptation: David Man
מילים: משה בן שאול Слова: Моше Бен-Шауль
בליבי יש סתיו,В моем сердце осень,
אני עכשיו я сейчас
מחכה לשווא - жду зря -
אולי - может быть -
ביתי נופל, мой дом падает,
שוב בערפל снова в туман
אפור הוא ואפל. он серый (букв. "он серый и тёмный")
ובעיני... и по-моему...(букв. "в моих глазах")

אלוהים גדול - Создатель велик -
הוא צריך למחול, Он должен прощать,
אם ליבי כולו עפר. Если всё моё сердце - пепел.
חיי קלים - כגשם עלים Моя жизнь легка как листопад
גם זכר לא נשאר. И памяти не осталось

ואת הלכת, בחוץ שלכת, И ты уходишь, снаружи листопад
והבדידות נמשכת. И одиночество продолжается.
השמש בצבעי ענבר, Солнце цвета янтаря
עם משהו שכבר עבר. С чем-то уже прошедшим.
אבל בחוץ יש רק שלכת, Но на улице - только листопад,
ושלהבתי דועכת. Пламя моё угасает.
זכרך הוא נוף כל כך יקר,
עכשיו רחוק, עכשיו אכזר.
מעל ראשי העצב שט -
ולך לא איכפת...

דמותך היא צל -
שושן קמל -
אך בשם האל, כה זך.
אני שונא, אוהב עד תום,
בטירוף הזה היום,
הן לא אשכח אותך...

והלילות,
המשקאות שלי,
שיכור כלוט.
כל ספינותי הולכות טובעות,
אבל אמשיך לשתות.

כי את הלכת, בחוץ שלכת...

את ראשי הנם -
הקור חותך -
אך זכרך לא נרדם,
וחזר עם המטר
הנמהר ותם.

ואת הלכת...

אבל בחוץ יש רק שלכת,
והבדידות נמשכת.
השמש בצבעי ענבר,
עם משהו שכבר עבר.

אבל בחוץ יש רק שלכת,
היא לא, היא לא דועכת.
זכרך הוא נוף כל כך יקר,
עכשיו רחוק, עכשיו אכזר.
מעל ראשי העצב שט,
שלכת...
נפשי דועכת...
בחוץ שלכת.
...לִבִּי בְמִזְרָח וְאָנֹכִי בְּסוֹף מַעֲרָב
User avatar
Ontario14
Site Admin
Posts: 308
Joined: Tue Feb 19, 2008 4:29 am

Re: "Одиночество"

Post by Ontario14 »

Итак, начинаю делать подстрочник ивритского текста(синий шрифт)

----
здесь будет протестирована опция "опросов"
...לִבִּי בְמִזְרָח וְאָנֹכִי בְּסוֹף מַעֲרָב
User avatar
vitakh
Модератор форума
Posts: 29
Joined: Thu Feb 21, 2008 12:54 am

Re: "Одиночество"

Post by vitakh »

Перевод на русский (один из?):

Я больше не мечтаю
Я больше не курю
Мне больше нечего рассказать
Я грязен без тебя
Я уродлив без тебя
Я как сирота в общей спальне

Мне больше не хочется жить
Моя жизнь прекращается, когда ты уходишь
У меня нет больше жизни
И даже моя постель
Превращается в перрон вокзала
Когда ты уходишь

Я болен, полностью болен
Как когда-то моя мать уходила вечерами
И оставляла меня наедине с моим отчаянием

Я болен, совершенно болен
Неизвестно, когда ты приходишь
Неизвестно, куда ты уходишь
Скоро будет два года
Как тебе наплевать на это

Как к скале, как к греху
Я привязан к тебе
Я устал, у меня больше нет сил
Делать вид, что я счастлив
Когда они здесь

Я пью каждую ночь
Но все виски
Для меня на один вкус
И на всех кораблях твой флаг
Я больше не знаю, куда идти, ты везде

Я болен, полностью болен
Я вливаю свою кровь в твое тело
Я как мертвая птица
Когда ты, ты спишь

Я болен, совершенно болен
Ты лишила меня всех моих песен
Ты вытряхнула из меня все слова
Хотя я был талантлив до тебя

Эта любовь меня убивает
И если это будет продолжаться
Я сдохну в одиночестве
Возле радио, как глупый ребенок
Слушая свой собственный голос
Который будет петь

Я болен, полностью болен
Как когда-то моя мать уходила вечерами
И оставляла меня наедине с моим отчаянием

Я болен, да, я болен
Ты лишила меня всех моих песен
Ты вытряхнула из меня все слова
И мое сердце совершенно больное
Окруженное баррикадами
Ты слышишь? Я болен

http://www.france-chanson.com/?p=41
User avatar
Ontario14
Site Admin
Posts: 308
Joined: Tue Feb 19, 2008 4:29 am

Re: "Одиночество"

Post by Ontario14 »

Спасибо Вам, vitakh !
...לִבִּי בְמִזְרָח וְאָנֹכִי בְּסוֹף מַעֲרָב
User avatar
vitakh
Модератор форума
Posts: 29
Joined: Thu Feb 21, 2008 12:54 am

Re: "Одиночество"

Post by vitakh »

(Женский вариант)

Я больна


Я больше никогда не просыпаюсь

Я больше не держу сигарет.

Я грязна без тебя.

Меня не осталось.

Меня нет…

Я уродлива без тебя.

Жизнь свою жить –

Что за блажь, маета…

Словно в спальне приюта

Я – сирота, чья-то дочь - ничья…

Я – не та.

И постель как перрон,

С которого ты ушел,

С которого ты убыл прочь.

Я не та…



Я больна.

Совершенно больна.

Как в те вечера,

Когда, хороня для отчаяния,

Моя мать оставляла меня.

Я больна.

Совершенно больна.

Ты прибудешь – когда?

Ты убыл – куда?

Никто не объявит.

Я не знаю сама.

Вот уже два года,

Как ты сошел с ума…



Крепко, как камень,

Близко, как грех,

Я к тебе прикреплена.

Этот деланный смех –

Я устала. Я изнурена.

Любою ночью я -

Наполняю вкус виски

Вкусом собственной влаги,

И любой корабль принесет твои флаги.

Бежать… куда я буду?

Любою ночью – только ты,

Ты повсюду…



Я больна.

Совершенно больна.

Свою кровь в твое тело

Я заставляла пролиться.

Когда ты спишь,

Я – только мертвая птица.

Я больна.

Совершенно больна.



Стерев мои слова,

Мои песни убив,

Посмотри: мой талант

Еще жив…

Я буду рвать себя,

Любя, разорву себя,

Рядом со свом радио,

Как молодой идиот,

Которому мой голос споет:



Я больна.

Совершенно больна.

Как в те вечера,

Когда, хороня для отчаяния,

Моя мать оставляла меня.

Я больна.

Это так… я больна.

Ты стер мои слова,

Все мои песни убил.

Мое сердце совершенно больно –

Стало сердцем могил.



Ты слышишь… Я больна…


http://www.news.biggap.ru/news/item_42214.html


И ещё:

Я больше не мечтаю, я больше не курю…
У меня даже больше нет истории…
Я одинока без тебя,
Я безобразна без тебя,
Я в спальне словно сирота…
Я больше не желаю жить своей жизнью,
Моя жизнь прекращается, когда ты уходишь,
Я больше не живу… и даже моя кровать
Превращается в перрон вокзала,
Когда ты из нее уходишь…

Я больна, абсолютно больна,
Словно когда вечерами моя мать уходила
И оставляла меня наедине с моим отчаянием.
Я больна, совершенно больна…
Ты приезжаешь, никогда неизвестно, когда…
Ты снова уезжаешь, никогда неизвестно, куда…
И скоро будет два года,
Как ты поступаешь так…

Как к скале, как к греху
Я пригвождена к тебе…
Я устала… мне надоело
Притворяться счастливой, когда они здесь…
Целыми ночами я пью…. Но все виски
Для меня на один вкус…
И все корабли несут твои флаги,
Я больше не знаю, куда идти, ты – повсюду…

Я больна, абсолютно больна,
Я проливаю свою кровь в твое тело,
И я словно мертвая птица, когда ты бездействуешь…
Я больна, совершенно больна…
Ты лишил меня всех моих песен,
Ты вынул из меня все слова,
Но все же до тебя у меня был талант…

Эта любовь убьет меня, если так продолжится…
Я умру в своем одиночестве…
А рядом с моим радио, как идиотка,
Я слышу свой собственный голос, который поет…

Я больна, абсолютно больна,
Словно когда вечерами моя мать уходила
И оставляла меня наедине с моим отчаянием.
Я больна,
Да, это так, я больна…
Ты лишил меня всех моих песен,
Ты вынул из меня все слова,
И сердце у меня - совершенно больное,
Окруженное баррикадами…
Ты слышишь... я больна…

http://mogilevska.livejournal.com/4572.html?page=15
User avatar
Ontario14
Site Admin
Posts: 308
Joined: Tue Feb 19, 2008 4:29 am

Re: "Одиночество"

Post by Ontario14 »

Одно можно уже сказать с определенностью - ивритская версия самая эээ... кошерная из всех :lol:
...לִבִּי בְמִזְרָח וְאָנֹכִי בְּסוֹף מַעֲרָב
Post Reply