РЕЭС - Ко

Научные идеи, поиски, открытия

Moderator: vitakh

Forum rules
На форуме обсуждаются высказывания участников, а не их личные качества. Запрещены любые оскорбительные замечания в адрес участника или его родственников. Лучший способ защиты - не уподобляться!
Post Reply
User avatar
Археометр
ветеран форума
Posts: 430
Joined: Wed Oct 22, 2008 8:22 pm

РЕЭС - Ко

Post by Археометр »

Опубликован на Сетевом портале "Заметки по еврейской истории"
21. 12.2010




Володимер
Ко
Коала
Кобель
Кобра-----------קבר\כבר
Кобура-----------קבר
Кобчик---------- קבע
КОБЫЛА------בעל
Кобыла
Коваль
Ковать
Ковать-------חבר
Ковать
Коварство – Ковары - кавары
Моя археолингвистическая расшифровка слова ''Копыр'':
Ковер
Ковчег (завета) -------------קבע \\
Ковш-----------[כבש]
Ковыль
КоГда ---------[גדע]
Кого – см. итого
Коготь, (см. ноГоть)
Код--------[קדד]
кожа
Коза – [עז]
Козары (а не «Хазары»)
Коза, козел------[עז /оз]
Коза – [עז]
Козерог
Козырь
Коитус и Соитие
Кок, Кокарда
Кокнуть – «убить»
Кол
Колбаса
Колдун
Халда ----------[חלד]
Халдей – (см. также холодное оружие)
Колдун
Колена
Традиционно геральдика Израилевых колен следующая:
Колена------
http://laila50.livejournal.com/41982.html?mode=reply ראובן, Реувен- Человек
שמעון, Шимон – Башня
לוי, Леви – Гексаграмма – «Щит Давидов»
יהודה, - Иехуда – Лев
יששכר, Иссахар - Солнце и Полумесяц
דן, Дан - Орел и Змея
נפתלי, Нафтали – Газель, лань, олень –
(Нижний Новгород – оба названия начинаются с буквы «Н», как и слово «Нафтали») – נלון /ниллон = «сердился»
Ростов-Великий
- Елец (/ אל אץ /Ел эц – «Бог сильный вышел» из леса ) גד, - Гад - Шатер (палатка) – Скиния завета (Храм)
. אשר, - Ашер – Олива
. מנשה, Менаше – Единорог
אפרים, Ефраим – Бык
Колени
Колесница-Колесо
колесо
Коллега (-ия) ------כל יגע
"КОЛО"
Колодец, колода – см. также «Холод»
Колокол
Колос
Колоксай
СOLONEL – Полковник
Колонка (бензоколонка)
Колонна
Колоть, клыч, заколоть
Клыч – сабля
Закалывать, заколебать
Колоть, к`oлет, кол`ет,
Колпак
Колхида
Колчан
Колыбель золотая, спрятанная в Крыму – Ковчег завета
http://subscribe.ru/archive/rest.travel ... 11629.html
Феодоро – Теодоро
Колыбель
КольЦо
Коляда
Ком, «первый блин КОмом»
Команда, Командир
Ком, Комар-----------קמר
Комедия
Комета
Коммуна-------[קום מנע]
КоМнаТа
Кабина
КомПания, кампания
Кон
«Конец
Конец города
Конец жизни
Конец Жизни, смерть
Конец (часть города)--------נצב
Конец (жизни)----------נצח
Конфессия
Конфиденциальный
Кончить
Конь-----כנע\קנה\כון\קנא
Слейпнир
конюх
Копать-------- חפר
Копенгаген, Кopf – см. «капа»
Копенгаген
Копыл
Копыто
Копьё---------כפי/כפה
Кора-----עור
Corazon (сердце – исп.) – см. «Ра»
Корень, корешки
Корень слова
Корзина
Корм, кор`ма
Корма, Кормчий
Короб, коробка
Короче
Корчага
Корчевать------\חרש\
Корысть----------רצי/רצה
Корова
Короткая история----קרי/קרה
Кольчуга, Кольцо
Коммерция, Коммерсант--- [כמר]
Коммерсант
Конфета
Кончай
Копать, копает---- [כפי\כפה]
Копенгаген
Копт
Копыл, кафель
Копьё---------כפי/כפה
кора
Коралл
Корейка----------- ריח\
Корень
Корзина
коридор
Корова
Король
Корона
Короткий
Короче
Корчевать
Каряга, Коряга
Коран-------[קרא]
Корень------כרה
Короб
Короткий, коротить
Короткий, коротать, краткий
КОРСАР
коршун
Корыто
Коршун – Корсунь (Херсонес Таврический)
Коса (девичья)-------[כסה]
Косарь, коса
Косить, коса
Косеть, окосеть - опьянеть
Откосить от армии
Космы, косматый --------[קסם]
КоСмос
«КоСтёл» - «Castle» - “замок”
Костёр
КостРома
Кость
Кот--------------קטע\
Котёл
Котор`а
Который
-коть
Кофе----------כפה
Кофта, кафтан
Кохаю
Коцать
Кочевник
Кочет – петух (см. хочет)
Кошара------קשר
Кошевой-------חשב
Кошель, кошелёк (см. Кашель)
Кошка
Кошма – см. Космос
Кошмар
Кош, кошт
Кощунство
Мое дело СКАЗАТЬ правду, а не заставлять верить в неё. И если не я скажу, то кто? И если не здесь, то где?

Vladimir.b@012.net.il Евгеньевич БерШадСкий+972-527284036 - из-за границы в Израиль
052-7284036 - в Израиле
https://www.facebook.com/apxeometp
User avatar
Археометр
ветеран форума
Posts: 430
Joined: Wed Oct 22, 2008 8:22 pm

Re: РЕЭС - Ко

Post by Археометр »

Ко
Окончание фамилий на Украине
1. כה /ко – « здесь, тут».
2. כו /ко = «Здесь Бог» ---- гематрия слова כו = 26 = יהוה /Яhve
3. При перекличке напротив имени откликнувшегося (см. –ан, Она) ставили слово כה /ко. Если при переписи была отметка «כו»/ко, значит человек был вживе, в Б-ге, он был живым пред лицеем переписчика (Б-га). В украинских фамилиях их окончание – ко.
4. Петух ( англ. “cock” - כוך, כוח /кох, коах = «здешний, сила («кохать - йеть»)»), курица [כורה יצא /кура ица – «копаю + вышел»], выкопавшая червячков, созывают цыплят: Ко-Ко-Ко – «Здесь, тут»!
Приставка «Ко» на самом деле означает – כו /ко = «Бог тут, так». Петух ( англ. “cock” - כוך, כוח /кох, коах = «1. здешний, 2. «Бог твой»; 3. сила («кохать - йеть»)»), открывающий (פתוח /патуах//петух) день – «Суд божий – דן /дан – “судил”; דין /дин//ден – “Cуд”», - так сзывает своих кур: «כה /Ко - כה /Ко- כה /Ко- כה /Ко» - «Здесь, здесь пища, так, так копайте, куры» (כורה /кора//кура – «копаю») . Петух - божественная птица, дающая маршрут, линию – קו /кав//ко – солнцу : «Вставай, солнце! Иди по намеченному Тебе Б-гом пути!!» Солнце – סולל נא צא /солъль нъ цэ = «прокладываю путь + молитва, просьба + исходит, выходит».
Петух поёт, восхваляет Бога и призывает Солнце: קו כה רכו //ку кА реку = «Приказ, линия маршрута + Здесь, тут + (вот) колеснице, всаднику божественному мягкий путь»
5.
Основная часть корня [כוי\כוה] – это слово-иероглиф כו- его никогда не пишут отдельно в этом виде (так как он означает «жечь, обжигать», а поизносится как «Хой»), а заменяют его на слово כה /ко – «здесь, так, теперь».
Иероглиф «כו» встречается в таких словах, как:
• כואב /коэв – «хворый» - дословно «Тут Б-г- Отец», а «коэв» - хворый, больной, рядом с которым уже стоит Отец (אב /ав) небесный;
• כובע /кова – «шляпа, шапка» - признак знатности, чести, достоинства, а служители Б-га носили широкополую шляпу (раввины и попы, епископы). Вообще, носить широкополую шляпу было символом знатности и власти (например, в Корее – шляпа начальника с ожерельем, означающим, что он соединяет людей в одну связку – צרר /царър // царь )
• כובעה /коваа – «копна»\ כובעה נע /коваъна// кофъна /// копна = «копна + движение» --- синоним слова ערמה /АРМа//Гарма – «куча; ум, хитрость», необходимую кузнецу и ковалю, и Богу (Гермес – бог ума и хитрости)
• כוזרי /кузари//козари – «хазарский - казарский» - дословно – «Здесь, теперь ВЕНЕЦ мой– זר /зер» или «Здесь Б-г посеял»
• כוכב /кохав – «звезда; Меркурий – планета, а Гермес – его синоним – бог ума»
• כול /кул – «мерить, измерять» (современный жаргонизм – «кул» - приКольный, приКОЛ, русск. «КОЛ» - измерительная палка); יכול /яХул – «он измерит»
• כולל /колель – «1. содержащий 2. всеобъемлющий 3. суммарный», а это и есть БОГ!
Но почему же нельзя писать отдельно иероглиф כו и надо заменять Его на כה ? Потому, что гематрия иероглифа כו = 26 – та же, что и у иероглифа יהוה , означающего и Имя Вечносущего Бога (Сущий - הוה)

Иероглиф «כו » состоит из двух знаков:
«כ» - «длань божия»
«ו » - «крюк божий» - канал молнии между Небом и землёй, по которому идёт Сила божия – אל /Эл = «Бог, сила» - ЭЛектричество с неба в землю, т.е. осуществляется эманация Силы божьей на земле. Поэтому опасно писать иероглиф «כו », надо заменять его на иероглиф כה , который по правилам иврита и должен читаться, как «ка», но читается «КО».

Коала
כהל /коhал / = «алкоголь, спирт»
«Коала» движется по ветвям эвкалипта очень медленно медленно, как пьяный


Кобель
1. כה בעל /ко баъл = "Здесь Хозяин, Муж, носитель семени, йеБатель".
2. Кобель - злобный пёс - от כה בהל /ко бель = "Здесь страх, паника"

Богиня Кибела - от корня קבל - קיבלה /кибела - "приняла, получила, взяла себе (семя-воду дождевую Б-га)" - это ЗеМля - זה מלא /зе мла = "это наполняемо"

Кобра-----------קבר\כבר
קבורה/квора- "похороны, обряд погребения". Кобра – это змея гробовая, которая укусила вещего Олега (читай А.С. Пушкина:
"Князь тихо на череп коня наступил
И молвил: "Спи, друг одинокий!..


Так вот где таилась погибель моя!
Мне смертию кость угрожала!"
Из мертвой главы гробовая змея
Шипя между тем выползала;
Как черная лента, вкруг ног обвилась,
И вскрикнул внезапно ужаленный князь".
Так А. С. Пушкин излагает нам легенду о смерти Олега киевского);
№1.
Из тех же букв, что и слово קרב /крав – «принести жертву», было другое слово – קבר /кавар – «хоронить, погребать» или קבר /кевер – «могила», откуда и пушкинская («Песнь о вещем Олеге») «гробовая змея» - קברה /кавра, откуда и русское – «КОБРА».
Интересно, что Фасмер приводит ещё одно значение слова «кобра» -
"горсть, пригоршня", олонецк. (Кулик.), арханг. (Подв.); кабра "кисть руки, лапа", олонецк. (Кулик.). Из карельск. kobra, фин. koura "рука, пригоршня"; см. Калима 120 и сл.
А на могилу каждый участвующий в похоронах бросает РУКОЙ ГОРСТЬ земли !!
№2.
כברא/къбра – "в качестве: очищения, выздоровления, творения". В Индии до сих пор почитается Мать-кобра, как священное Существо Великого Бога Шивы, который СИДИТ, постоянно медитируя. Практиковали укус кобры (от укуса кобры происходит паралич и человек как бы впадает в состоянии неподвижной медитации). От медитации или укуса Кобры законченный грешник умирал, а стремящийся к праведной жизни очищался (катарсис), потом выздоравливал и творился вновь (см. «Таис Афинская» И.А. Ефремова).
буквы Тэт – ט - это действительно ... Змея в образе МУДРОСТИ, так как слово טיט /тайят – означает «Писать рисунчатым письмом-иероглифами»

корень כבר . Так вот одно из значений - כביר /кабир - "огромный, могучий, колоссальный" (колоссальная змея - символ могущества и силы, а также израильское племя Кабаров-Каваров, основавших венгерское государство в Х веке!), а כברה /кивра - "старинная мера...ДЛИНЫ". Вот как! Недаром Кобра названа Матерью-коброй, царицей змей, Уреем - אורי /орай - "Светоносец" - на головном платке фараонов всегда - КОБРА.
А богиня Афина , вернее התנע /атэна - это просто напросто... колоссальная Змея, которая жила по записи Геродота в храме ЭрехТейон (опять корень ТН). Кстати, Эгида (волшебный плащ) Атэны -= это Капюшон КОБРЫ, на котором стоит знак V/веди - буква глаголицы и латиницы, которая на ЛАК означает...
нет, не только ВЕДАТЬ, но УДОСТОВЕРЯТЬ ПРАВИЛЬНОСТЬ - ודא , откуда יודא /Йуда - "Он удостоверит правильность"

Кобура-----------קבר
קבורה/квора- "похороны, обряд погребения". Кобура – место "захоронения" оружия

Кобчик---------- קבע
Очень красивый маленький сокол. Кобчики самые маленькие представители соколиных. Они очень красивы, особенно самцы. Оперение у них темно-сизое, нижняя часть рыжая, а лапки и восковица вокруг клюва ярко-красные. Контраст цветов подчеркивают блестящие темно-коричневые глаза. Самки одеты более пестро. Верх сизый с темными поперечными полосками, а голова и нижняя часть туловища рыжие. Создается такое впечатление, будто модница одела фартушек и покрылась косынкой. Кобчики постоянно возвращаются на гнездование на родное дерево, живут колониями. Он прекрасно копирует привычки сокола сапсана.
קבע/кебе – «постоянство, регулярность, прочность, неизменность»
קבוע/кавуа – «постоянный, установленный». Кобчик – маленький красивый сокол – символ Бога. Символом бога Гора является Сокол. Куб также является символом Бога. Храмы в Иерусалиме и Мекке были построены в форме КУБА. Партийная кличка Сталина – Коба (Коба (Кобе, Кова, Кобь) взято из церковно-славянского языка, то оно означает - волховство, предзнаменование, авгура, волхва, предсказателя). Фамилия «Кобзон» - «сын бога –сокола».

КОБЫЛА------בעל
כבעלה/къбаъла – "подобная Баълу". Лошадь - это святое животное, всадник на кобыле – это Бог Баъл, Мардук, Шадай («Всемогущий»), подчинивший себе Силу Божью – Лошадь { иЪвритского לשוד/лашуд – "полнокровный" или לשדי/лъшади- "полный сил".} .
Кобыла
כבעלה/кэБаъла – "как (богБаъль)".
Жеребец – это образ бога בעל /Баъл – «Муж («обладающий фаллом»); Хозяин». {Жеребец – שרבה אץ /шеРеба эц – «Тот, кто Размножает + исходит [жизненная сила Ци] »}
Кобыла не обладает такими качествами жеребца, однако подобна ему.

Люди всегда почтительно и даже со страхом относились к лошадям. Лошадь, наряду с росомахой и…, была священным животным гуннов. Кобыла, так же как и медведица у лесных племён, связывалась с покровительницей животных Артемидой (Артуш мида), которая в образе медведицы (созвездие "Большая медведица") разрывает плохих людей,
а в образе КОБЫЛЫ – преследует и затаптывает плохих и непочтительных к богам людей. Артемида является плохим в ночных кошмарах в образе КОБЫЛЫ. Ночной кошмар по-английски называется "Night mare", а дословно – "Ночная кобылица". Здесь же упомянем ещё об одном "совпадении": ъвритский корень /מרה/ mare означает "не слушаться, противиться", санскритское слово "Мара" – означает "демон", ъвритский корень מרמר/мурмар означает "был озлоблен, ожесточён", слово מר/мар = "горький" и "господин". И если вы опять скажете, что это совпадения, к вам явится Night mare.

כבולהквула– "связанная" – опять, как и в слове "конь" – стреноженная ЛОШАДЬ (ср. русское "квёлый").
כבל. Трава, из которой делали верёвки, которыми связывали кобыл (жеребца не очень то и свяжешь), называется КОВЫЛЬ.

Коваль
כבעל/кэБаъль – "как (бог Баъль)". Древние люди по всей земле, в том числе и в Рассее, считали Ковалей и их ремесло священными, а бога Тора (תורא/ТорА – Тур – Бык - Баъл) изображали с молотом, чеканом {ככנע /кекана – «Кто подчиняет»}.

כה בעל/ко Баъл – «Здесь бог Баъль, Хозяин» (замечу, что слово «Хозяин, Бог» - קונה /коне)

Слово כוה /кове - «обжигаю, выжигаю» сразу напоминает нам о боге-Ковале – כוה אל /Кове Эль! А ведь коваль-кузнец обжигает изделие в горне, выжигая лишний углерод и превращая железо в сТаль.
Более того, поставив этот глагол в форму третьего лица в будущее время мы получаем… יכוה /Яхве – «Он будет обжигать, выжигать». Представление о боге, который ВЫЛЕПИЛ первого человека из глины (или выковал его из металла) и ОБЖИГАЕТ его испытаниями жизни очень распространены у многих народов мира.
Буква «כ» читается и как звук «х». Корень слова יכוה Яхве – «Он будет обжигать, выжигать» - [כוי] /хуй//куй. יהוה /Яхве – «Главное Имя Господа Бога», которое при чтении заменяется словом «אדני /Адонай = «Господин мой»» *(ср. нем. Mein Herr – «мой господин»)
Слово «Куй!» - это приказ мастера-кузнеца своим молотком молотобойцу-ковалю, который наносит своим «куем» основной удар, чтобы получить спайку, сварку.
Исаия 41:
6 каждый помогает своему товарищу и говорит своему брату: "крепись!"
7 Кузнец ободряет плавильщика, разглаживающий листы молотом - кующего на наковальне, говоря о спайке: "хороша"; и укрепляет гвоздями, чтобы было твердо.
Куй-молот {מולהט /молат = «раскалённый, из горения» - [להט]/лаат – «горел, жёг; жар, пыл, блеск»} первоначально представлял из себя громадную дубовую дубину (а дуб был обителем Хозяина леса Велеса – בעל עץ /баъль эц = «Хозяин дерева»; בהל יש /веэль еш//веэль эс = «страх есть» --- «Страх божий»). Такой же «дубиной» представлялся и божественный фаллос бога Рода {רודה /родэ – «попираю, властвую; вынимаю из печи», из чрева матери}, который и был Демиургом {די מאורג /ди меОрг = «который организатор, Создатель»} – Создателем мира – Ковалем.

Основная часть корня [כוי\כוה] – это слово-иероглиф כו- его никогда не пишут отдельно в этом виде, а заменяют его на слово כה /ко – «здесь, так, теперь».
Иероглиф «כו» встречается в таких словах, как:
• כואב /коэв – «хворый» - дословно «Тут Отец», больной, рядом с которым стоит Отец небесный;
• כובע /кова – «шляпа, шапка» - признак знатности, чести, достоинства
• כובעה /коваа – «копна» --- синоним слова ערמה /АРМа//Гарма – «куча; ум, хитрость», необходимую кузнецу и ковалю, и Богу (Гермес – бог ума и хитрости)
• כוזרי /кузари//козари – «хазарский - казарский» - дословно – «Здесь, теперь ВЕНЕЦ – זר /зер»
• כוכב /кохав – «звезда; Меркурий – планета, а Гермес – его синоним – бог ума»
• כול /кул – «мерить, измерять» (современный жаргонизм – «кул» - приКольный, приКОЛ, русск. «КОЛ» - измерительная палка); יכול /яХул – «он измерит»
• כולל /колель – «1. содержащий 2. всеобъемлющий 3. суммарный», а это и есть БОГ!
Но почему же нельзя писать отдельно иероглиф כו и надо заменять Его на כה ? Потому, что гематрия иероглифа כו = 26 – та же, что и у иероглифа יהוה , означающего и Имя Вечносущего Бога (Сущий - הוה)

Вспоминается также и миф об обжигающих змеях-сарафах = שרף, которых наслал тот же Яхве на израильтян в синайской пустыне, где царила «ненависть» – שנא /Сина. А вот гематрия слова שרף = 80+200+300 = 580 ----- 5+8+0 = 13, а эту гематрию имеет слово אהבה /аhava – «чувственная любовь», неразделимая с ненавистью, попиранием и « топтанием». Гематрия же слова «ненависть» – שנא = 1+50+300 = 351 --- 3+5+1 = 9 «девять» - דבבתי //девавти – «1.Говорил, произносил, шептал, нашёптывал; 2. דבב /дивав – «неприязнь, вражда»». Но гематрия слова דבבתי = 10+400+2+2+4 = 418 -----4+1+8 = 13 – опять אהבה /аhava – «чувственная любовь». (Если написать цифру «9» так – IX, то это будут начальные буквы слов «Iсус Христос», который «Слово» и который сказал, что «Бог есть любовь»).
Что это за «чувственная любовь»?
«Хитрый - נחש- змей» (חויא /хеви – по-арамейски) соблазнил Еву (Ебу – [יבא]), которую на самом деле в Торе названа חוה /хава – «живущая, чувственная» - из-за клитора, который самый чувственный из органов, не считая… «пениса». Слово «חוה /Хава» дано в женском роде, а в мужском оно пишется так – חוי /Хви//хуй//хой. В арамейской Торе Онкелоса змей (ивр. נחש /нахаш) пишется так – חויא /Хеви. Последнюю букву «א» приставляют к слову חוי в знак божественности самого акта чувственной любви. Кстати, когда Я хотел написать слово חוי , то недопереключил клавиатуру на иврит, а на латинском вышло слово juh, прочтя которое по-ивритски, т.е. справа налево, вы получаете искомое и точное значение слова חוי !! Попробуйте проделать то же на русской клавиатуре и вы получите слово «ОГР», а именно этим словом назван мультяшный персонаж Шрек за свою невоспитанность, грубость и ОГРаниченность.

И как Моше-избавитель (משה –« вытащил») создал Медного змея-громоотвод, чтобы огненные змеи –молнии – שרף – сарафы не «жалили» израильтян. А м.б. он хотел немного поумерить их чувтсмвенный пыл и жар (напомню слово «מולהט », откуда русское «молот» и то, что молотит, молотит и никак не домолотит!!)



Коваль – от корня יבא – כיבא אל /къйиба Эл – «Бог, который ввозит, вносит своё семя, божественную сущность». По мифам древних Ковали-кузнецы были великими колдунами, они могли изготовить всё, потому что могли вносить божественную Сущность {הוה /hove – «Сущий Сущность, настоящий, настоящее»}, именно они и были Волхвами - בעל הןה /Баъл Ховэ – «Баъл Сущий». По сказкам Кузнец-Коваль мог перековать старого – в молодого, мог выковать новый голос.

- Коваль – это – קבוע אל/кибуа Эл – «Бог, который устанавливает, фиксирует всё на своих местах», закрепляет подкову на Лошади

"Коваль" – от корня-слова קבע /кава – "обученный", "вбитый". Но это и ещё одно Имя Бога – Коба – קובע /коба – «устанавливаю, фиксирую; назначаю, чётко определяю». Коваль – это не только тот, кто бьёт, но и тот, кто обучен, куда бить. Вспомним, как работали два кузнеца – один – Коваль -молотобоец , А ДРУГОЙ – КОВАЛЬ, кузнец – знаток, мастер – он своим маленьким молоточком точно указывает место, куда молотобоец должен нанести удар. Есть ещё одно слово, связанное с КОВАЛем:
Ковать
חבט/ хават – "бил, ударял, избивал". Тут ещё и слово "ХВАТ", "НА ПОДХВАТЕ" – распространённая операция в кузнице, где неквалифицированный подручный должен схватить с наковальни сваренный предмет и быстро опустить его "в закалку"
כוי- כותי /ковати – «выжигать, обжигать» -
קו/кав – «приказ»; קותי /ковати = «получил приказ»

Ковать-------חבר
Ковка, представляет механич. обработку, при которой нагретый металл уплотняется, сращивается и получает форму при помощи молота и наковальни. Ковка в отсутствии элетро и газосварки представляла собой единственный способ СОЕДИНЕНИЯ металлических частей между собой "наглухо". Ковка – это по существу сварка. Ковку производили Коваль и кузнец.
חבר /хивер – "соединять, прикреплять". Соединение осуществлял Кузнец – כוזנה אץ /коЗана Эц//Ку Зна Эц – «Соединение + Совокупление + Исходит (сила Цы)»
Хивер – хавар-ховар-ковар-ковал

Ковать
Сковать два куска металла – это значит соединить их при высокой температуре и под ударами молота
קבץ/кубац – "был собран, сгруппирован"//ковец – "сборник, собрание"

Коварство – Ковары - кавары
כביר שת בוא /кабир шът во. כביר /кабир – «огромный, могучий, колоссальный»
קבר שת בוא /кевер шат бо// ковар ст во – «могила + основа идёт ».

Слово Ковар могло могучих израильтян-конников, которые служили русским каганам (Великим князьям) в качестве наёмников для сбора дани. В Киеве был «Копырский » (Кобарский, Коварский) конец, где и жили израильтяне, не перешедшие в иудаизм - капары.

книга Нормана Голба и Омельяна Прицака «Хазарско-Еврейские документы X-го века»):
''В X в. Киев состоял из трёх чётко разделённых географических компонентов: Гора (холм Кия), Копырев конец и Подол… Древнерусское слово ''конец''… обозначало самоуправляющуюся этническую общину… В Киеве первоначально этническая община называлась Копырь (Kopur )
Это наименование неславянского происхождения… Никто не пытался расшифровать его этимологию… ''Копыр'' происходит от слова ''Капыр'' – ранней версии наименования Кавар (Кабар), Кабыр… Эта этимология подтверждает тот факт, что внутренний город Киева был заселён хазарскими каварами (капырами)
כבר //кавар – «нагромождать»; כביר /кабир – «огромный, могучий, колоссальный». Т.е. Кавары – это великаны, построившие в древности циклопические сооружения. Потомками каваров и называли себя мудрецы и хитрецы - евреи…
………………………………………………………………………………..
Моя археолингвистическая расшифровка слова ''Копыр'':
1) חפר/хапар – «рыл, копал». Копырь – могло быть окопанное место или название племени, которая насыпала валы и копала рвы перед своими поселениями
2) כפר/капар – « 1. отрицал, опровергал; 2. не верил, отказался от веры». Капарами могли назвать тех израильтян – ведаистов, которые не захотели принять новую веру иудеев – иудаизм.
3) כפער/кэпыр – «как пропасть, как ад»;
варианты: כפאר/кэпаър – как прославляющие Бога;
כפר/кэпар – как бык (священный Перун в образе тура-быка) - эта версия продолжает версию №2) – так могли называть тех, кто не принимал или иудаизм (при хазарах), или христианство (после Владимира). И в том и в другом случае это были, по все вероятности , израильтяне – ведаисты.
…………………………………………………………………………………
Позже ковары ушли в Венгрию и стали там лучшей частью венгерской конницы.
Вот как кабаров описывает Артур Кестлер в книге ТРИНАДЦАТОЕ КОЛЕНО. КРУШЕНИЕ ИМПЕРИИ ХАЗАР И ЕЕ НАСЛЕДИЕ: http://www.il4u.org.il/il4u/history/ant ... er/34.html
«Кабары, "воины более опытные и более мужественные", стали, как мы видели, главным племенем и заразили новых родичей [венгров] духом авантюризма, вскоре превратившим их в "бич Европы", подобный их предшественникам-гуннам. К тому же они обучили венгров "своеобразной и характерной тактике, применявшейся с незапамятных времен всеми тюркскими народами - гуннами, аварами, турками, печенегами, команами, но только ими..., когда легкая кавалерия изображала бегство, стреляя на скаку, а потом внезапно снова мчалась на врага с волчьим воем" (78; 123).»

Каварами называли израэлитское племя, ставшее ударным отрядом венгерских орд, обрушившихся на Европу.
Кавары бежали на запад от хазар. Вожди каваров правили независимым княжеством Бихар (в Индии есть штат с точно таким же название) примерно до 935 года, когда оно перешло к Венгрии.


Это и есть «Коварство» по «копырски».

Ковер
קבר/кевер – "могила". Самым древним ковром в мире является ковёр, извлечённый из скифской могилы в Пазырыкском кургане.
Ковёр на иврите - שטח/шетах – «Территория, пространство, ковёр – бог Сетх».
В учебнике физики пространство представляется как СЕТЬ гравитационных линий-нитей. Напряжение этих гравитационных «линий» называется на иврите מתח/метах, т.е. по-русски и на санскрите – «матах» - «МАТЬ». Так в мифах творения мира зашифрованы истинные физические знания.
Слово «ковёр» - из ивритского перевода слова «могила», т.е. та же «Мать сыра земля». Древнейший ковёр в мире найден в Пазырыкских курганах. Т.е. Ковёр был символом Пространства, космоса/.
Если переставить буквы, то получиться קרב/корав – «1. был приближён, стал близким другом», а קרבן/карбан – «1. жертва богам; 2. жертва боя» - последнее напоминает нам о ритуальных боях на похоронах царя, вождя, позже превратившихся в гладиаторские игры.
В древних Афинах были очень уважаемые жрецы- Кабиры. Видимо, они занимались погребальными обрядами

Ковчег (завета) -------------קבע \\
קובע צג/ ковеа цаг – «1. устанавливает; 2. назначает, чётко определяет + Табло (показывает?)» . В ковчеге завете Моисей хранил вновь изготовленные скрижали с ЗаПоВедями, которые устанавливали нормы и законы жизни и поведения израильтян.
קו צג/кав цаг – «Линия, черта, маршрут + табло [которое показывает]». Ковчег завета сопровождал израильтян долгие 40 лет странствий по Синаю и затем находился среди них при завоевании Кнаана. Ковчег Завета пропал при первом разрушении Храма.
Первое слово קובע / ковеа коррелируется со словами Коба, Куб, Кааба, Кобчик, оКовы, аКВА (вода), т.е. соответствует понятию «Бог». Второе слово צג / цаг – в корневой форме я не нашёл, может быть оно слишком древнее и не имеет отглагольных форм, но в обычном словаре оно переводится как «Табло, дисплей», семантически это подходит.

2. קובע שגיא /кова шагиа = «Куб (Божественный) + 1. великий, величавый 2. колоссальный»
3. קובע שגיאה /ковэ шгиа = «Куб + ошибка, заблуждение».
שגיון /шигайон = «навязчивая мысль», что Ковчег был действительно построен, как громадный корабль и на нём были собраны все животные – «каждой твари по паре». На самом деле Ковчег – это кубический ящик-сейф, в котором были собраны ПРОБИРКИ с ГЕНАМИ всех животных и растений Земли. Такие банки генов уже сейчас существуют. Вот 14.11.07 показывали, что в Волгограде создан банк данных растений Сочи, где будет строится Олимпийская деревня и олимпийские объекты.



По мидрашам Ковчег, который построил Ноах («Отдыхающий») держится на 100 מאה/мэа – колоннах. Но слово /מעה /Мэа - «крошка, песчинка, ЭлеМЕнт» - אלי מעה נדנד/эли маъ нед. Слово 100 – это элемент какого-то большого массива чисел. Считали сотнями. Войско также.
То, что принимается за т.н. "леопардов", т.е. "львов без грив", на самом деле - это три ЛЬВИЦЫ, т.к. на иврите לביא /леви - именно "Львица" (Лев - "арье").
Слово "Леви", написанное иначе - לבי /леви, означает колено левитов, ПРИЛЬНУВШИХ к Ковчегу Завета, сопровождавших Его везде и обслуживающих Храм. Именно Ковчег Завета и был тем самым "Гробом Господним", к которому стремились крестоносцы, т.е. целью крестоносцев был именно Ковчег Завета.
Мое дело СКАЗАТЬ правду, а не заставлять верить в неё. И если не я скажу, то кто? И если не здесь, то где?

Vladimir.b@012.net.il Евгеньевич БерШадСкий+972-527284036 - из-за границы в Израиль
052-7284036 - в Израиле
https://www.facebook.com/apxeometp
User avatar
Археометр
ветеран форума
Posts: 430
Joined: Wed Oct 22, 2008 8:22 pm

Re: РЕЭС - Ко

Post by Археометр »

Ковш-----------[כבש]
כובש /коваш – «1. завоёвывать, ЗАХВАТЫВАТЬ; 2. покорять, порабощать 3. трамбовать 4. прессовать 5. солить мариновать»
כבש/кевес – «баран»
כבש/кевеш – « сходни, трап; ТАЙНА». Какую ЖЕ тайну скрывают звёздные КОВШИ созвездий «Большой и Малой Медведиц». Может быть это созвездие – ни что иное как Небесный Бог Хнум, который был изображаем как Баран? А может быть эти созвездия не «ковши» для захвата наших душ, а сходни, трап – для того, чтобы мы могли подняться к Полярной звезде – Богу, вокруг которого вращается всё. Ведь Полярная зведа – ни что иное как צפון /цафон - «Север» - легендарная СКРЫТАЯ {צפון /цафон = «скрытный, спрятанный, утаённый»} «гора» Меру {מראו /меру – «они прилетели»}, на которой обитают боги «Элохим» - Эл, его сын Шидуд-Баъл - Шадай. Это таинственное место - צפנת /цафнат – «тайна» - כבש/кевеш – « сходни, трап; ТАЙНА». Там находится скрытое, зашифрованное – צפן /цофен – «шифр, код». И мы направимся на север, на «гору Меру»,נצפין /нацфин, чтобы увидеть, как в уплотнении צפוף /цифуф, будто в космическом яйце, летят, как птицы {צפרות /ципорот}, боги в своём «космическом яйце».
כוה אש /кове эш // /// ковш = «он будет обжигать + огонь»

Ковыль
כבול /кавуль – «1. торф; 2. связанный.
КОВЫЛЬ горит также хорошо, как и торф. Из соломы ковыля и его листьев изготовляют веревки, канаты, сети; плетения. Солома — топливный материал (дает полное сгорание).http://www.cnshb.ru/AKDiL/0016/base/k0620002.shtm

Ковыль - вилина трава

КоГда ---------[גדע]
כה גדע / ко гдаъ = « здесь + отрубать».
Час (секунда) - от שסע /шасаъ – «раздваивать, рассекать». День рассекался, делился на 12 частей-часов
КОГДА – временное понятие. Когда партнёр по переговорам юлит и хитрит, ты можешь отрубить его юление чётко поставив вопрос – «КОГДА?», в какой срок? Это самый опасный вопрос!

Кого – см. итого
Коготь, (см. ноГоть)
Перевод
коготь
ко́готь род. п. -гтя, укр. ко́готь, кiгтя́, блр. ко́коць, в-луж. kосht "терн, шип". Родственно д.-в.-н. hachit, hechit "щука", англос. hасоd, нов.-в.-н. Несht "щука", далее д.-в.-н. hakô "крюк"; с другой ступенью чередования: англос. hóс "крюк" (см. Бругман, Grdr. 2, 1, 427; Леви, IF 32, 160; Траутман, ВSW 112; Бернекер 1, 538). Правильнее праформа *kоgъtъ, а не *kokъtъ (вопреки Брандту, РВФ 22, 138). Диал. кокото́к, ко́коть произошло по ассимиляции.

Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.

[נגע] – כו געת /ко гаът = «Здесь Бог (כו ==26) + трогает, касается (נוגע /ногеа// нога = «трогаю, касаюсь» --- ср. нога)» ---- а вот и изображение «бога-коршуна-ястреба-орла (арамейск. אן /ан – «коршун»; шумерск. Ан – Бог небес), у которого хорошо видны КОГТИ на НОГАХ - то, чем Он касатся и трогает -
(это герб Египта и многих арабских стран, а также и герб фашистской Германии (без свастики!))
- гербы СССР и Сирии – похожи?



Код--------[קדד]
Фасмер: код

У Фасмера нет статьи «код», та статья, которая стоит в адаптированном словаре, относится к слову «КОЦ» м., также коца ж. "покрывало от дождя
Т.е. у Фасмера нет разумного ответа, что такое «Код»

КОД (от фр. code < лат. codex - книга) - совокупность знаков (символов) и система определенных правил, при помощи которых может быть представлена (закодирована) информация

1. [קדד]- קודד /кодед = «вырезаю». Вырезали иероглифы на камнях. Иероглиф – это «код»
2. [עוד]- כעוד /къОд = «как бы + 1. свидетельствовать 2. призывать в свидетели 3. предупреждать, предостерегать» - свидетельствуют словом, которое и есть набор кодов-корней
3. כדי, כדאי /къда = «1. достойный, стоящий 2. стОит»
4. כד /код = «закругление, выпуклость» - опять намёк на буквы, знаки – כאות /къот = «как буква, знак (אות)»
5. כד /кад = «кувшин» - содержит «воду знания»

кожа
ко́жа укр., блр. ко́жа, ст.-слав. кожа δέρμα, δέρρις (Супр.); болг. ко́жа, сербохорв. ко̏жа, словен. kóža, чеш. kůže, слвц. kоžа, польск. kоżа, в.-луж., н.-луж. kоžа. От коза́, т. е. праслав. *kozi̯ā "козья (шкура)". Ср. греч. ᾤα "овчина" от ὄϊς "овца"; см. Мейе, Ét. 396; Зубатый, AfslPh 16, 396; Лиден, Armen. Stud. 11; Уленбек, РВВ 29, 332; Бернекер 1, 597.
Коза – [עז]
כעזה /кэаъза – «Та, что сильная, которая сильная» - коза обладает упрямым и сильным характером и недюжинной силой. Кожа козы или овцы чаще всего использовалась для одежды. Коровья кожа использовалась для упряжи и для обуви. Буйволиной кожей обивались щиты, она гасила удары стрел.


קשה /каше = «1. твёрдый 2. тяжёлый 3. жёсткий 4. упрямый 5. нескорый» - всё это отнросится и к коже и к её выделке.

קשוח /кашуах // кажух /// кожух = «жёсткий, суровый, жестокий». Недаром чекисты выбрали себе форму – кожухи, кожанки.

כה שאה /ко шаа // ко жа = «здесь + пустой» - это шкура, снятая с животного или с… врага. קש /каш – солома, коей набивались кожаные чучела врагов, которых вешали на городской стене для запугивания других врагов.

כו גאה /ко гаа // ko gaa /// ko джа /// ко жа = «здесь Бог (כו * = 6+20 = 26 ----- *יהוה )+ + вышний». по-казахски қожа – класс священнослужителей, мудрецов, жрецов – «ХоДжа».


Козары (а не «Хазары»)
Козары – именно так и называются в древнерусских летописях
В Кембриджском послании анонимного хазарского иудея, датируемом 940 -- 950 гг., сообщается следующее: <<И бежали от них наши предки... потому что не могли выносить ига идолопоклонников. И приняли их к себе... казарские. И они породнились с жителями той страны... и научились делам их. И они всегда выходили вместе с ними на войну и стали одним с ними народом. Только завета обрезания они держались, и некоторые из них соблюдали субботу... И оставались они в таком положении долгое время>> (140, с. 113--114). (http://gumilevica.kulichki.net/matter/Article11.htm )

1. כה עזר /ко азар = «Здесь помощь»
2. כה זרע /ко зара – « здесь семя». Этот вариант очень близок к понятию יזרעיל /Израиль = «Посеет Всевышний (עיל)» - [זרע ] –сеять семя. По-арамейски שדא /шеда – «семя», соответствует слову «Жиды»
3. כזרע /казара – « как семя посеенное» - так называют «хазар» израильские учёные, а казаки называли себя так сами («казара до моря пятки смазала» - фильм «Чапаев»)
4. כעז הרע /къАз аРа = «Такие Сильные и плохие (близкие)»

Коза, козел------[עז /оз]

Коза – [עז]
כעזה /кэаъза – «Та, что сильная, которая сильная» - коза обладает упрямым и сильным характером и недюжинной силой.
Коза (Козел) считалась воплощением силы божьей = כו זה אל /ко зе эл = «здесь Б-г + это + Сила божья, Бог». На козла отпущения налагались все грехи народа и потом козла выпускали в пустыню. Только козёл мог снести все грехи народа.
Козёл отпуще́ния — у древних евреев в иудействе особое животное, которое, после символического возложения на него грехов всего народа, отпускали в пустыню в праздник Йом Киппур. Ритуал описан в Ветхом Завете (Левит, 16). см. Лев.16:8: «и бросит Аарон об обоих козлах жребии: один жребий для Господа, а другой жребий для Азазеля»[1][2]). Считается, что все грехи человечества были возложены именно на Козла отпущения. См. Бафомет
כאז אל /кээз ал – «тогда как не….». Козы – очень умные животные, могущие рассуждать логично – без этого в горах нельзя. Козы живут в горах, близко к Б-гу.
כעז אל /къОз Эл – «Как Сила Сильная (Божья)».
Козел отпущения, особый вид жертвоприношения у древн. евреев: в день грехоотпущения отсылался в пустыню козел, на которого первосвященник символически слагал грехи народа. Только Козел, как самое сильное животное, могущее противостоять злым духам-джинам, мог снести все грехи народа. [Вспомним худ. Фильм «Волшебная лампа Алладина» - как коза прогоняет злого мага.]

עז/Аз – на иврите "Сильный, могучий". Аз – это заклинание: Я – сильный, Я – могучий. Но интересно, что то же слово - עז/эз – "коза". (Не отсюда ли идёт русское ругательство – "упрямый козёл".)



«Козёл » – צפיר /цфир.
צפירה /цфира – «сильный гудок; венец, Сплетение (вот он – «козёл сосредоточения грехов» - только козёл-צפיר /цфир, имеющий силу сильнейшую, имеет силу вынести все грехи народа); час, время; утро, заря ».

22 декабря – день рождения, утро рождения, заря рождения Солнца. Наступает время { козёл-צפיר /цфир, צפירה /цфира – «время» } Козерога
Козерог
כזרח/кэзрах – «Подобно восходу солнца ».
И точно – 25 декабря, в месяц Козерога – Рождество Солнца, Бога Митры, бога Даждьбога, Света-Иешуа-Спасителя.
Козерог- странное создание, у которого вместо задних ног – рыбий хвост. Может быть потому что солнце подымается в Шумере или в Омане из моря?







Козырь
Временно главная масть при игре в карты (например в подкидного дурака)
כזר/къзер – «как венок, венец» - т.е. на временно главного надевали венок, венец (вспомним картину Рембрандта «Бобовый король»).
כזרוע/къзроа – «как бы сильный, мощный» ( м.б. связано с «Козерог» и «Хазары»).
כה זהר /ко заар – «здесь сиять, блестеть» (родств. «Газырь» - украшение в виде серебряных патронов на груди) – [זהר] – «ходить козырем» - «красоваться»
כה הזהר /ко изаэр – «здесь беречь, остерегаться» - козырей берегут до последнего момента. Родственное слово – «дозор»
Коитус и Соитие

На самом деле и «КоИтус» и «СоИТие» (полопвой акт) - семитского происхождения:
כה עיט עשה /ко ит асе = « здесь напал + сделал»
שוה עיט יה /шаве ит ие// соэ ит Ие = «совместно + нападение + Бог»
И у «коитуса», и у «соития» (“coitus” – лат.) один общий корень – [עיט] /ит = «напал». Этот же корень слышим и в знаменитом «ИТтить твою мать», где «Итить» - עיטתי /итти = «я напал», а полностью так: עיטתי תבוא מטה /итти тъвоу мата = «я напал + ты войдёшь + кровать, унижение, положение». Как видите, никакой «матери» тут нет, и женщины могут не беспокоИТься

Кок, Кокарда
Фасмер: кокарда

через нем. Kokarde или прямо из франц. cocarde от bonnet à la cocarde. Восходит к ст.-франц. cocard "тщеславный, ограниченный" от coq "петух". Таким образом, первонач. "украшение на манер петушиного гребня".
1. כוח ארד /коах арод = «сила + бронза».
Кокарда – бронзовый значок на головном уборе, который делали для отличия одних родов войск от других
2. כוח ערה דע /коах ара да = «сила + склеивай, соединяй, переливай кровь (у побратимов) + знай!»
Французское «coq /кок = "петух"» соответствует ивритскому כוח /коах//Кох = «сила», что соответствует славянскому «кохаю» - «люблю, ебу» и тюркскому «Кок, Кук – «синее небо, сила божья {אל /Эль = «1. Сила; 2. Бог»}»».
на сайте 5

Петушок с высокой спицы
Стал стеречь его границы.
Чуть опасность где видна,
Верный сторож, как со сна,
Шевельнется, встрепенется,
К той сторонке обернется
И кричит: «Кири-ку-ку.
Царствуй, лежа на боку!»
(А.С. Пушкин)

Петух - божественная птица, имеющая силу открывать {פתוח /патуах - "Открывающий"} День - "Суд (דין /Дин) божий"

Зелёный чай также называется «Кок-чай» и здесь же узбекская пословица: «Чай не пьёшь – откуда силу возьмёшь?». Сила – שעילו /шъилу = «То, что Всевышний». Так переплелись языки, отец которых – Священный язык иЪврит.

Кокнуть – «убить»
כוח, כח /коах – «сила, мощь»
כח נועתי /коах нуэти = «Сила + сделал движение» = «применил силу» = Кокнул
כוך /кух – «ниша». В нишу в стене помещалась урна с прахом умершего.
כוך נעתי /кух нати = «поставил в нишу» = «похоронил». «Похоронить в кухне».

Кол
Среди освятительных ритуалов прежде всего следует упомянуть ритуал закладки первого камня храма. На месте, указанном главным жрецом, вбивали кол и зарывали умилостивительные жертвы. Кол – символ оплодотворения земли богом {фалл также называли «КОЛ», а כלה /кала – «невеста; уничтожил»}.

Кол – קולע /колеа = «стреляет, стреляю; мечу, попадаю в цель, выбрасываю» (фаллос выбрасывает)


Таким образом, согласно представлениям шумеров, открывается прямой путь нисхождения животворящей благодати в храм. Это ось земли, ход на небо.
כל /кол – 1. весь, вся, всё, все 2. каждый
כלל /килель = « венчать, короновать». Кол – идол. Идолы изготовляли в виде грубых скульптур колообразной формы.
כלל /клаль = «1. правило 2. совокупность, общность 3. общество 4. совсемь»

1. כלה /кала; כולה /колэ – «уничтожаю, конец, завершение жизни». Здесь же и кал
2. [קלע] – קלעתי /калаъти//калоти = «стрелял, метал 2. попадал в цель 3. выбрасывал». Колют «колом». Кол – это и фалл.



Колбаса
Фасмер: колбаса

укр. ковбаса, др.-русск. колбаса, Новгор. Кормч. под 1280 г., Дан. Зат. (XIII в.), 72 (ср. также Соболевский, ИОРЯС 27, 327; РФВ 70, 81), болг. кълбаса, ср.-болг клъбаса, сербохорв. кобàсица, кайк., чакав. klobasa, словен. klobása, чеш. klobása, слвц. klbása, польск. kiełbasa, стар. kiełbodziej "колбасник", в.-луж. kołbasa, н.-луж. kjałbas. Вероятная в общем праформа *kъlbasa не подходит для сербохорв., словен. , чеш форм (ср. клобук); см. Бернекер 1, 542. || Предполагали родство с колоб, колобок (Соболевский, там же), а также с укр. ковбиця, ковбичище "чурбан", ковбан — то же, ковбатка "кусок мяса" (Брюкнер, KZ 45, 32; Ильинский, ИОРЯС 24, 1, 27). Вместе с тем, судя по вариантам с -ъl и -lo-, имеются основания думать о заимствовании. Источником мог быть тюрк.: ср. тур. külbasty "мясо, жаренное на рашпере, жареные котлеты" (Радлов 2, 1479; см. Митвох, UJb. 8, 290 и сл.), при этом -т- могло исчезнуть в прилаг. колбасный. Возможно другое объяснение, если исходить из тюрк. герундия *külbasa (см. Митвох, там же). Менее вероятно произведение из др.-еврейск. כול בשר /кол басар= "мясо, всякая плоть, живое существо" (Бернекер, Jagić-Festschrift, 600 и сл.; Et. Wb., там же); ср. возражения семасиологического характера у Митвоха, там же, далее см. Брюкнер 227; KZ 48, 171; Младенов 228; Преобр. I, 332; Соболевский, там же. Ничего общего со слав. словами не имеет франц. calebasse "вид тыквы", вопреки Карловичу (368) и Соболевскому (там же), который производит последнее из слав.; ср. Гамильшег, EW 172; Доза 129; М. Любке 152.

כל בסה /кол баса = «всё наталкивать, попирать, набивать». Колбаса делается, набивая мясным фаршем промытую кишку, а затем коптя или сваривая набитую кишку. . calebasse - "вид тыквы" в Африке, которую используют, предварительно делая её полой для хранения продуктов и воды. Это очень близкое соответствие со смыслом слова «колбаса»




Колдун
колдовать, колдун

возм., первонач. "заговаривать"; "заклинатель". Родственно лит. kalbà "язык", лтш. kalada "шум, ссора", лат. calō, -āre "вызывать, сзывать", греч. καλέω, "звать, призывать", д.-в.-н. halôn "звать, приносить", holôn — то же, греч. κέλαδος "шум"; см. Ильинский, РФВ 62, 250 и сл. Ввиду отличия знач. и широкого распространения русск. слова совершенно невероятно заимствование из венг. koldulni "попрошайничать", koldus "нищий", вопреки Миклошичу (Mi. EW 123), Бернекеру (1, 544). Из венг. происходит сербохорв. колдовати "попрошайничать", словен. koldováti — то же, сербохорв. колдуш "нищий", словен. kolduš — то же. Не существует также связи с греч. *ХАЛДАЙОС "халдеец, маг", вопреки Карловичу (AfslPh 5, 168).

1. כולל דון/колел дун – «всеобъемлющий, полный суд (божий)». Колдуны были судьями в общине, племени;
2. כל דון/кол дун – «весь суд (божий)». Колдун был представителем бога на земле – нечто вроде попа;
3. קול דון/кол дун – «голос Бога, божьего суда» . כולל דון/колел дун – «всеобъемлющий, полный суд (божий)». Слово «Дун-Дон-Дан» как имени Всесильного божьего суда присутствует в названиях величественных сил природы – больших рек Дуная, Дънестра, Данапра (Днепра), Дона, Донца, а также в окончаниях названий рек в Осетии (Ардон и др.) ;
4. כל ידוני/кол идони – «всевед». Само ивритское слово /идони\ידוני означает «колдун» и происходит от ידוע/идуа – «передача информации» (см. шаман), корень ידע/йеда – «1. умение; 2. знание дела; 3. сознание»
5. קול ידוע נע/кол идуа наъ – «голос передачи информации, знаний + импульс движения»
6. ХАЛД און /Халд он – «Халдей + сила», Халдей, обладающий Силой. Вопреки Фасмеру, колдунов часто называли халдеями. Халдеи – название учёных, обладающих знаниями о плавке железа и стали, химиков и алхимиков, живших в Вавилонии и говорящих на семитских языках. Халдеями их называли по имени бога Халда:
Халда ----------[חלד]
грязнуля (разг.), грязнуха (разг.), замарашка, неряха, пачкун (разг.), поросенок (разг.), распустеха (прост.), свинтус (прост.), халда (прост.), чумичка (прост.)
חלדה /халда – «ржавчина»

Халдей – (см. также холодное оружие)
Бог Урарту и Хеттеев – Халд.
Но, по видимому, это ещё одно Имя Бога, так как -
חלד /хелед – «1. мир, вселенная; 2. век, вечность; 3. рай; 4. мысль, ум, душа» - (взято из книги «Суфии» Идрис Шаха, стр. 37)} – первоначально представлял собой по-видимому железный метеорит, а потом его образ трансформировался в образ МЕЧА, СТАЛИ – שתעל /шъТаъл – «То, что является КАНАЛОМ» [к Богам].
Люди, чтущие Бога, по-видимому, назывались חלדי /халдеи – «Мой мир, моя вселенная, моя мысль, душа, ум; Мой Бог».


Колдун
Кол+дун повелевающий духами Колъйадони "Знающий всё";
Всевед, Ведающий-Вещий כל ידעוני ידע
Классификация КОЛДУНОВ (Всеведов, ведающих, вещих), жрецов Бога:
1. Шаманы- впадающие в транс; на ъврите – "шаману – мы услышали (голос богов)
2. Колдун – "кол идун" – всевед"
3. Кудесники – "Кудша – святые, отделённые от мира";
4. Волхвы –בעל האוב /Баъль хаов – хозяева духов"; во время народных бедствий толковали народу причины несчастий, они могли указывать на каких-либо лиц, называя их виновниками и обрекая народному мщению.
5. Волшебник – "Баъл ше ов – хозяин духов";
6. Навьи – "смотрящие в небо" – пророки" - предсказатели будущего;
7. Хаза ар – "прорицатель Ариев"
8. Лигушоны – от слов: "להתגשם "лехитгашем" - осуществляться, реализовываться, "התגשמות"хитгашмот" – реализация, материальное воплощение; "הגשמה"хагшама –воплощение в жизнь, материализация; "גשם"гешем – дождь – заклинатели дождя (см. лягушка);
9. Обаянники – от корня "яни "יני" – мошенничество, обман – фокусники;
10. Сновидцы – от них выражение "Халам-балам" – на ъврите – "חלום"халом – "сон", "בלם"балам – задерживать - "видел сон и задержал его в голове". Сейчас говорят в смысле "пустые разговоры, ерунда",
11. Вежливец – знахарь, которому поручается оберегать молодых от порчи, дурного глаза и прочего зла. Именно вежливец говорил заклинания на ъврите, позже превратившиеся в русские матерные слова.
12. Дока – исцеляющий болезни и снимающий порчу мастер своего дела – от корня "דיק"- быть точным, аккуратным.
13. Кобники – от "הבנות"хабанот", корень "בנה"строить, составлять, основывать" – служители культа, ставящие и присматривающие за статуей бога и участвующие в обряде жертвоприношения.

Колена
Так говорят о 12 племенах Исраэля, которые составляют приятный Богу Его народ –Израиль /.
Колена –כעולינא/колина = «Те, которые принадлежат Вышнему (Богу)» - 12 колен Исраэля, несущие по миру свет
עולין /Олин – «Тот, кто принадлежит Всевышнему». Рога оленя напоминают о Древе Жизни или Мировом дереве, а отростки Его – 12 колен Исраэля

Колена – «Те, которые принадлежат Вышнему (Богу)» - 12 колен Исраэля, несущие по миру свет

Все 12 колен исраилевых, были приятны Богу
1. כל הנה/кол эне – «все приятны; все вот»
2. כה לנו /ко лану = «1. здесь нам; 2. здесь мы пребывали (ночевали)» - [לון] - здесь безусловно говорится о предках или о тех ГЕНАХ {גנן /ганън – «покровительство, защита» предков, отсюда огонь, Ган эден – «Райский сад» - биологическая лаборатория Б-га}, которые перешли к нам («здесь мы пребывали») от предков, которые ныне «спят (ночуют)» в своих домах вечности.
3. Корень [לון] имеет значение להלון /леилун – «роптать, сердиться». Для того, чтобы Предки не сердились и не роптали, им нужно приносить жертвы, умилостивлять
4. כה הלין / ко элин – «Здесь давать ночлег; здесь ропщут, сердяться». Слово הלין /элин напоминает об Эллинах и о божественном животном – הלין /Элин = «Олень», стремящийся рогами вверх – עולין /Олин или הו לן /О лан = «Бог пребывает (“находится там”)». Здесь же слово «Поколения» פה כה לן יה /по ко лан Ия = «Здесь тут пребывает Бог» (может быть именно образ Оленя изхображал духовную преемственность поколений от предков).
5. Колена = כעולין /кеолен – «как Тот, кто принадлежит Всевышнему» - предок. 12 колен Исраэля – 12 сыновей Исраэля – Иакова, ставшие предками 12 родов израильского народа. 12 отростков на рогах божественного ОЛЕНЯ – символа самого Исраэля-Иакова.

עולין /Олин – «Тот, кто принадлежит Всевышнему». Рога оленя напоминают о Древе Жизни или Мировом дереве
Ми́ровое де́рево олицетворяет в себе единство всего мира. Это своеобразная модель вселенной и человека, где для каждого существа, предмета или явления есть своё место. Это также посредник между мирами — своеобразная дорога, мост, лестница, по которой можно перейти в потусторонний мир (Навь) или в мир богов (Правь). О древе жизни в мире создано множество легенд, сказок, этот символ нашёл отображение в орнаментике многих народов.
http://laila50.livejournal.com/41982.html
В вавилонской мифологии, где они символизировали четыре мужские фигуры четырёх планетарных богов:
• Бык — атрибут верховного Господа неба - Мардука (Юпитер)
• Лев — бога войны Нергала (Марс)
• Орёл — бога ветра Нинурта (Сатурн)
• Человек — бога мудрости Набу (Меркурий)


Ассирийский крылатый бык-Тетраморф.Голова человека,крылья орла,туловище льва и копыта быка.

Традиционно геральдика Израилевых колен следующая:

Колена------
כולל הנה /колель эне = «всё вот, все вот здесь»
Связано с исчислением израильтян (кН. «Числа») и порядком построения колен перед мишканом – переносным Храмом с Ковчегом завета.
--символы взяты с сайта
http://laila50.livejournal.com/41982.html?mode=reply

ראובן, Реувен- Человек


Стрелец
Человек всё убивающая зима
юг


שמעון, Шимон – Башня
Герб Копенгагена.


Герб Копенгагена показывает, что его основали Израильтяне из колен Иссахара (солнце и полумесяц), Шимона – «Башня» и Реувена («человек»).
В строительстве же страны Дании несомненно участвовали и израильтяне из колена Дан – на гербе Копенгагена мы видим как бы волны моря, но это могут быть и змеи, а змея – символ колена Дан. Кроме этих колен в основании Копенгагена участвовали и левиты, так как звезда на гербе – это гексаграмма.

לוי, Леви – Гексаграмма – «Щит Давидов»

יהודה, - Иехуда – Лев

Слева герб Иерусалима, справа - Красноярска. Он был утвержден Николаем I в 1851 Чем-то похожи, не правда ли?

герб Львова
Герб города Владимира

Точно такие же на гербах Арагона, Нормандии, Англии, Шотландии, Бельгии, Нидерландов, Дании, Норвегии, Швеции, Шлезвиг-Гольдштейна, Финляндии, Чехии, и города Владимир



Лев
Лев всепожирающая осень
запад



יששכר, Иссахар - Солнце и Полумесяц
- это герб Ашшура - Герб Лели́ва (польск. Leliwa, Lelijva) — польский дворянский частновладельческий герб, впервые упоминаемый в 1324 и включающий 474 рода. (http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1005197 )

Герб Крево получило по всей видимости вместе с магдебургским правом в 1559 году. В голубом поле барочного щита золотой полумесяц, между рогов которого серебрянная шестиконечная звезда. Это частный герб "Лелива", которым владело много шляхетских родов в окрестностях местечка. (http://venividi.ru/node/7233 )




זבולן, Зевулон
– Лодка

Тюмень Париж

בנימין, Беньямин – Волк
. - сизый волк тюрок - волк (на г. Чечни)



דן, Дан - Орел и Змея
Византийская мозаика – Константинополь
Герб Мексики
«Дан будет змеем на дороге, аспидом на пути, уязвляющим ногу коня, так что всадник его упадет назад. На помощь Твою надеюсь, Господи!» (Быт.49:17-18).
По другим данным по геральдике колен израилевых, символами колена Данова считаются змей и конь. ( Стих Пушкина о Вещем Олеге помните?). Т.е. на этой картинке присутствуют и змей, и конь, и…. Б-г («св. Георгий»), которого нельзя изображать, поэтому-то остались только змей и конь:
Фэт Фрумос (Молдова) верхом на коне, побеждающий змея мечом. Фэт Фрумос – это солнечный всадник или просто солнце. В древности это – Мардук (מר דק /мар док = «господин неба»), побеждающий тьму Тиамат.
Возможно что змеем является пылающая грива небесного коня -
«Врагов своих колено Даново будет побеждать не столько в открытой борьбе … сколько тайными засадами и вообще хитростью, свойствами, отличающими в животном царстве змей:
«Дан будет змеем и аспидом» (Быт. 49:17).


נפתלי, Нафтали – Газель, лань, олень –
(Нижний Новгород – оба названия начинаются с буквы «Н», как и слово «Нафтали») – נלון /ниллон = «сердился»
Ростов-Великий
- Елец (/ אל אץ /Ел эц – «Бог сильный вышел» из леса )

גד, - Гад - Шатер (палатка) – Скиния завета (Храм)
.
אשר, - Ашер – Олива
.

מנשה, Менаше – Единорог


Пегас
Орёл весна
восток


אפרים, Ефраим – Бык


Телец
Бык питающее лето
север


А теперь вспомните, на каких гербах Европы есть такие изображения:
На гербе Великобритании – Лев (колено Иехуда) и Единорог (колено Менаше). На скольких гербах Европы есть львы и орлы? Вот это и есть наглядное геральдическое окно в настоящую историю Европы!



• Образы существ, традиционно символизирующих евангелистов, использованы в песне Город золотой, на стихи Анри Волохонского:

Одно — как жёлтый огнегривый лев,
Другое — вол, исполненный очей,
С ними золотой орёл небесный,
Чей так светел взор незабываемый.

Рай
Над небом голубым
Есть город золотой
С прозрачными воротами
И с яркою стеной

А в городе том сад
Все травы да цветы
Гуляют там животные
Невиданной красы

Одно как рыжий огнегривый лев
Другое вол преисполненный очей
Третье золотой орел небесный
Чей так светел взор незабываемый

А в небе голубом
Горит одна звезда
Она твоя о Ангел мой
Она всегда твоя


Кто любит тот любим
Кто светел тот и свят
Пускай ведет звезда тебя
Дорогой в дивный сад

Тебя там встретит огнегривый лев
И синий вол преисполненный очей
С ними золотой орел небесный
Чей так светел взор незабываемый
Мое дело СКАЗАТЬ правду, а не заставлять верить в неё. И если не я скажу, то кто? И если не здесь, то где?

Vladimir.b@012.net.il Евгеньевич БерШадСкий+972-527284036 - из-за границы в Израиль
052-7284036 - в Израиле
https://www.facebook.com/apxeometp
User avatar
Археометр
ветеран форума
Posts: 430
Joined: Wed Oct 22, 2008 8:22 pm

Re: РЕЭС - Ко

Post by Археометр »

Кок, Кокарда
Фасмер: кокарда
через нем. Kokarde или прямо из франц. cocarde от bonnet à la cocarde. Восходит к ст.-франц. cocard "тщеславный, ограниченный" от coq "петух". Таким образом, первонач. "украшение на манер петушиного гребня".

1. כוח ארד /коах арод = «сила + бронза».
Кокарда – бронзовый значок на головном уборе, который делали для отличия одних родов войск от других
2. כוח ערה דע /коах ара да = «сила + склеивай, соединяй, переливай кровь (у побратимов) + знай!»
3. כוח הרדה /коах аРда = «силой + властвуй, попирай, владычествуй, наказывай» - кокарда – это прежде всего отличительный знак командира, сержанта, есаула
Мое дело СКАЗАТЬ правду, а не заставлять верить в неё. И если не я скажу, то кто? И если не здесь, то где?

Vladimir.b@012.net.il Евгеньевич БерШадСкий+972-527284036 - из-за границы в Израиль
052-7284036 - в Израиле
https://www.facebook.com/apxeometp
User avatar
Археометр
ветеран форума
Posts: 430
Joined: Wed Oct 22, 2008 8:22 pm

Re: РЕЭС - Ко

Post by Археометр »

Колени
Дорогой напал на нее разбойник, ограбил ее и уже хотел ее изнасиловать. Но девица упала перед ним на колени и в слезах молила пощадить ее (А. Куприн. «Суламифь»)
קול הנה/кол эне – «голос приятный, доставляющий удовольствие, для того, чтобы разжалобить ». Действительно, стоя на коленях, ругаться не станешь!
קל הינה /кал ине – «Лёгкий, проворный + вот» - лёгкие колени – бегут ножки по дорожке
כולל הנה /колель эне = «всё вот, все вот здесь»

КОЛЕСНИЦА
רכב /рэхев.
Интересно, что слово "ВСАДНИК" пишется точно также, но читается - РАКАВ.
Этот корень слышится в словах "МОНАРХ" - מנע רכב /мъна рэхев - "Тот, кто едет на колеснице".
РАКЕТА-
רכב תהה /рэхев та - "удивительная колесница".
Колесница-Колесо
כלל ישו /כול ישו /кол ешо – «мерить, измерять сущее Его» - Колесо
כולל ישו /колель ешо = « содержащий + есть ему, его», т.е. Содержащий всё на свете = כול ישו /кол ешо или
כל ישו /кол ешо = «весь, всё, каждый + есть, существовать» - «всеобъемлющий», «всё будет хорошо»

כול יש נעיצה /кол еш наица = «мерить, измерять сущее (КОЛЕСО) + втыкать (ВТУЛКА – важнейшая деталь колесницы)»
Колесо
колесо
Перевод
колесо́
диск или обод со спицами, вращающийся на оси. Колесо было одним из самых гениальных изобретений человека, так как в природе нет аналога, который мог бы послужить его прототипом.
- древнейшая колесница из Пазырыкских курганов скифов
Самое древнее колесо обнаружено на территории нынешней Болгарии; с помощью радиоактивного анализа установлен примерный его возраст – ок. 6 тыс. лет. С изобретением колеса начался новый этап развития техники. Появились простейшие машины: черпаковое колесо для поливки полей, водоподъёмное колесо (нория) для подачи воды на более высокий уровень, водяная мельница для размола зерна, повозки, боевые колесницы и т. п. Колесо было открытием, благодаря которому стало возможным создание многих машин и технологий, определивших переход от ручного труда к механизированному производству.
Энциклопедия «Техника». — М.: Росмэн. 2006.
колесница семитов шумерского времени, в которую вместо лошадей запряжены куланы – онагры {און הגרה /он агра = «Сильный + разозлёный»}
колесо
колесо́ расширение основы на -еs, др.-русск. коло, им. п. мн. ч. колеса, укр. ко́ло, ст.-слав. коло, род. п. колесе τροχός, ἅμαξα (Супр.), болг. кола́ "телега", диал. коло́ – то же (Младенов 245), сербохорв. ко̏ло, словен. kоlо̑, чеш., слвц. kоlо, польск. kоɫо, в.-луж. kоlеsо, н.-луж. kólaso. Родственно др.-прусск. -kеlаn в maluna-kelan "мельничное колесо", греч. πόλος "ось", др.-исл. hvel "колесо", др.-англ. hvéol – то же, греч. πολέω "двигаюсь вокруг", лат. соlō "возделываю, населяю", др.-инд. cárati "блуждает, двигается", далее с редупликацией – лит. kãklas "шея" (первонач. "вращающаяся"), др.-инд. cakrás, cakrám "колесо", авест. čаχrа-, греч. κύκλος, тохар. kukäl "повозка"; см. Мейе, Ét. 357; МSL 22, 203; Френкель, ZfslPh 20, 72; Бернекер 1, 549; Траутман, ВSW 125; Арr. Sprd. 355; М.–Э. 1, 368; 2, 138; Ройтер, JSFOu 47, 4, 9; Мейе–Вайан 22, 89. Следует отделять от них гот. hals "шея" (вопреки Норейну (IF 4, 320 и сл.), Бернекеру (там же), Торбьёрнссону (Nord. Stud. till. Nоrееn 257)), потому что иначе здесь ожидалось герм. ƕ-. Знач. коло "повозка" ср. также с др.-русск. кола (мн.) "созвездие Ориона" (Афан. Никит. 24).

Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
КОЛЕСО
колесница, в мифологиях индоевропейских и ряда других народов астральные символы (солнца, Большой Медведицы и др.). В широко распространённом мифологическом сюжете о состязании двух героев - солнечного (весеннего) и зимнего солнечный герой предстаёт в виде К., которое катится с горы и убивает своего противника (осет. колесо Балсага, адыг. жан-шарх и др.). В индийском (ведийском) мифе солнечный бог Сурья во время состязания теряет К. своей колесницы, которое похищает громовержец Индра, убивающий этим К. демона; потерянное К. с помощью Индры подбирает конь Эташа, укрепляет его на колеснице Сурьи, который за это уступает ему место впереди колесницы. Образ колесницы громовержца (Индры в ведийской мифологии, Тора - в германо-скандинавской мифологии, Перкуна - у литовцев, Перуна - у славян) первоначально символизировал его связь с солнцем; он известен также и в христианской иконографии (ср. колесница Ильи-пророка).



Общее для всех ранних индоевропейских традиций (индоиранской, хеттской, греческой, германской и др.) представление о колеснице солнца, запряжённой конями, уже во 2-м тыс. до н. э. распространяется (как и сама колесница) в культурах Евразии. О такой колеснице солнца говорится в гимне египетского фараона Эхнатона ; сходное представление западных семитов зафиксировано в Библии, где рассказывается, что, борясь с идолопоклонниками, царь Иосия «колесницы солнца сжёг огнём» (4 Царств 23, 11) ; в угаритском эпосе встречается заимствованное из хеттского особое обозначение вотивного солнечного диска; колесница солнца, запряжённая конями, известна в китайской традиции.
Другой мифологический образ, связываемый с колесницей, - представление о Большой Медведице как колеснице {см. «ковш»}- распространён в древнем Двуречье, у хеттов, в Древней Греции, во Фригии, у балтийских народов, в Древнем Китае (Большая Медведица - «колесница, указывающая на юг»). Образ Большой Медведицы - колесницы отмечен также в мифологических представлениях южноамериканских индейцев бороро. Исследователи подвергают сомнению древность этих представлений, хотя в культурах доколумбовой Америки обнаружены обрядовые игрушечные изображения колесниц, сходные с моделями колесниц из древних культур Ближнего Востока и долины Индра. Священные изображения колесниц, так же как и захоронения вождей (в определённом смысле приравнивавшихся к солнцу) на колесницах (самые ранние захоронения такого типа известны на Ближнем Востоке и Кавказе в 3-2-м тыс. до н. э.), позволяют выявить ранние обрядовые истоки мифологических представлений о колеснице. Мифам о К. соответствует сохранившийся до недавнего времени у многих народов Европы праздник сжигания колеса. По мере выветривания этих ритуальных функций образы К. и колесницы стали пониматься как самостоятельные вне их связи с солнцем.
Лит.: Алборов Б. А., Легендарное колесо нартских сказаний, в кн.: Известия Северо-Осетинского научно-исследовательского института, т. 27, Орджоникидзе, 1968, с. 142-80; Афанасьев А., Поэтические воззрения славян на природу, т. 1, М., 1865, с. 207-13; Дюнезиль Ж., Осетинский эпос и мифология, [пер. с франц.], М., 1976, с. 74-76, 104-08, 112-15.
В. В. Иванов.


(Источник: «Мифы народов мира».)
колесо
В романо-кельтский период колесо считалось солярным символом, по всей видимости, потому, что оно, будучи круглым, внешне напоминает солнце, а его спицы похожи на солнечные лучи. Кельты нередко клали в могилу маленькие модели колеса, видимо, полагая, что эти солнечные символы будут освещать умершему путь в Потусторонний мир.
(Источник: «Кельтская мифология. Энциклопедия.» Пер. с англ. С. Головой и А. Голова, Эксмо, 2002.)


http://www.emblems.ru/Indiya.html
Колесо Дхармы = знак на флаге и гербе Индии – колесо на колеснице бога Солнца Сурьи
כולל סע /колел саъ // колл со = «всё, всеобъемлющее, всё что угодно + езди!»
כל שא /коль СА = «1. весь, вся, всё, все 2. каждый + неси!» - Галактика Андромеда - колесо.
Наша Галактика - http://www.kti.ru/forum/viewsubject.asp?id=714&page=12



Коллега (-ия) ------כל יגע
1. כל יגע/кол йага = все (вместе) трудились
2. коллегии – קול להג יה /кол леэг Ия = «Голос + поговорить, пообщаться + Бог (между ними)».
КОЛЛЕГИИ (лат., ед. ч. collegium) — 1) в Древнем Риме корпорации лиц, связанных общей профессией или отправлением культа, во главе с магистром (К. жреческие, ветеранские, ремесленников и др.);
Коллегии – древнеримские объединения ремесленников по цехам, которые занимались сбором денег на совместные пиры, на помощь при погребении, на свадьбы

"КОЛО"

גלה /гала - "Шар, чашечка, набалдашник на посохе" (отсюда слово "Гало" - круг); раскрывать, извещать; открывать, обнажать. С этим корнем связано слово "ГЛАЗ" - גלה זה /гла зе, где "зе" - "это".
-כולל /колель - "Содержащий, Всеобъемлющий" - имеется в виду "Закон" - תורה /Тор`а.
Но То же слово תורא /Тор`a - означает "Бык". Это же слово в написании - תור /Тор означает "Образ божий" или "голубка".
Быку, определяющему Закон (זקן /Закан - "Старина, Старик"), поклонялись в Тавриде (תורא ידע /Тора Ида - "Знающие Быка", תור ידע /Тор, ТаврИда - "Бога знающие"). Чёрное море - море Быка чёрного, так как Бык ещё и שור /Шор (Отсюда слово "ПеЩора, ПеЩера" - "Там Бык").
О Крыме см. статью Русанова («Зверозуба») с моими комментариями к словам, приведённым им же - http://newsem40.com/forum/viewtopic.php ... id=5ea88c8...


Колодец, колода – см. также «Холод»
חלד אץ /Халд эц - « БОГ Халд исходит» - «покрывающийся ржавчиной», т.е. Веретено колодца, сделанное из ЖЕЛЕЗА, как раз и называли Богом –Хозяином – Балом или Халдом. Поперчное бревно-«журавель» называли дылдой.
קולו דאי אץ /коло ди эц = «Голос духа исходит» - когда крикнешь в колодец, тебе ответит гулкое эхо – голос духа или бога Халда.
הו לעד /Хо лаъд = «Бог Вечный»
הו לעד אץ /Хо лоаъд эц = « Бог вечный вышел, выходит» - из колодца дохнуло холодом. Холодная вода из колодца сводила зубы от холода.
Колокол
Колокол Свободы — колокол, находящийся в Филадельфии, США, и являющийся главным символом американской истории борьбы за независимость от Великобритании. Звон колокола созвал жителей Филадельфии на оглашение Декларации независимости Вторым континентальным конгрессом в 1776 году.
Надпись на колоколе гласит: «И объявите свободу на земле всем жителям ее» (Библия, книга Левит 25.10,


Надпись на Колоколе Свободы: Proclaim liberty throughout all the land unto all the inhabitants thereof).
колокола издавали «Голос Бога»
- קול הכולל/кол а-колель – «Голос Всеобъемлющего»).

Колос
Зерна на стебле
Архаическое написание латинского color - colōs.
Color – это «цвет». Колос меняет свой цвет от зелёного до золотистого. В древности перед употреблением в пищу зерна прожаривали, так как в них заводился вредный грибок. При жарке цвет зёрен также менялся.
קלי עושה /кали осэ – «прожаренные зерна делю»
קלס /килес – «хвалил, прославлял». «Хлеб наш насущный Даш нам днесь» (из молитвы)»
Шибболе́т, шиббо́лет (ивр. שבולת‎, «колос» или «течение», ударение на «о») — характерная речевая особенность, по которой можно опознать группу людей (в частности, этническую), своеобразный «речевой пароль».
Это слово на иврите упоминается в русском переводе Библии в рассказе о применении лингвистической дискриминации во время одной из древних усобиц: …И перехватили Галаадитяне переправу чрез Иордан от Ефремлян, и когда кто из уцелевших Ефремлян говорил: «позвольте мне переправиться», то жители Галаадские говорили ему: не Ефремлянин ли ты? Он говорил: нет. Они говорили ему «скажи: шибболет», а он говорил: «сибболет», и не мог иначе выговорить. Тогда они, взяв его, заколали у переправы чрез Иордан. И пало в то время из Ефремлян сорок две тысячи… (Суд 12:5, 6).
В церковнославянском переводе Библии это слово отсутствует и переведено словом «класъ» (колос). Возможно, этим объясняется относительно малая распространённость этого библейского слова в русском языке. [1]
כלעס /кълаъс – «то что жую»
כה לועס /ко лоэс = «здесь жую, пережёвываю» - [לעס] - см. также «Лясы, лось». Хлеб, колос не посеешь, что жевать будешь?
Колоксай

כולל שי /колель шай = "Всеобщий + дар, подарок", - это Колос, Хлеьбъ
כלעס /кълаъс – «то что жую»
כה לועס /ко лоэс = «здесь жую, пережёвываю» - [לעס] - см. также «Лясы, лось». Хлеб, колос не посеешь, что жевать будешь?

Колоксай (Колоксаис) – эпический царь скифов - сколотов, сын Таргитая (и дочери Борисфена-Днепра), внук Зевса. Герой скифского этногенетического эпоса эпоса, реальное существование которого скифы относили к середине 2 тыс. до н.э..
Геродот ( История. Кн.4. Мельпомена) почти 25 веков назад сообщал следующие подробности:
По рассказам скифов, народ их – моложе всех. А произошел он таким образом. Первым жителем этой еще необитаемой тогда страны был человек по имени Таргитай. Родителями этого Таргитая, как говорят скифы, были Зевс и дочь реки Борисфена (я этому, конечно, не верю, несмотря на их утверждения). Такого рода был Таргитай, а у него было трое сыновей: Липоксай , Арпоксай и самый младший – Колаксаис. В их царствование на Скифскую землю с неба упали золотые предметы: плуг, ярмо, секира и чаша символы скифов .
Первым увидел эти вещи старший брат. Едва он подошел, чтобы поднять их, как золото запылало. Тогда он отступил, и приблизился второй брат, и опять золото было объято пламенем. Так жар пылающего золота отогнал обоих братьев, но, когда подошел третий, младший, брат, пламя погасло, и он отнес золото к себе в дом. Поэтому старшие братья согласились отдать царство младшему.
Так вот, от Липоксаиса, как говорят, произошло скифское племя, называемое авхатами , от среднего брата – племя катиаров и траспиев , а от младшего из братьев – царя – племя паралатов . Все племена вместе называются сколотами, т. е. царскими. Эллины же зовут их скифами.
Так рассказывают скифы о происхождении своего народа. Они думают, впрочем, что со времен первого царя Таргитая до вторжения в их землю Дария (около 514 – 512 гг. до н.э.) прошло как раз только 1000 лет.[1]
Во времена Геродота царские скифы как далекие потомки Колоксая жили у Крыма и Азовского моря, гранича по Танаису (Дону) с сарматами и севернее — с меланхленами.
Есть попытки изображения Колоксая. На территории регионального ландшафтного парка " Клебан-Бык " ( Константиновский район Донецкой области Украины) установлен памятник эпическому Колоксаю с использованием данных истории и археологии об облике сколотов-скифов.[3][4]
т.е. Колоксай - видимо был жрецом Бога Ярилы, который установил Всеобщий Закон - Тору. КульТура - "Всеобщий Закон, Учение" - может быть прочитана и как קול תורה /коль Тора = "Всеобщий Закон", и как קול תורא /Коль Тора - "Голос божественного Быка (Бога)".
Бог разделялся на две ипостаси - Белую (в образе Белого быка Аписа) и Чёрную в виде черного быка שור /Шора. Это день и ночь, Свет и Тень.
Коль Тора пришла с Юга, от Солнца - из Трои (תרועה /троа - в переводе с иврита - "Ты будешь править" или תרואה /Троэ – «Ты будешь рассматривать, созерцать, осмысливать») или Илиона – עיליאון /ИлиОн - "Сила Всевышнего моего".
Семитские языки были очень широко распространены Друидами - жрецами Бога Единого - Орфиками.

СOLONEL – Полковник
כלו נהל /коло ниэл = «Всё, все + руководить, водить»
Колонка (бензоколонка)
כה לונך /ко лонха = « здесь, теперь + пребывание твоё»
станция, где можно приобрести топливо (луц - לאוץ /лауц//луц – « спешить, торопиться» - «Кин-дза-дза».)
Колонна
1. כה לון נא /ко лон на = «здесь, так, теперь + пребывать, находиться + молиться» - это колонна в Храме
2. כה לון נע /ко лон на = «здесь, так, теперь + пребывать, находиться + идти, двигаться» - это колонна солдат, идущих…
Колоть, клыч, заколоть
Перевод
колоть
Фасмер : коло́ть колю́, укр. коло́ти, ст.-слав. колѭ, клати σφάττειν (Супр.), болг. ко́ля, сербохорв. кла̏ти, ко̀ље̑м, словен. kláti, kóljem, чеш. kláti, koli – 1 л. ед. ч., kůleš – 2 л. ед. ч., слвц. klаt᾽, польск. kɫóć, kɫuć, в.-луж. kɫoć, н.-луж. kɫojś. Праслав. *kolti, koljǫ. Родственно лит. kálti, kalù "ударяю (молотом, топором), кую", лтш. kal̂t, -l̨u "бить, ковать", с другой ступенью вокализма: лит. kùlti "молотить", лтш. kul̂t – то же, лат. реrсеllō, -culī. "повернуть наземь, опрокинуть; толкнуть", ирл. сеllасh "война", греч. κελεΐς ̇ ἀξίνη (Гесихий), др.-прусск. рrеiсаlis "наковальня", kalopeilis "тяпка"; далее, вероятно, лит. skélti "раскалывать"; см. М.–Э. 2, 145; Эндзелин, СБЭ 18, 193; RS 11, 37; Бернекер 1, 552; Траутман, ВSW 114 и сл.; Перссон, Beitr. 176, 961; Фортунатов, AfslPh 4, 579; Мейе, МSL 14, 374. Последний пытается разграничить две слав. семьи слов со знач. "убивать, приносить в жертву" и "колоть"; против см. Бернекер, там же; Преобр. I, 338.

[כלה] – כליתי /калити// калети = « Я закончил, кончил, уничтожил совершенно» - не только убить, но и калечить, искалечить, что в тех условиях также означало «уничтожить».
[קלע] – קלעתי /калаъти // калоти = «я делал бросок, попадал в цель»

Клыч – сабля

Закалывать, заколебать
זה קלי באתי (בטא)/ зэ кали бати (вата)// за кали вати (ватъ) = «это легко (калить, жарить) + Я вошёл ( КЛИнок) + (приговорил, выразил (волю))». - "убивать, приносить в жертву", "колоть", закалывать




Колоть, к`oлет, кол`ет,

Фасмер: колет

"куртка кавалериста". Как и польск. kolet — то же (XVII в.), заимств. из ит. colletto от collo "шея"; см. Брюкнер 245.

Колет – это куртка из толстой воловьей кожи, которая защищала не шею, а тело.
Слово «колет» --------- от
[כלי\כלה]/кали-кала
להתכלות /леитКалот – «быть истреблённым».
ит. Colletto – от כלתא /кальта = «уничтожение здесь» или כלה תו /кала тав//кала то = « уничтожения знак», т.е. КОЛИ В КОЛЕТ и убьёшь.

Фехтовальщики и старались колоть именно в шею, в горло (как Атос убил Каюзака в книге «Три мушкетёра»: «Д'Артаньян понял, что помешать ему - значило бы обидеть Атоса. И действительно, через несколько секунд Каюзак упал: шпага Атоса вонзилась ему в горло.» - http://lib.ru/INOOLD/DUMA/tri.txt_with- ... tures.html ), в которую-то именно и кололи (גור לו //гор ло = «жизнь ему»), в то время, как колет защищал от уКолов только приблизительно, от ударов по касательной.
В средневековой Европе первыми учителями фехтования были именно итальянцы, а итальянское же слово collo "шея" (как и английское «collar»/коллар - “воротник”) идёт от ивритского קול /Коль – «голос» -
קול לו /кол ло = «голос ему» даёт именно ШЕЯ!
Английское же «collar»/коллар - “воротник” ------- соответствует
קול לערך /коль лааръх – «ГОЛОС + приблизительно соединённый [ערה /ара]» {англ. “call” – “зов, звать” соотв. קול /кол – «голос»}. Т.е. КОЛЕТ приблизительно защищал не шею, а тело.

[קלע] – קלעתי /калаъти//калоти = «стрелял, метал 2. попадал в цель 3. выбрасывал». Колют «колом» - копьём.
Кол – קולע /колеа = «стреляет, стреляю; мечу, попадаю в цель, выбрасываю»


Колпак
Фасмер:
колпак, калпак

укр. ковпак, блр. коўпак, др.-русск.
колпакъ, Сборн. Рум., XV в. (Срезн. I, 1258), также грам. 1503, 1523 гг. и др. (см. Корш, AfslPh 9, 508); Домостр. Заб. 95; К. 33. Заимств. из тур., тат., крым.-тат., казах, kalpak "шапка" (Радлов 2, 268 и сл.); см. Mi. TEl. 1,324; Бернекер l, 474 и сл.

1. כובע פקע /кова пека//ковъ пакъ = «1. головной убор, шапка, шляпа 2. шлем, каска 3. копна [כובעה /коваа] (отсюда – «копна волос на голове» - כל פח /кол пах = «всё + дул, веял [פוח]» - ветер развевал его копну волос) + почка, бутон». Шапки священников Иерусалимского Храма были точь в точь как маКОВки православных церквей (см. фильм «Иисус Христос -суперзвезда»); Православные священники, представ перед алтарём, снимают свои шапки и остаются порстоволосыми. Их волосы длинны и ветер (бог Энлиль) развевает волосы. Чалма представляет собой многослойную конструкцию, напоминающую нераскрытый БУТОН {פקע /пека}, который как бы уПАКовывает лепестки -
2. קובע פחה /ковеа пеха//ковъ паха = «устанавливаю, определяю + паша, наместник, главнозаменяющий (Г-да Б-га)» - колпаки, подобные маКОВкам православных церквей, носили самые главные начальники – генералы, командующие, сатрапы, генерал-губернаторы в древности.
3. כולל פחה /колель пеха//кольл паха = «1. содержащий, всеобъемлющий + паша, наместник, главнозаменяющий (Г-да Б-га)»
4. קול פחה /кол пеха//кол пах = «голос + паша, наместник, главнозаменяющий (Г-да Б-га) »
5. כל פקע /кол пака//кал пак = «весь (мир), вся, всё, все + почка» - все стали носить колпаки, похожие на почку, все захотели быть главными и независимыми в суждениях – последствие вавилонского столпотворения

Колхида
קולח ידע /колах йеда – «Течь, струится, вытекать + знание». Колхида – очень влажная страна, где главная река – Риони – растекается на много потоков. Название Колхида – это наподобие Таврида - Знание о божественном Быке – скорее всего это название свитка, рукописи, книги – описание страны Колхов – страны, где струится вода.
Одна из столиц Ассирии – Калах, Кальху, один из крупнейших городов Ассирии, основан царём Салманасаром I в 1-й половине 13 в. до н. э. на левом берегу Тигра (ныне городище Нимруд, близ города Нимруд в Ираке). В 13-11 и в 9-8 вв. до н. э. был столицей Ассирии. В конце 7 в. до н. э. разрушен мидянами и вавилонянами.
קלח /калах – поток

Колчан
כללזן колелзан = «содержащий концы (хвосты)». Из колчана торчат концы стрел. Интересно слово זן/зан – «хвост, конец». Это также и означает фаллос, вонзающийся также, как и стрела.

Колыбель золотая, спрятанная в Крыму – Ковчег завета
http://subscribe.ru/archive/rest.travel ... 11629.html

Легенда о спрятанной колыбели отражает борьбу коренного населения Крыма с пришлыми захватчиками - генуэзцами. Предполагается, что под именем "горского княжества" в легенде подразумевается княжество Феодоро, которое в средневековое время занимало юго-западную часть горного Крыма, население его состояло из потомков древних обитателей полуострова.
Феодоро – Теодоро
תהו דורו /теу доро = «Бог его + жильё его»
Т.е. именно в княжестве Феодоро жил Бог – находился Ковчег Завета.
Княжество Феодоро называлось Мангуп
מען גוף /мэан гуф = «могильный каМень(«вопрос-ответ») + 1. закрывать, затворять 2. тело; 3. сущность, существо »
Книжка без автора – «Легенды Крыма». Я читал эту книжечку ещё в 1961 году, когда мне было 8 лет. Но она запомнилась мне. Особенно легенда о Золотой колыбели.

Итак легенда...
О колыбели, спрятанной на горе Басман {בשמען /бэШмаън//баСман = «услышанное»(שמע ישראל /Шма, Исраэль – «Слушай, Исраэль» - главная молитва евреев).
בא שמען /ба шмамън = «пришло услышанное». בא שמען /Ба шъМаън = «Пришёл + туда, где вопрос-ответ»}


Когда-то в Крыму существовали два сильных княжества. Одно из них именовалось генуэзским и расположено было на побережье {Это Кафа – от слова כפה /капа, кафа – «подчинение длани Б-га», в Кафе находился крупнейший невольничий рынок. Кафа – ныне Феодосия}, другое находилось в горах и потому называлось горским.
{слово «ГОРский» идёт от ивритского слова חור/хор – «знатный» или חור /хур – «тонкая белая ткань» - символ знатности, высоты, а ГОТЫ – это означает «высокопоставленный здесь». Ниже появляется старец в белых одеждах, пмредрекающий горцам, что надо делать. Кавказские евреи также называются «горскими», считая себя «знатными». }

Княжества эти вели между собой беспрерывную войну. Генуэзцы угоняли стада горцев и разоряли селения. Горцы в ответ нападали на генуэзские крепости. Такое положение не могло длиться бесконечно, надо было решить споры. Но как?
Вопрос этот враждующие князья задали своим советникам. Некоторое время спустя генуэзский посол явился со свитой к горскому князю и предложил вечную дружбу. И если горцы действительно искренне желают дружбы, то пусть выдадут генуэзцам золотую колыбель — священную реликвию горского народа, которая изображена на его знамени.
— Мы требуем этого только потому, — сказал генуэзец, — что знаем, как высоко цените вы колыбель. Передайте ее нам — и мы убедимся, что вы дорожите миром больше всего на свете.
Услышав это требование, горский князь обнажил саблю { שא בלע /СА блаъ = «неси разрушение, вредъ»}
и ответил:
— Твои слова так оскорбительны, что я готов тебя убить. Неужели ты не знаешь, что в этой колыбели вскормлены все мы и что у нее клялись { שבע לה /сава ла//сабъ ля – «клянись на ней»} в верности своему народу наши предки?
Посол генуэзцев настаивал на своем и добавил:
— Мы жаждем согласия с вами и готовы тоже дать вам в залог самое дорогое, что имеем.
Вождь горского народа немедленно собрал своих советников, рассказал о предложении генуэзцев. Долго думали горские советники. Они ни за что не хотели расстаться со святыней своего народа, ибо это значило, что они добровольно согласны лишить себя своего имени, свободы и независимости.
— Надо попросить у генуэзцев ту бумагу, по которой они владеют землей в Крыму, — решил совет горцев. — Нечего думать, что они на это согласятся. А тогда начнем переговоры о мире на иных условиях.

Генуэзскому послу передали ответ горского князя. Посол молча повернулся и со своей свитой отправился на побережье. Прошла еще неделя, и от генуэзского князя явился новый гонец.

— Возьмите у нас все, что угодно, — говорил он, — но только не эту бумагу.
— А что же дороже ее есть у вас? Ведь осмелились же вы говорить с нами о нашей святыне!
— Мы — это другое дело, — сказал посол. — Вы известны, как народ гордый, неустрашимый, и вас можно заставить помириться в нами, только отняв вашу святыню.
— Спасибо за доброе слово! — усмехнулся горский князь. — Но почему вы держитесь за клочок бумаги? Что он вам дает?
— А какие же права на землю останутся у нас, если мы лишимся этой бумаги?
— Не договоримся мы, наверное, — сказал князь.
— Смотри, не озлоби нас. Мы силой заберем вашу святыню, раз вы сами не хотите отдать ее нам.
— Ты угрожаешь, — ответил горец, — но легче говорить, чем сделать. Народ наш не боится никого и скорее весь до последнего ляжет в битве, чем продаст свою честь!
— Другого ответа я не дождусь?
— Нет!

Разгорелась новая война между генуэзцами и горцами. Редели ряды славных защитников знамени с изображением золотой колыбели, княжеству грозила гибель. Генуэзцы требовали золотую колыбель, обещая прекратить войну. Тогда горский князь собрал народ и спросил, не лучше ли согласиться с такими условиями.
— Мы не хотим этого! — закричали воины. — Не допустим позора, пока жив хоть один из нас!
— Друзья мои! — сказал князь. — Пока цела наша святыня, народ живет, хотя бы осталась от него только горстка людей. Поэтому я спрячу святыню так, чтобы ее не нашел никто из врагов. И наложу на нее заклятие, чтобы далась она в руки только тем, кто приблизится к ней с чистыми побуждениями...
Сказав это, князь с небольшой группой близких людей направился к пещере на горе Басман , близ Биюк-Узенбаша. Только им одним известными тропами они добрались до нее. Воины внесли золотую колыбель в глубь извилистой пещеры и оставили князя одного. Став на колени, он тихо произнес:

— Могучие духи!
{слово «Дух» происходит от ивритского דו"ח /дух, дох (дохнул на тебя), что означает דין וחשבון / дин ваХешбон = «Суд и решение (духов Б-га) » - Так будет! - תיק /тайак – «записано»; בוא דת /боу дат = «Входит + знание, вера»}
Я и народ мой вверяем вам самое дорогое, чем мы обладаем. Его хотят отнять алчные соседи — генуэзцы, чтобы лишить нас имени, чести и свободы. Горские воины бьются с ними сейчас не на жизнь, а на смерть. Если они не сумеют одолеть жестокого врага и погибнут, прошу вас: примите под свою охрану нашу святыню и сохраните ее для грядущих поколений.
— Так будет! — раздалось в мрачной пустоте пещеры.
— Заклинаю вас покарать того, кто захочет взять эту колыбель ради порабощения другого народа или ради какого-нибудь иного злого умысла.
— Так будет! — опять донеслось из мрачной пустоты.
— Могучие духи! Я прошу вас открыть место, где хранится колыбель нашего народа, тем людям, которые будут искать ее для возрождения моего народа, его славного имени, его непокорного духа. И помогите мне в битве за жизнь моей семьи, жен и детей моих воинов, за нашу землю, горы, за наши поля и жилища!
В этот момент перед князем появился старец в белой одежде
{белые одежды носили коэны-первосвященники и левиты – служители Бога. Белый цвет – цвет смерти – означал, что левиты не принадлежат миру и в любой момент Хозяин-בעל /Баъл-бог может забрать их к себе. Слово «белый» означает בהלי /бели = «страх мой»}
и сказал ему:
— Не отчаивайся! Тяжелые дни переживает твой народ, но наступят для него и лучшие времена. Это будет не скоро, немало горя испытает он. Однако, смотря вдаль, я вижу его возрожденные поля, шумные города, счастливых людей. Не отчаивайся, если даже потерпишь поражение...
— А что будет с генуэзцами, нашими врагами?
— Судьба их несчастна, как и всех захватчиков. Они навсегда исчезнут с этой земли.
Старец медленно ушел в глубину пещеры, а князь выбрался из нее и поспешил к своим воинам.

Долго еще длилась война между двумя народами. И каких бы побед ни достигали генуэзцы, они не добивались своего, не могли захватить золотой колыбели.

Ушли последние отряды горцев с родной земли, уступили злобной силе. Но и ряды их врагов ослабли. И когда неожиданно орды новых захватчиков нагрянули на генуэзцев, они с позором бежали, чтобы никогда больше не появляться на крымской земле. А бумагу, которая давала им право владеть ею, унес ветер в далекое море, и исчезла она навеки.
Столетие за столетием кипели битвы за горскую землю, а в пещере на горе Басман хранилась чудесная золотая колыбель. Много смельчаков пыталось завладеть ею, но им не удавалось добраться до нее. Они возвращались изуродованные, с помутившимся разумом.
Однако наступило время, и раскрыли горы свои богатства.
Живущий сегодня в Крыму народ добыл эту колыбель. В его сердце — беззаветная любовь к родине, как у горцев, на знамени которых была когда-то изображена золотая колыбель.
---------------------------------------------------------
Эта Золотая колыбель - ни что иное, как легендарный "Ковчег Завета" евреев, который исчез из Иерусалимского Храма в 586 г. до н.э.Его ищут по всему свету. Так как княжество Феодоро - это еврейско-готское {גואה תא /гоэ та//ГоТъ = "возношусь, поднимаюсь + это место, здесь"} княжество колена Ефрема {на знамени колена Ефрема-Эфраима был изображён Тур, а Крым (כרם /кръм - "Тот, что наверху, вознесённый, горы") - это תורא ידע /Тора Йида//Тавръ ида = "бык + знающие, понимающие"}.

Народ знал о Ковчеге завета и верил, что израильтяне где-то его спрятали. Ковчег Завета - Золотая колыбель был изображён на знамени княжества Феодоро – ТеоДоро (תהו דורו /теу доро = «Бог его + жильё его»).
Ковчег искали и христиане. Поэтому легенда связала горцев- Готов-израильтян (а готы были ариане) с генуэзцами - христианами, которые также везде искали Ковчег завета.
Где спрятан Кочег завета - в Крыму ли, в Эфиопии ли - пока неизвестно. Но мои слова подтверждает расшифровка слова


Колыбель

• קולי בהל /коли беэль = "Голос мой + страх". Т.е. голос ребёнка в колыбели - страх матери за него.
• כלי בעל /коли баъл = «всё моё + бог-Хозяин» - это Ковчег завета – «золотая колыбель евреев»
קולי בעל /коли баъл = «Голос мой + Хозяин». От имени Бога-Хозяина вещал Моше, Аарон, а потом первосвященник.

Есть и иной текст легенды, - отатаренный (отюркизованный, омусульманиный - http://sightofcrimea.narod.ru/sights/legend/gold.html ) - однако Я счиатю его стилизацией.
См. также http://www.paranormal-news.ru/news/2009-03-27-1636

КольЦо
1. קול צו/коль цав – «Голос приказа»
2. כל צו/коль цав – «Все приказы»
3. כולל צו\колел цав – «Всеобъемлющий (содержащий) приказ».
Если прочесть Ъвритские буквы по правилам русского языка, то как раз и получается - Коль Цо .
У монголо-татар вестнику, передававшему приказ, выдавалась Пайцза {פה זה צא/Пе зе це – «речь эта исходит»} – металлическая пластинка (удостоверение чиновника, важного вестника), на которой содержалась надпись:
«Да будет повиновение!
Кто не повинуется, да будет повреждён».
Вестник на словах передавал приказ Государя. Видимо, у русских, роль пайцзы играл перстень-– КОЛЬЦО.

Было так.
Сообщение писали. Можно было писать и не тайнописью, а просто на нормальном языке. Ну, к примеру, на фронте ВОВ снаряды называли "огурцами". Так же и поступали с шифрованным сообщением. Если посланник попадался, то он мог сохранить жизнь отдав грамоту с вроде бы ничего не значащим (или даже дезинформационным сообщением).
Однако посланный - шляхтич - держал ключи к сообщению в голове. А о том, что у него ключ к париказу есть, говорило его Кольцо - в переводе с иврита - "Коль Цав/Цо" означает "Голос приказа". В случае, если шляхтичу грозила опасность быть захваченным, он выбрасывал кольцо. Всё. Концы в воду.


Коляда

Ком, «первый блин КОмом»
קום/кум// ком – «встающий» - ещё один эпитет медведя, который встаёт из берлоги. В честь медведя праздновался языческий праздник «комоедица», справляемый 23 марта (Масленница). Так оказывается, надо говорить – Первый блин – КОМУ (Медведю)
Команда, Командир
Ком+ анда

Ком+
дир Словесное приказание на действие;

Старший в армии, имеющий право приказывать и наказывать 1) Кум + аньда;


2) Кум + аньда + дир (арабск.)
1)"Встань"
аньда – по монгольски "фронтовой друг, соратник";
2) "дир" - наказание – русское – "драть" קום קום
קום א"ן דרא /кум ан дара = «Встань + Милостивый Государь (אדון נכבד /адон нихбад = א"נ/Ан – «Всевышний Бог Неба у шумеров») + Поднимать, брать Ряд, Шеренгу, линию» (на арамейском языке).
Корень [ דרא/дара] соответствует ивритскому корню נשא /НАСА – «Поднимать, брать, носить, содержать, прощать, терпеть», что соответствует функциям командира и Милостивого Государя НАШего


Ком, Комар-----------קמר
Комарихи откладывают яйца, изгибаясь
1. קמר / кимер – "изгибался"
2. כמה ערה /кама ара – «хотел, желание + переливание крови» - «желание напиться крови»
3. כומה ארה /кома ара = «хочу, желаю + соединения»
4. קום ארה /кум ара = «подниматься + соединялся» - если их потревожить, то в тайге тучи комарья поднимаются от земли роем
5. קום ערה //ком ара = «подниматься + слипнуться» - во время роения комары летают плотно слипнувшимся комом.

Комедия
Комедия
(от греч. komodía), вид драмы, исполненный комического пафоса (см. Комическое).
Термин "К." означал первоначально в Древней Греции весёлые песни (от komos - весёлая процессия, часто с танцующими медведями (см. «Ком») и ode – песня {см. Ода}). Долгое время под К. подразумевалось произведение, полярное трагедии, с обязательным счастливым концом; его герои, как правило, были из низшего сословия.
Устремленный, прежде всего к обличению безобразного ("недолжного", противоречащего общественному идеалу или норме), комедиограф претворяет его в смешные формы: герои К. внутренне несостоятельны, несообразны, не соответствуют своему положению, предназначению, "идее" - своей претензии, и этим выдаются в жертву смеху. Ослеплённость пороком (самовлюблённый урод) или иллюзорность сознания ставят комического героя ниже окружающей действительности или в разлад с ней, погружая его в "призрачную жизнь" (Гегель);
«Отцом" К. считают Аристофана, создателя общественно-политической сатирической К. В греческой новоаттической (Менандр) и римской К. (Теренций, Плавт) в центре внимания - перипетии личной, частной жизни. Разновидности античной К.: римская ателлана, мим, народная К. и др. Театральное воплощение античной К. требовало гиперболы, карикатурности, буффонады; актёры выступали в масках, изображавших лица традиционных типов.
קומי עודד /коми одед – «Встань, восстань + был ободрён» «- намёк на сексуальные насмешки, какими и была наполнена античная комедия, полная низменных ужимок и сальностей. «Летающий» - «Фалл» (Лингам Бога).

עודד /одад – «был ободрён, всячески поощрён». Корень \ עוד
קוםי דאיה //коми дайя – «встающий + летающий» «Встающее божество» - ещё одно название медведя, медведей водили в весёлых праздничных процессиях в честь бога солнца – 23 марта - «комоедицах» - «Масленницы», когда ели круглые солнечнообразные блины.

Комета
греч. КОМЕТА интерпретируется греками как "волосатая". Но это не совсем точно, т.к. КОМ - это камень (комок), поэтому данный объект сначала был назван функционально точно : КОМЕТА = ком - ета,- "это камень".
כמת /къмета – «Как смерть».
Комета всегда ассоциировалась с приходом смерти. Взять хотя бы Апокалипсис (Откровение Иоанново), где описывается прилёт Кометы Полынь, которая сжигает мир.
Коммуна-------[קום מנע]
Коммуна – коммунистическая ячейка, в которой индивид имеет определённые ограничения, в частности, не может распоряжаться вещами, которые являются общими.

КОММУНА (фр. commune, от лат. communis — общий) — во Франции, Италии, Бельгии, Алжире, Сенегале и некоторых других государствах поселение городского или сельского типа, образующее низшую административно-территориальную единицу.

קום מונע /ком монэа = «Вставай, иди, двигайся (герм. «come», ивр. קם /кам – «встал») + ограничение»
Мое дело СКАЗАТЬ правду, а не заставлять верить в неё. И если не я скажу, то кто? И если не здесь, то где?

Vladimir.b@012.net.il Евгеньевич БерШадСкий+972-527284036 - из-за границы в Израиль
052-7284036 - в Израиле
https://www.facebook.com/apxeometp
User avatar
Археометр
ветеран форума
Posts: 430
Joined: Wed Oct 22, 2008 8:22 pm

Re: РЕЭС - Ко

Post by Археометр »

КоМнаТа
1. כה מנע תא /КО МНА ТА – «здесь + не допускать, удерживать, предотвращать + комната (תא), кабина, каюта, купе; ячейка; {определённое место}»
2. כה אומנה תא /ко омна та = «здесь + столб + комната (תא), кабина, каюта, купе; ячейка; {определённое место}» - чтобы сделать дом, большую комнату крышу поддерживали столбами. В первых юртах ханов также были столбы
3. כאומנתא /кОмнаТа = «как бы столб («опора») + комнатка, кабинка» {כבינך/кабейнха//кА бинКа = «как бы среди (стен) + твоих»}
4. כואמנעתא /комната = «здесь бог (כו = 6+20= 26 - יהוה) + вера истинная (אמנה ) столб, опора (אומנה), воспитатель (אומן) + не допускающая (מנע) + здесь, в этой точке». «Комнатой» может быть и склеп, а может быть и Святая святых – דביר /двир. «Воспитатель, дядька» - אומן /омен – это первосвященник, который имеет право входить в Святая святых только один раз вгоду – в Йом кипур – День покаяния.

Кабина
כבינה /кабина = «как понимание (исповеди)» - исповедальня, комнатка, кабина, где сидит за решёткой исповедник


КомПания, кампания
1. קום פניה /кум пнийа = «Встать, осуществляться, встрепенуться к жизни +обращение, просьба к…». Действительно, чтоб составить торговую компанию, надо «встать с печки», встрепенуться к жизни и обратиться к тем, кто имеет денежный интерес к «делу». Устав компании должен был быть освящён Божьим именем, «крестоцелованием, клятвой Божьим именем – יה /Йа». Поэтому
2. קום פני יה /Кум пани Йа = «Встать, осуществляться, встрепенуться к жизни +обращение, просьба к…+ Божье Имя»
3. כמה פני יה /Кама пана Ия = «Желание + обратится лицом к лицу + Бог» - Кампания - область в Италии, в которой, по-видимому было много храмов, главный из которых – природный храм – вулкан (Бог Баъл там) Везувий (пришли + жертва = בא זבח /Ба зебах)
4. כה מפה נאה /ко мпе неа = «Здесь + говорящий + достоин»
для того, чтобы ТОРГОВАТЬ «по крупному», нужно быть в компании, нужно знать, что такое капитал и т.д.
В средние века это умели делать ТОЛЬКО израильтяне. Потому, что у них была «Тора» - «Закон» и было Правосудие по Торе-закону. И только у них было понятие о проценте с вложенного капитала (христианам было запрещено заниматься ссудным делом). И поэтому они могли «доверять и проверять» своих единоверцев, с которыми они могли образовывать «кумпанства» - קום פני שת בוא //кум пани шт бо//кум пан ст во = «Встань, + обратись, оборотись (обращение капитала) ; освобождать от дел, опустеть {התפנה /итПане} (опустеет мошна и деньги превратятся в капитал для оборота) + основа + движение, иду, двигаюсь»

Кон
Даль: Кон - начало, предел, межа: || рубежь, конец; || ряд, порядок, очередь, раз. Вот откуда пошел кон земли нашей.
כונן/конен – установил, учредил. כון. Этот же корень образует слово /кивен – «наставник» - тот, кто направляет тебя, кивает в нужную сторону, кивает, соглашаясь с учеником.
קונה /коне – «Хозяин; Бог» (но и «покупатель» - вот почему «Покупатель всегда прав – ведь Он Хозяин, Бог»). Коню поклонялись, как Богу. Именно поэтому троянцы обязаны были втащить статую Коня-Бога в город, не оставить его за стенами неприкаянным. См. «Pferd»/
Кон - начало, предел, а начало – פטר /Петер, соответствует יו פטר /Ю Петер – «Бог, который начинает» и יו פתר /Ю Петер – «Бог, который решает», и שדי /шеДай – «который устанавдивает предел»

«Конец

קונה אץ /коне эц = «Бог, хозяин выходил » [Вступай в связь]". Когда наступает КОНЕЦ, душа предстаёт на Суд божий.
«Конец» – это фаллос – бог Род!
Вот почему троянцы обязаны были втащить статую КОНЯ в город – ведь это было олицетворение их божества.
[קנס ] – קונס /конес – «штрафую». להקנס /леиканес = «быть оштрафованным, быть наказанным» - «Ой-вой, конец мой пришёл, разорён совсем поборами!»



Конец города
– на границе города устанавливали כון /кивун//КОН или קונה /конэ = «Бог, Хозяин, Покупатель» – колонну, которая устанавливала границу города, где были одни заКОНы,
«Конец города» - это один из его кварталов, в каждом из которых была своя «церковь» – כנס /кенес
זה כון /зе кивун//за кон = «это наставник»
זקן /закен – «старина»


и сельской местности, где и цены на землю были другие.
На колонне были написаны законы места и правила торговли, т.е. покупки.

"Визитной карточкой" Иерусалима византийского периода была Круглая площадь с колонной в центре. Располагалась она в районе нынешней площади Шхемских ворот и в наши дни по арабски называется "Баб эль-Амуд" - "Ворота колонны".
Здесь же слово "канун", и заКОН – "это установил

«Концы» города – это его кварталы. Каждый квартал перекрывался рогатками и воротами-шлагбаумами. Через ворота квартала входили.
На иврите [כנס]/кинес – «собирал, подбирал, приводил»
Каждый «КОНЕЦ» платил коллективные налоги и подряды. Их собирал специальный человек –קנס /кнас – «штраф, взыскание, наказание» - «КНЯЗЬ» – כונס /конес – «собираю, вношу», а после кнаса наступало банкротство, разорение, конец.


Конец жизни
от ъвр. זקן/закен – "старик" = заКОН + ЕЦ ("дерево" = "РОД"). Получается , что КОНЕЦ = Род закона = закономерно, что старость имеет конец – "смерть". Отсюда и "кончина" – "смерть".


Конец Жизни, смерть
1. כונס /конес – «назначенный вести дела банкрота» - [כנס]. Здесь подразумевается «КНЯЗЬ тьмы» - «ангел, который предстаёт пред умирающим и провожает его душу в иной мир». Корень \כנס\
2. הכנס/иКанес – «Входи, вступай! Подразумевается призыв к душе уйти в иной мир. «Конец» - это и конец жизни на этом свете и Начало, вступление в новую жизнь на другом свете, «Вход в иной мир».
3. קונה אץ /коне эц = «Бог, хозяин вышел, т.е. из тела выходит энергия – אל /Эл – «Бог»
4. ходил » [Вступай в связь]". «Конец» – это фаллос!
5. כנע אץ//кона Эц = הכנע/икана – «сдавайся, покорись» +אץ/эц – «выходи». Когда человек перестаёт бороться за жизнь в теле в этом мире, наступает «КОНЕЦ».
6. כנה אצ /кане эц – «назовись, именуйся + исход». При исходе из этого мира человеку на Руси давали иное имя, которое отражало то, что делал человек в этом мире. Например князь Ярослав Мудрый в жизни не был «Ярославом», так как ירה שלב /яро шлав – «учение, мудрость + вплетено». Князь Владимир не был «Владимиром», так как Владимир – это בעל די מר /баъль ди мар – «Хозяин господ». Реформатор русского письма Кирилл был Константин. Кирилл же – הכיר עילי /акир Или – «познакомил со Всевышним» славян – людей, вплетённых в войско Кагана. На могиле писали именно это посмертное имя, чтобы люди знали – что совершил этот человек.
7. הקנה אץ/акне эц – «передай знания, умение + исход». Т.е. Перед исходом человек обязан передать свои знания и умение ученикам. Корень [קנה]
8. קן אץ /кан эц = «гнездо + исход». [קנן]. Должно быть место, «гнездо», откуда душа вылетит из радости этого мира {מגילה /мэгила – «из радости»} в иной мир. Это «хата, курган, склеп» {שקלף /шъклоф – «там, где снимают внешнюю шелуху, кожуру»}.
9. קנס] ]/кънас – « Взыскание, наказание». Бог ПерКунас – взыскивает за неправедную жизнь безвременным концом.


Не думайте, что это конец.
Ведь всякий конец - только НАЧАЛО другого конца
(хорошо сказал )
1. כון /кон – «1. направлять 2. наставлять 3. Думать, считать». Однокоренное слово – נכון /нахон – «Правильно, верно»
2. כונה /кавана – «1. намерение 2. сосредоточение 3. значение». Как говорил кн. Горчаков после отмены позорных условий Крымской войны в 1871 г. – «Россия сосредотачивается».
3. כון אץ /кон эц - «направление вышло, дано» - Думай, просчитывай!


Конец (часть города)--------נצב
כאן נציב/кан нъцив = "тут столб". Видимо в каждом конце города стоял межевой столб. Такой столб до сих пор стоит в Иерусалиме.

Конец (жизни)----------נצח
כנצח/кънецах = "как вечность, нескончаемость; как бессмертная слава"


Конфессия
1. КОНФЕССИЯ (лат. "признание, исповедание") — определенная религия, конкретное вероисповедание, отдельное вероучение.
2. КОНФЕССИЯ, Confessio, признание подсудимого или обвиненного. Через К. гражданский процесс прекращался, и приговор не был нужен, т.к. сознавшийся мог быть прямо принужден к платежу или исполнению обещанного; но в уголовном процессе и после признания необходим был приговор.
1. קונה פסה יה /коне песа Ия = «Бог, Хозяин + 1. распространился 2. полоска, нашивка, клочок, кусок + Бог» - каждая конфессия имела свои особые знаки, нашивки, чтобы со-конфессники могли узнавать друг друга.
2. כון (פשה) פשיעה (פשע יה) /кон (паса) пшиа (пешаъ Ия) = «установил, учредил + (распространился) + преступность (преступление, злоупотребление, грех + Бог)». Без суда, без взвешивания аргументов «за» и «против» подсудимого ([קזז] – «кази») признание подсудимого превращалось в злоупотребление, грех перед Богом. В советском «праве» царила «царица доказательств – признание подсудимого», а вернее подследственного. Целью инквизиционных процессов также было выбить признание у обвиняемого в «грехе», т.е. нарушении догм, установленных правящей церковью.


Конфиденциальный
от латинского confidential – доверительный, не подлежащей огласке, секретный.
כון (קונה, כנע, קנא) פה דן צא על //кон (Конэ, канэа, кана) фе Дэн це аль =
קונה/Конэ – «Бог, Хозяин»
כון /кон =
[כ(ו)נ1 - אכנ] איכן פי' - определять место нахождения
[כ(ו)נ2] הכין ה' - приготовлять; подготавливать
[כונ3] התכוון הת' - намереваться, собираться; иметь в виду
[כונ4] כונן פי' - устанавливать, учреждать, основывать
[כונ5] כיוון פי' - направлять; настраивать

[כ(ו)נ7] כנות נ' - искренность
[כ(ו)נ8] נכון ת' - верный, правильный; нужный (разг.)
[כונ9] תכונה נ' - качество, свойство
כנע /канэа – «подчинился»
קנא /кана – « завидовал»
פה /пе//фи – «Речь»
דן /дан – «судил, обсуждал» и о том знает только Б-г
צא \ [יצא] – «исходит, выходит»
על /аль – «[[עלל1] /עולל פי' - / олаль пи = сделать, натворить, учинить»
Итак, КонФиДенЦиАльный разговор – «это разговор, который не должен услышать завистник, между теми, кто говорит, есть только БОГ»

Кончить
Это слово означает высшее состояние экстаза в сексе.
1. קונה ציץ /коне циц – « Божественный цветок»
2. קונה צית /коне циет – «Богу подчинись»
3. פה כון ציתתי /по кон циетти // покончить = «здесь установлено + слушался, повиновался»
4.

Конь-----כנע\קנה\כון\קנא
По Фасмеру: конь
род. п. -я, укр. кінь, род. п. коня, блр. конь, ст.-слав. см. образ , болг. конят, сербохорв. см. образ, род. п. кòња, словен. kònj, род. п. kónja, чеш. kůň, род. п. koně, слвц. kôň, польск. koń, в.-луж. kóń. Из *komnь от древнего *kobnь; ср. кобыла, комонь (см.); ср. Богач, LF 33, 106 и сл.; Фасмер, ZfsiPh 9, 141 и сл.; иначе Бернекер 1, 561 и сл. Рискованны сравнения Лёвенталя (KZ 47, 146) с греч. κημος "намордник", нем. hemmen "тормозить, сдерживать", лит. kãmanos мн. "кожаная узда". [Мошинский (см. образ, стр. 235) объясняет konь из *kopnь : *skopnь: skopiti, т. е. первонач. "кастрированный жеребец", иначе см. Трубачев, Слав. названия дом. животных, стр. 47 и сл. — Т.]
1. קונה /коне – «Хозяин; Бог» (но и «покупатель» - вот почему «Покупатель всегда прав – ведь Он Хозяин, Бог»). Коню поклонялись, как Богу. Именно поэтому троянцы обязаны были втащить статую Коня-Бога в город, не оставить его за стенами неприкаянным. См. «Pferd»
божественное Имя יה /Йа, к которому надо относится с опаской – יה סוס /Йа сус = «Бог-конь (קונה /конэ = «Бог, Хозяин, покупатель» === 5+50+6+100 = 161 ---- 1+6+1 = 8 – число входящего Бога непознанного – к нему (к дикому коню Слейпниру, у которого было 8 ног) также надо относится с опаской. Восемь – בוא סם /бо сам = «Входит + яд, наркотик» - בוא השם //во Ашем = «Входит Бог, Имя божье» ===== 50+300+5+1+6+2 = 363 ----- 3+6+3 = 12 – число божественной полноты – «дюЖина», а также число троицы первоначальных Сил Вселенной = 1+2 = 3: Метатрон, Небо-Уран, Земля-Хайя (Гея) .
2. קנה /кана --- קונה /конэ = «творю, приобретаю»
Слейпнир
Материал из Википедии — свободной энциклопедии



Один на Слейпнире
3. הכנע/икана – «сдавайся, покорись». Родственное слово - икона.
Слово «Конь» представляет собой чтение корня כנע //кона – «покорённый», а может быть – «покорившийся» или «покоривший». Ведь при помощи Коня покоряли Америку, индейцы считали Коня – божеством. А для белого человека - Конь – это покорённая, укрощённая дикая ЛОШАДь, ещё вчера ходившая без узды и седла (Ох, как я бы бегал в табуне, -
Но не под седлом и без узды!(Высоцкий)
4. כנעה /кънаа = « товар, имущество». Лошади были стратегическим товаром. А торговали конями финикийцы-ханаанеи – כנען /кнаан = «Ханаан, Финикия»; כנעני /кнаани = «1. ханаанянин, финикиянин 2. торговец» (в том числе конями).
5. Герб Тира и Карфагена - голова коня. Слово קונה /конэ - на иврите - "Покупатель, Бог, Хозяин".
6. [כון] – נכון /наКон – «был верным, был правильным 2. опирался 3. крепко стоял 4. был готовым». Казацкое слово – «нА конь!» - «садись!». Множество казацких песен о верном коне, спасшим своего хозяина, вынесшим его из мясорубки «кровавого боя».
7. קנאי /каннаи – «1. фанатик, изувер 2. ревнивец 3. завистник» - это человек, который завидует коню, что Тот сильнее, красивее, свободнее его, человека – «царя природы», а поэтому должен гнать, изверствовать, бить, вставлять железо в этого Красавца, чтобы искалечить Его тело и уничтожить постоянной адской болью Его душу. (См. фильмы Александра Невзорова «Лошадиная энциклопедия» и «Лошадь распятая и воскресшая».). Каннаи накидывает на коня узду = «הוא זדה / у зда = «Это злое». Поэтому завистнику надо сказать – канай отсюда!
конюх
קנואך /кануха = «ревнитель твой» - т.е. конюх (см. канюк) конюх, строго наблюдает («ревнует» - от לריב /лаРив – «ссориться, ревновать») за порядком там, где присутствует божество – в лесу и в поле, на конюшне.

כונעך /конаха – «покоряю, укрощаю тебя» - конюхи укрощают коня.



В древнерусском языке зарегистрировано слово «, комонь» - от иранского, полученного через иврит - /כמה / камеа – «жаждущий, страстно желающий» (откуда и имя индийского бога страсти - «Кама». Последнее слово – «Комонь» - можно отнести и к жеребцу, страстно преследующего кобыл своего косяка, и к человеку, страстно желающего вступить в общение с чудесным животным, символом бога Баъла – Конем. Конь – посредник между Богом и человеком - см. «Лошадь» - לשדי /лешадай – «К богу Шадаю». См. также кентавр

Слово "Пегас" означает פה געש /пе гаъш - "Голос бури", а конь у Персея - пегий (см. Рембрандта)
Гербы Литвы, Белоруссии, Монголии, Калмыкии, Тывы, России (Москвы и на груди у двуглавого орла), Грузии (так называемый "Св. Георгий"), - Всадник на белом коне, а Туркмении - просто конь. Вам мало? Тогда скажу, что у юрты Чин Гис Хана постоянно стоял священный белый (בהל /бел - "страх, паника") конь Гэсэр, на которого никто никогда не садился, а монгольское БЕПЛОЕ знамя заканчивалось 9 чёрными хвостами коней (IX - девятка - "Iесус Хрстос"). У юрты любого хана развевался бунчук - хвост коня-бога - знак власти, притеснения - צוק /цук - тяготить, притеснять; בונה /бонэ - "строитель", а это и есть Георгий - ה אורג /haOrg = "Ткач, организатор, полководец" (в слове ДемиУРГ тот же корень).

Пора понять, что слово сочетание "ИеСус ХрсТос" (первое упоминание было именно "ХРЕСТ" у римского писателя ...Светония, а не "Христос") означает "Бог + конь + Солнце (золото) + ты сделаешь" и является словами из гимна солнцепоклонников. На иврите это будет так: יה סוס חרס תעשה .
Поклонение солнцу и петуху (פתוח /патуах - "Открывающий" [Суд божий - דין /дин=День]) существует и в иудейской молитве "Шахарит", а שחר /шахор - "рассвет, чернота", "Час Быка".
Лошадь (кстати, от ивритского לשדי /лешдей - "упитанный, жирный, полный сил", отсюда и фамилия покойной актрисы Леждей) никогда не испльзовалась в хозяйстве, а была только средством для колесниц. Даже верхом на неё осмелились сесть (только на кобыл - כה בעל /ко баъл = "Здесь Хозяин, Муж") не ранее XII ВЕКА до н.э. Стремя же появилось не ранее V века до н.э. опять же не без воздействия израильтян в Степи у Китая. Без стремян невозможен был конный бой с мечами (которыми только кололи, но не рубили !) и пиками (слово "пика" на арамейском языке означает "смерть, утопление"), а только стрельбу из израильского сложносоставного лука (см. Тору, история о превращении Якова в Исраэля - найди там упоминание об изготовлении сложносоставного лука!! Я нашёл.)

А все народы, воевавшие на коне - суть - "Татары".
תתר , תתור /татар = "Ты поедешь, ты помчишься", только не на оленях, а на покорённом боге - коне = קונה כונע /конэ конэа = "божество покорённое".

Татары в древности - это и донские казаки (חזק כזק /хазак казак = "сильный тот, кто обязан"), обязанные воевать то за чингизида-татарского хана Крыма, то за польского короля, то за московитского великого конязя, ставшего после взятия Казани царём - от צרר /царар = "завязывать, запаковывать".
Вестимо, Царь - враг (צר /цар) казака. Это уж после Елисавет-царицы казаков в бараний рог согнули, а Екатерина их из черкас в казаков переименовала!


Копать-------- חפר
חפר /хафар ="рыл, копал" /хафар – "землекоп" .
חפרתי /хапарти – «я рыл, копал»
Copper – "медь"(англ.). Cuprum - "медь"(лат.). Киера/Киtheра – о-в Кипр назывался "Медным островом". Древнее население Кипра говорило на семитском языке, близком к Угариту и Ханаану.
1. כפפתי /кафафти//каппати – «заставлял, принуждал, навязывал 2. опрокидывал, переворачивал» [כפף] ; или [כפה]-כופה /кофе –כפתי /кафти//капати – «опрокидывал, переворачивал», т.е. «копать землю». Копают и землю, но копают и под тебя, т.е. тебя хотят опрокинуть
2. [פת] – כפת /капет – « как хлеб». Чтобы добыть хлебъ, надо перекопать, перелопатить много земли
3. [פת]/пот – « влагалище». כופת /копът – «Здесь Б-г (כו /ко = «здесь Б-г») + влагалище», т.к. соитие уподобляется копанию матери-сырой земли плугом – фаллом б-га. Соответствие – «каПот у автомашины» открывается также, как и…
4. פתיח /патиах – «пахание, пахота». כה פתיח/ко патиах = «здесь ПАХота». Слово «ПАХота» имеет тот же корень, что и слово «ПАХ» - פך /пах – «кувшин, сосуд». פח /пах – «1. силок 2. западня, капкан». А женщина уподобляется сосуду, кувшину, который наполняется семенем также, как и мать-сыра-земля = מתח שירה זה מלא //матъх ширъа зе мла = «напряжение, натяжение (отсюда – «натянуть») + содержащее + это + наполняемо»

Копенгаген, Кopf – см. «капа»

Русы - это пришельцы на территорию "Руси", которая не называется "Русью" по крайней мере у Ибн-Фадлана.
Русы пришли не из Скандинавии, а из ПОморья - южного берега Балтики.
Кстати, слово "Балтика" - это בעל תקע /баъл тека - "Хозяин вхождения" (во внутреннее море - "Балтику"). А ХОЗЯИНОМ вхождения является КОПЕНГАГЕН.


Львы – с герба Дании и… колена Йехуды, т.е. геральдический датский лев схож со львом Иерусалима.
С XIV в. появляются печати с изображением герба столицы Дании Копенгагена.

Герб Копенгагена.


Герб Копенгагена показывает, что его основали Израильтяне из колен Иссахара (солнце и полумесяц), Шимона – «Башня» и Реувена («человек»).
В строительстве же страны Дании несомненно участвовали и израильтяне из колена Дан – на гербе Копенгагена мы видим как бы волны моря, но это могут быть и змеи, а змея – символ колена Дан. Кроме этих колен в основании Копенгагена участвовали и левиты, так как звезда на гербе – это гексаграмма.
А на гербе Дании – львы – символ всех иудеев из колена Иуды.


Копенгаген

Копен – от Kopf – голова – от древнееврейского названия буквы קוף /коф – «затылок», т.е. часть головы, а голова – ראש /рош // росс.
Гаген – бухта, щель на берегу для укрытия корабля – от חגו /хага – «ущелье, щель»
или הגנה /хагана – «укрытие, покровительство»; или
גג /гаг = «крыша, укрытие» (бухта для кораблей; эллинг –крытый стапель) - в бухте стояли маяки («глаз бухты»), где разводили ОГОНЬ – АГНИ – הגנה /hagana

קוף עין גג הנה /коф айн гаг инэ//копф ин гаг инъ = «Голова + глаз (смотрящий - в бухте стояли маяки, где разводили ОГОНЬ – АГНИ – הגנה /hagana) + крыша, укрытие (бухта для кораблей; эллинг –крытый бокс) + вот, тут, прекрасный (הן)»

2. [כפף] - כופף /кофеф//копф – «1. нагибать, пригибать 2. принуждать, заставлять» и
גגן //гаген – «тот, кто покрывает крышей» - КопенГаген – важнейший пункт (сейчас –город, столица могущественных в средние века данов (ОДНО из колен Израиля тоже носило имя Дана, данайцы – сыны царя Дана в Греции – «Даная» - дочь царя Даная, вступившая в связь с Зевсом), сейчас Дания – דן יה /дан Ия = «Суд божий») - в мореплавании Балтики {בעל תקע /баъл тека = «Хозяин вхождения»}. По-видимому, КопенГаген (גג /гаг – «крыша») и был Хозяином Балтики и «крышевал» всю торговлю на ней.
Даны захватили всю восточную и южную Англию (ЛанДан, АберДин, ОльДЕНбург, гДАНьск...), имели колонии по всей Балтики (в том числе Таллинн – Ревель – רבה בהל /рева вель = «Большинство + испытывают страх»), владели Норвегией, частью Швеции и даже имели колонии в Карибском море и на западном берегу Африки.
Кopf – « голова, которую пригибают, нагибают в поклоне» дланью Божией, которая כפה /копа, кипа

Копыл
1. Фасмер: капыл
при царе капыле "очень давно", арханг. (Подв.). Вероятно, заимств. из акающего наречия, от копыл "колодка, валек (для стирки белья)".
2. Есть фамилия - Копылов
3. «Ведьма:
(Заметив Фауста и Мефистофеля.)
А это кто,
Копыл вам в бок?» (Гёте. Фауст_ http://www.9151394.ru/projects/liter/bi ... faust1.htm )
3. Мы во лодочку посели,
Слезну песенку запели.
Дунай-речку проезжали,
Ко бережку подъезжали,
Ко большому ко двору,
Да на французскую землю.
Наш майор да Копылов
По ту сторону стоит:
"Уж вы, братцы, скиньте ранцы,
Вы ложитесь отдыхать,
А я буду воевать!" (Солдатская песенка 1812 года)

4. Лесник… тесал на бревенчатом лежаке полозья под сани. Поначалу шкурье снимал настругом, потом пускал в ход рубанок и,
наконец, долото - выдалбливал узкие и глубокие гнезда под копылы.(Б. Можаев)

В. Даль: КОПЫЛЬ м. стояк, стоень, надолба, торцом вставленная во что деревяшка; в санные полозья вдолблены копылы, копылья, связанные поперек саней вязками, а впродоль нахлестками, почему || арх. дровни назыв. копылом. || Лапотная колодка, южн. сапожная и башмачная; || новг. палица (пральный валек) с долгою рукоятью, кичига; палица для пранья летом, копыл для зимы. || Костр. донце, в которое пряхи вставляют гребень: || вологодск. топорище. || Кривое долото, для обделки внутри бортей и улейных колод.
Мужик деревянная рогатина: колоть не колет и пороть не порет, а торчит копылом. На словах - что на санях, а на деле - что на копыле. Ехал, что плыл, да о попал на копыл. Бойко наскочил, да налетел на копыл. новг. клюка, костыль, коковка. Копыло ср. копыл, в знач. колодки и донца. Поднять все вверх колылом, взбудить, взбудоражить. Копылиться, становиться копылом, рожном, ломаться, упрямиться; чваниться, гордиться.
НАКОПЫЛИВАТЬ, накопылить что, надеть или посадить на копыл, наткнуть на кол…
1. По сходству значенья слов копыл и кол, можно предполагать, что околеть от кола, стать колом, копылом…
РОГ м. рожен, копыл, торчек;
КОБА, кова ж. новг. кобел, кобл, коблюх м. вост. кол, пень, надолба, тычек, копыл, торчек; карш, карша, коряга; свая для причалки судна
КОПУЛИРОВАТЬ КОПУЛИРОВАТЬ дерево, привить копулировкою, насадкою, без расщепа: сучек срезывается накось, а пригнанный по нем другой насаживается и прирастает; сращать, наращать
כפל /кефел – «1. умножение; 2. склыдывание».
Итак, что же такое «копыл» и кто же такой «майор Копылов», ославленный в солдатской песне 1812 года? Вы уже догадались, что это – «Фалл», «Лингам».
Архангельская поговорка «при царе капыле», т.е. "очень давно" показывает нам, что люди поклонялись Капылу –Лингаму.
Копьё= от арамейского כפה/капа – столб, шест, жердь \קפיחה/кпиха- удар;

Копыл – то же, что в Индии – Лингам – фалл бога Шивы , а на Руси – Перуна (פריון /Перьон - «плодоносный»).
Ясно происхождение фамилии Копылов.
Копыто
Древние представляли Верховного («Верхового»!) бога Баъла, как Всадника, скачущего по Небу на неукротимом божественном «пегом» (в белых больших пятнах) или Белом скакуне Пегасе {פה געש /Пе Гаъш = «Голос бури»}, копыта которого издают громовые звуки или звуки града {ברד – ברעד /бэраъд – «в трепете»}.
1. [פתע ] – כפתע /кэпеэтаъ – « как Гром с ясного неба». לפתע פתאם /леПетаъ питъом – « как вдруг».
2. כופתע/ко-петаъ – «здесь бог поржает» - הפתיע /афтиа – «поразил, преподнес сюрприз, застал врасплох» - бог Аполлон («Убийца») неожиданно поразил в ПЯТУ «неуявизмого» Ахилла {החיל /ахайял//ахил}. פתע/петаъ – כהפתיע /кэафтиа = «как поразил, преподнес сюрприз, застал врасплох» - конь (קונה /конэ – «Бог»; כנוע /кануа – «укрощённый» лошадь) неожиданно может поразить копытом неосторожного кузнеца или того, кто забыл, что любой конь – тот же божественный Пегас!
3. כה פתוי /ко патуй = « здесь плоский, сплющенный» - так и выглядит копыто коня (http://gidepark.ru/post/article/index/i ... bscription )

Копьё---------כפי/כפה
כפוי/кафуи – "вынужденный, навязанный"; (здесь же Кафа-Кофе, Кафа – крупнейший рынок рабов, ныне- Феодосия)
כפיה/кфиа – "принуждение, насилие" (ср. кофе);
כפיון/кипьён – "сгибание, пригибание". Русское выражение, обозначающее "принуждениие" – "взять на копьё". Хорошее копьё сгибается, но не ломается.
Копьё=
כה פיה //ко пия // ко пие= «здесь+отверствие, мундштук; острие» - - наконечник , надевающийся на палку.
כופה /кофе// копе – « вынуждаю, навязываю, принуждаю»

כפה /каппа – «1. кисть руки, длань 2. пальмовая ветвь 3. название греческой буквы  ; К – длань с растопыренными пальцами и пальмовая ветвь, которой укрывали головы ». כפה /каппа – « Дань, Рука божиа», отсюда и шапочка-ермолка – кипа _ которую носят в знак полного подчинения Б-гу.
כפיו /каппиё = «Рука божия» (יו /Ё, Ю – «Бог»).
ידו נחש ברה / ядо нахаш бара = «Рука Его – змея поядающая (избирающая)» или «Рука Его змею избрала » {перевод Мой} – (Иов, 26:13) .}.
Копьё в руках богини –требовательницы Суда – Атены-Афины – это её «пестровидная змея».

арамейское כפה/капа – столб, шест, жердь \קפיחה/кпиха- удар;
Копьецо - маленькое копьё – « Эспадрон » {/יש פה דרא און/еш по дра он = «есть здесь шеренга (линия солдат) + сила» } - носили офицеры, как знак власти
1. כפיה צאו /капие цо = « принуждение его исходит»
2. כפיה צו//капие цо = «Принуждение + приказ»


Кора-----עור
1. כעור/къор – «как шкура»
2. קרע/кара – «рвал, разрывал, отрывал». Тюркское слово «Кара, кора», традиционно переводимое как «чёрный», на самом деле нужно переводить как «Те, что разорвали союз, те , что ушли, отделились» - например, Каракитаи – те, что отделились от «китаев» (тех, что отрезают, режут – никакого отношения к Ханьскому Китаю не имеют).
3. כורך /корах – «1. переплетаю книги; 2. завязываю, обматываю». Переплёт первых книг делали, видимо, из коры
4. [קרה] - /кара – « покрывать крышей» - קורה /кора = «балка, бревно». КРЫши перекрывались балками, а затем укладывалась кора – «дранка». Здесь же и слово «кровля» - קרו לה /кров ла – «перекрытие крыши его + ей». Кровлей занимались мужики по заданию хозяйки, которая присматривала за пордком в хате.
Corazon (сердце – исп.) – см. «Ра»

Корень, корешки
1. [כרי\כרה ] – כורה נע (נא) /коре на – «копаю, выкапываю, добываю из-под земли + действие (желание, молитва)»
2. כורה הנה /коре инэ = «копаю, выкапываю, добываю + вот»
3. כורה ניה /коре ниэ = «копаю, выкапываю, добываю + плачу, рыдаю»
4. [כרי\כרה ] - כורה שקי/коре шкай – «копаю, выкапываю, добываю из-под земли + поливать, орошать» - т.е. корешки не только копаю из-под земли, но и предварительно их поливаю;
5. [קרע] – קורע נע /корэ на – «рву, отрываю + действие»
6. [קרע] – קורע שקי /кора шкай – «рву, отрываю + поливать, орошать». Шкай – Бог неба – Sky – Тенгри {תנגרי /теНгри = «ты будешь поливать, изливать мне»}



Корень слова
קרא]
1. קוראן /куръан – «Коран», буквально – «То, что читают, то, что возглашают, провозглашают». Отсюда и «корень слова», который нужно ещё ОТКОПАТЬ (см. выше - [כרי\כרה ])
2. כה רנן /ко ранен или כה רן /ко рон = «здесь петь, молиться». Корень является «короной» слова, его сущностью и венцом.
Корень - это иероглиф, чаще всего состоящий из трёх более простых знаков-значений, каждый из которых представляет собой набор строго определённых понятий. Таким образом, в корне слова заложена многозначная семантика, множество значений, от которых можно построить по определённым правилам другие, близкие по семантике слова.
http://kabmir.com/obshhestvo/zachem_che ... veku_korni

Корзина
Фасмер: корзина
укр. корзина — то же, корзити "плести". Сюда же корзоватый "шероховатый", корзоватое дерево "шершавое дерево, обросшее мхом и лишайником". || Родственно лтш. kurza "коробочка из древесной коры для ягод, корзина из прутьев", kurzułis "сани с одним кузовом"; см. М. — Э. 2, 326 и сл.; Буга, РФВ 71, 53; Петерссон, BS1 Wortstud. 69 и сл. Неприемлемо предположение о заимствовании из шв. диал. karse "корзина из ивовых прутьев" (Тамм у Тернквист 15; Лиден, Stud. 8; Бернекер 1, 578) или из польск. kierznia "бочка для масла", которое происходит из ср.-нж.-нем. kerne вопреки Клечковскому (RS 6, 223); см. Соболевский, РФВ 70, 86. Оно не могло также быть заимств. из шв. korg "корзина", вопреки Маценауэру (217); ср. Mi. EW 132. Следует, далее, отделять от польск. karzyna, karznia "корзина из тростника", которое не может быть заимств. из русск., вопреки Бернекеру (там же), но родственно кашуб, karzena, kařena "корзина для рыбы"; ср. Сляский, PF 8, 47; Брюкнер, KZ 8, 290 и cл.
А. Азимов: «В неолите с развитием земледелия понадобились емкости для доставки зерна с полей в города. В сложенных ковшиком ладонях много не унесёшь… Из сплетённых стеблей тростника получалась легкая, прочная тара. Были изобретены корзины.»
1. קורע זן נע /кора зан на = «рву, разрываю, отрываю [קרע] + кормить, давать пищу, питать [זון]+ двигаться , носить передвигаясь [נוע]»
2. קרע זע נע /кара за на = «рвал, разрывал, отрывал [קרע] + двигаться, подвигаться [זוע ] + двигаться , носить передвигаясь [נוע]»
3. קור זן /кор зан – «плетение (паутина) + кормить, давать пищу»
4. קור (כורה) זע נע /кур (коре) за на = «рыть, копать, прорывать + двигаться, продвигаться + двигаться» - когда что-то копали, землю носили именно в корзинах, закреплённых ремнём на лбу. См. « Стена» - שטנא/шътана – "которая корзина (по-арамейски טנא /тана)". Это показывает, что на Руси был распространён способ постройки стен в виде корзин ("фашин"), наполненных землёй.
5. קער /коэр, киэр – «вогнутость, вгибать»
Кориандр – см. Кинза
Мое дело СКАЗАТЬ правду, а не заставлять верить в неё. И если не я скажу, то кто? И если не здесь, то где?

Vladimir.b@012.net.il Евгеньевич БерШадСкий+972-527284036 - из-за границы в Израиль
052-7284036 - в Израиле
https://www.facebook.com/apxeometp
User avatar
Археометр
ветеран форума
Posts: 430
Joined: Wed Oct 22, 2008 8:22 pm

Re: РЕЭС - Ко

Post by Археометр »

Корм, кор`ма
1. כורה מעה /корэ маа = « копаю + крошка, зерно»
2. חרם /харем = « рыболовная сеть, забрасывать рыболовную сеть; /харам – «клясться»» { но клясться – שבע /шева, а это же слово в произношении «сва» означает «КОРМИТЬСЯ»}. А ЭТО ЗНАЧИТ, ЧТО КОГДА РЫБАК забрасывает сеть, он даёт клятву Богу исполнить некий обет, т.е. рыбак обращается НАВЕРХ:
3. כה רם /ко рам = « здесь вверх, высота»
4. כרם /керем – « Виноградник, масличная роща, миндальный сад» - всё это тоже пища, КОРМ
5. קורמורן /корморан = «баклан». Древние китайцы , вьетнамцы и другие народы (по-видимому и семиты-ханаанцы или шумеры) приручили баклана, чтобы он ловил им ИЗ МОРЯ рыбу – их и его КОРМ;
6. קרה מעה /кора маа = « удовлетворённость крошкой, зернышком» - подКОРМИЛСЯ.
7. כה רמה /ко Рима //ко рма = «здесь черви» - прекрасный КОРМ для рыб
8. כה רמה /ко рама – « здесь метать, бросать» КОРМ, подКОРМКУ для ловящейся рыбы.
Корма, Кормчий
У старинных кораблей КОРМА (("къръма") высоко приподнята, так как там помещался обыкновенно провиантский запас – "кърм" – а это запас солонины и сухарей, которые бояться сырости и нельзхя допустить, чтобы их залили волны, как это происходит часто на носу судна
1. כה רמה, כה רם /ко рама, ко рам – «1. здесь высота; 2. здесь бросать [конец]»
2. [כרה] – כורה מע /коре маъ = «копать, пахать + вода». Когда корабль, лодка разгоняется, она начинает глиссировать – нос её приподнимается, а корма напоминает плуг, рассекающий землю. На древнеегипетском языке «Му - вода» (http://militera.lib.ru/h/snisarenko/app.html#1 ). На иврите מעה /маъа – «песчинка, крупинка», возможно «элемент, капелька»
3. כה רמם /ко рамем //= «здесь приподнятый, здесь вознесённый». Это же можно сказать и о КОРМЧЕМ, который был вознесён над командой – כה רממתי /ко рамемти = «здесь я был вознесён»
4. כורום /кором – « здесь высота, вышина, высь». Капитан корабля и кормчий (часто это один и тот же человек) всегда помещались в кормовых каютах и на мостике – на высоте. Кормчий – כורומתי /коръмти – «Я был на высоте»
5.
Короб, коробка
1. קרב /керев – «1. утроба, внутренности 2. нутро». Родственноен слово – «кровь»
2. קער עב /коэр аб – «вогнутость + толстый»
3. כר עבי /кор об – « мера сыпучих тел, объёма (ок. 400 л) + толстый»
4. קור עב /кор аб – «паутина (плетение) + толстый, грубый»
5. קור עבך /кор аъбха – «плетение толстое твоё»


Короче
כרוצה /къроце - "как бы Желаю" сейчас сказать.
קרע צא /кара цэ – «рвал, разорвал + вышел»
קרע הצעה /кара эца – «рву разрываю (речь) + предложение, проект резолюции»

Корчага
Глиняный горшок, в котором хранилось молоко, а кислое молоко, вынутое из погреба, было холодным
1. קור צחח /кор цахах = «холодный + чистый»;
2. כר שחה /кор шаха – «мера сыпучих тел (прибл. 400 л) + кланялся, наклонялся»
3. כר שגה /кор шага – «мера сыпучих тел + возвышаться» - - такие громадные «корчаги» для хранения вина и зерна назывались в Урарту – «Карасы»

Корчевать------\חרש\
חרישה/хериша – «пахота, вспашка, время пахоты»
החריש/эхриш – «заставить замолчать»

Корысть----------רצי/רצה
כרצון/кърацон – "в качестве желания". Соrazon – испанское слово – "желание, сердце"



Корова
Валерий Демин:
Происхождение слова "корова" не имеет среди филологов общеприемлемого объяснения и признается всеми этимологами как исключительно трудное. Представляется, что ключ к его объяснению содержится в некоторых несомненных русских параллелях, имеющих к тому же явную космическую направленность. Есть два исконно русских слова, позволяющих расшифровать смысл, закодированный в слове "корова". Во-первых, это однокоренное ныне выходящее из употребления слово "корочун" (см. Карачун), означавшее в прошлом зимнее солнцестояние, после чего зима поворачивала к лету. Видимо, в этом смысле "корочун" означал смерть зимы, что и дало второе значение самого слова -- "внезапная смерть", сохранившееся по сей день -- при утрате первоначального смысла. Итак, в связке однокоренных слов "корова -- корочун" значение Солнца присутствует, хотя и в закодированном, но в прямом Смысле. В другом слове -- "каравай" (ранее писалось и произносилось -- "коровай") солярный смысл присутствует в снятом виде. Генетическая связь между словами "корова" и "коровай" сомнений не вызывает, более опосредована и скрыта связь между караваем и Солнцем, но и ее установить не так сложно. Каравай -- первоначально непременный элемент свадебного обряда (известны красные караваи, прямо олицетворявшие Солнце).
В некоторых русских диалектах невеста называлась коровой, отсюда коровай -- невестин хлеб, ибо призван был магически обеспечить плодовитость невесты и благополучие семьи. При этом бык олицетворял жениха. Популярная детская игровая песенка (несомненно древнего происхождения) с припевом "каравай,каравай, кого хочешь выбирай" также предполагает перемещение по кругу.
Все вышесказанное наводит на единственно возможное предположение, что корневая основа "кор" в однокоренных словах"корова", "корочун" и "коровай" связана по смыслу и происхождению с корневой основой "хор", где "к" и "х" -- трансформирующиеся согласные звуки. Это доказывают и варианты русского слова "хоровод" -- "коровод" (В.Даль) и "корогод" (М.Фасмер), означающий круговой танец (ср. "корона" -- кольцеобразный головной венец, от латинского слова, означающего "венок"). Ну, а как уже говорилось выше, в древнеславянских обрядах хороводы были связаны с культом Солнца; и один из Солнцебогов именовался Хорсом.
только продемонстрировал блеск и нищету "русистики", которая лишена главного - ЗНАНИЯ !

В данном случае, речь идёт о знания Священного языка, который только и связывает нас со Всевышним - какое бы Имя Он (Она, Оно) не носил - Хорс или Ра, Нут или Корова, Исида или Иисус, Элохим или Аллах - всё это только Имена Сил Природы и Человека или как пишут евреи в переводе имени אלהים /Элохим = "ВСЕСИЛЬНЫЙ".

Но вернёмся к КО -Рове.

для людей, глубже вникающих в Мои исследования, уже давно ясно, что Я говорю именно о той ОСНОВЕ (как ты её называешь), которая не изменяется. Эта основа и есть тот самый КОРЕНЬ .
Вот, к примеру, русское слово КоРоВа. Посмотри своими глазами! Я выделил три буквы - К Р В. Именно они и есть та основа-КОРЕНЬ, которая полностью совпадает с ивритским корнем קרב /КРВ (чтение иврита СПРАВА НАЛЕВО).
Что такое на иврите слово קרב /карав?
Это: 1. приближаться, быть близким 2. быть принесённым в жертву

Что это значит семантически? Каждый русский "хрестьянин" скажет на КОРОВУ - КОРОВУШКА МОЯ, МАТУШКА МОЯ . Для крестьянина корова - самое близкое существо. Кстати, для араба-бедуина "КРАВА" - это ВЕРБЛЮДИЦА. Но здесь – другой корень – [רבה] – כרבה /крава = «которая размножает» - даёт потомство. Тогда Ко-Рова = כה רובה /ко рова = «здесь +умножаю», так как в древности скот – лат. «peculia» (отсюда – «сПекулянт» - שפע כול אנתא /шапа кул анта = «изобиловать, давать обилие + всем + против неба (т.е. на земле – богиня Анту«»)») был основным мерилом богатства
Или вспомним слово "КРоВь". Здесь тот же корень, да ещё в значении " быть принесённым в жертву". И, если вспомнить историю, то конечно же все знают, что в жертву БОГУ в любой религии приносится САМОЕ ДОРОГОЕ. А если ничего нет, то приносится в жертву своя КРОВЬ - поэтому то история об Аврааме и сыне его Исааке (правда, Авраам в конце концов принёс в жертву то ли барана, то ли оленя - איל).
После Иисуса кровавые жертвы были отменены, правда не совсем: существуют так называемые "флагеллянты", бичующие себя и приносящие в жертву КРОВЬ, которая обильно течёт из ран.
Иудаизм, также, как и римская религия, отменил кровавые жертвы, за что римляне всё время порицали родственных им по религии (!) карфАГЕНЯН.

На Руси было принято жертвовать богу, т.е. приносить в церковь на освящение ХЛЕБЪ – КаРаВай – קרבי /карвей – «ближайшее, жертвенное»



2.
От корня [הרה] на иврите КОРОВА - הרה /Hara - "Родящая, Плодоносящая, Беременная" или הורה /Hora - "Рожающая, Родительница" идёт имя богини Геры, жены бога Зевса, который выступает в облике БЫКА [בקע /бекаъ - - «рассекать, пробивать дорогу»; ביאך /Биаха – «соитие твое»] - הרה בא /хара ва - "беременность вошла"
Гера - это действительно Ко Рова.

(ЗА СКОБКАМИ חרר /харар - пылать, накаляться или "продырявливать, буравить", отсюда и русское - "вы...бать ХОРОМ" )


В слове Ко Рова тоже есть такой же корень Св. Языка –
[רבה] - כה רבה /Ко рава = "Здесь размножение, увеличение", или כרבה /каРва = "Та, которая размножает, увеличивает достояние" (приносит телят!).
Кстати, словом КАРВА бедуин-араб называет... ВЕРБЛЮДИЦУ.

Этот же корень רבי и в слове КАРАВАЙ - כרבי /карвай - "То, что приносит размножение, увеличение". Отсюда и хороводная песенка про "Каравай, Каравай, кого хочешь выбирай" и...еби (יבא /йеба - "вноси семя"). Естественно, каравай связан с Солнцем и богом Хорсом - הורה שי /Хорэ шай - "Родительский подарок" или הרה שיא /хара си - "в гору, на гору + вершина, апогей, верх" , или חרסה /харса , חרס /херес - "Солнце, золото". Всем известное вино {בי נוע /Би но//Ви но - "В меня бежит"} "ХЕРЕС" получают под солнцем Испании!


Крв Домашнее животное, Богиня Пара – פרה (см. св. Параскева-пятница), которое кормит детей молоком. Самое близкое для крестьянской семьи и для предков существо Каров Близкий, ближний קרוב קרב

Другой корень в слове КОРОВА - קרב /Крав - "близкий", קרבה /крава - "близкая, ближайшая". Ведь КОРОВА, "коровушка" - קרבה שקה /крава шка - "Ближайшая + изливающая (молоко, благодать)" - это самое близкое, самое родное существо у русского крестьянина и бедуинского пастуха, так как она является молочной матерью его детей, а телята - соответственно молочные братья его детей, которые пьют то же молоко Кравы.
Само слово "Молоко" - מלכו /мълахо - "Царский" или מלא כה /мъла ко = "Посланец бога (ангел) здесь". И конечно таким Посланцем бога была КОРОВА .
В др. Египте богини Нут превратилась в Небо, Метуэр, Хатхор и в Индии коровы – священные животные (на иъврите животные – "господа жизни", "байяй хайей"), символ плодородия, изобилия, благоденствия которых нельзя убивать, от них Пять сокровищ священной коровы – это молоко, моча, мясо, кровь, навоз ("говно" [גבה נוע /гава но – «Всевышний движет»] (не путать с "гавно" [גב נוע /гав но – «Зад+идёт» - «из зада прёт»]) – на древнеиндоевропейском языке корова – "Гов"- ивритское הוה/Ховэ – "Сущий" – Имя Господа-Бога, священный танец Кришны – "говинда" – גבה א"ן דא /гава Эн да = «Всевышний Милостивый бог этот» Кришна {חררי שנה/Харери шна – «пылание мое, сверление дырки моей + измененение»} пасёт коров и ебёт пастушек ).
Пять продуктов, даваемых коровой – молоко, творог, топленое масло, моча и навоз – считаются очищающими. Люди преклоняются перед коровой, какова она есть, называя одной из семи матерей (мать, дарующая рождение, кормилица, жена гуру, жена брахмана, царица, земля и, наконец, корова). Ведь она вскармливает человека молоком, точно так же, как и его собственная мать. Корова играет важнейшую роль в осуществлении ведического идеала жизни, приближенной к природе и Богу.
Мое дело СКАЗАТЬ правду, а не заставлять верить в неё. И если не я скажу, то кто? И если не здесь, то где?

Vladimir.b@012.net.il Евгеньевич БерШадСкий+972-527284036 - из-за границы в Израиль
052-7284036 - в Израиле
https://www.facebook.com/apxeometp
User avatar
Археометр
ветеран форума
Posts: 430
Joined: Wed Oct 22, 2008 8:22 pm

Re: РЕЭС - Ко

Post by Археометр »

Короткая история----קרי/קרה
/קורות//корот – "события"
שקורות/шъкорот = скоро. "Короткая история" – тафтология!
קרה/кара – "случился, произошёл". См. Крик







Кольчуга, Кольцо
Защитное снаряжение воина, состоящее из скрепленных между собой колец Кол-зуг "кольца по парно спарено"
Кольцо- часть кольчуги, зуг – пара
כלזוג
Кольчуги впервые изобрели в Ассирии. Их изготовляли, сваривая ковкой кольцо с кольцом. Видимо, скифы узнали о кузнецах-ъвритянах. Далее мы видим в причерноморских степях сармат – потомков скифов и ъвритян. Славяне познакомились с кольчугами в сарматское время, когда именно сарматы ввели тяжёлую конницу и она дошла до лесной зоны, где жили протославяне.

Коммерция, Коммерсант--- [כמר]
Фасмер: комме́рция "торговля", начиная с эпохи Петра I; см. Смирнов 149. Вероятно, через стар. нов.-в.-н. Kommerzien (мн.) (откуда нов.-в.-н. Kommerzienrat "коммерции советник"; см. Шульц–Баслер 1, 362) из лат. conmmercium; см. Христиани 41 и сл.

כמר צי יה (יציאה) /комер ци Ия = «1. жрец 2. утаиваю (כומר /комер) 3. раскидывающий сети («камар») + флот, верблюд – צי /ци + бог естественный +(вышел)»
Коммерсант
כמר סנט /комер санат // комер сант = «взволнованный, подавленный, жалкий (נכמר /никмор) + дразнить, насмехаться» - презрительное отношение к торговцам в средневековой Европе

קום המיר שנתא // ком эмер шанта
Ком мер сант
[קום ] – יקום /яКум; קם /кам; לקום /лакум = «1. вставать 2. начинать 3. сбываться, осуществляться»
[מור] –המיר /эмир – «менять; торговать; натуральный обмен [שנה] – שנתא /шанта // санта = «1. повторение 2. обучение, изучение»
[קום ] – קומם /комем = «1. восстанавливать» מר /mar = “господин”
[קום ] – הקים /аКим – «1. ставить, основывать 2. осуществлять 3. назначать 4. воздвигать, сооружать» [שנה] – שנתא /шинта // сънта = «менять»
[קום ] – הוקם /окам – «1. был поставлен, был основан 2. был назначен» מרר /марър = «горько-солёный» [סנן] – סנתא /санта – «очищенный»; безупречный



Конфета
По версии Вашкевича - КОНФЕТА – от обратного прочтения финик - . Карамельки до сих пор делают по структуре финика, где вместо косточки начинка.

Фасмер: финик I.

"дерево «Phoenix dactylifera» и его плод", др.-русск. финикъ (Хож. игум. Дан. 50), русск.-цслав. финикъ (Ефрем. кормч.), фvникъ φοίνιξ (Остром., минея 1097 г. и др.). Из греч. φοίνιξ — то же; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 213.
В иврите финик – פרי תמר /при тамар – «плод тамар (финиковой пальмы – פעל מעה /паъль маа – «делаю + элемент, семя, крошка, кусочек» - финиковые пальмы сажают отдельно друг от друга, но на определённой площади может быть высажено тысячи пальм – в оазисах Сахары и Аравии)». Плоды финиковой пальмы нужно собрать и ОЧИСТИТЬ от внешней шелухи. Затем их оставляют сушиться на солнце. Иногда из фиников удаляют косточки:
1. [פני\פנה] - פניך /пинихъ//финик – «1. очищение твоё 2. удаление». Интернесно, что это слово дано в женском роде, с окончанием –хъ, что свидетельствует о том, что на этих операциях были задействованы женщины. פנה /пина – «1. очищать 2. убирать, удалять ». פנה /пуна – «был очищен 2. был оставлен {на солнце}; 3. был эвакуирован {отвезён}»/. Мужчины ухаживают за пальмами, собирают с пальмы тяжёлые грозди с сырыми плодами, а затем женщины очищают плоды, превращая их в «финики»
2. פנק /пинек//финик – «баловал, нежил». Финиками балуют любимых людей, подносят в подарок, чтобы жизнь их была сладкой.

Финики сами по себе –«конфеты».
תפנק /тефинек – « ты будешь баловать, нежить». Обратное (слева направо) прочтение этого слова действительно даёт слово «кънфет».

3. קן פתה /кан пита – «здесь уговаривать, соблазнять, искушать». Или קונה פתה /коне пита = « покупаю + уговаривать, соблазнять, искушать ». «Мальчик, мальчик, хочешь получить конфету?» – солазнял похититель детей. А вот, что из этого получалось:
4. קן פתה /кан пата – «здесь глупить, соблазниться». И вот, во что превращался бедный соблазнённый конфетой мальчик:
5. קונה פתה /коне пита (пата) – «покупаю + соблазнил, искусил, уговорил (сглупил, обольстился)». А бедный мальчик, соблазнившийся конфеткой, превратился в ТОВАР:
6. כנע פתה //кана пата – «покорился, сдался + сглупил, соблазнился»
7. כנעה פתה/кина пита = « товар, имущество + уговарил, соблазнил, искусил».
Кто же были эти торговцы живым товаром? Евреи?
Нет, это были – финикийцы!
כנעני /кнаани – «ханаанец, финикиец 2. Купец»

А сколько девушек, соблазнённых райской жизнью в Греции на Кипре, в Египте, в Эмиратах, в Испании, в Израиле попадают в бордели современных торговцев живым товаром. Увы, история повторяется вновь!
Кончай
1. קונה שאי //конэ шай = «Бог, Хозяин + опустошение до конца» - это также относится и к сексуальному термину, где «бог» - фаллос – бог Род.
2. כון שאי //кон шай = «направление, прицеливание + опустошение до конца»
3. קונה שי //конэ шай = «Бог, Хозяин + подарок» - иногда кончина – избавление от мучений воспринимается как подарок Бога

Копать, копает---- [כפי\כפה]
«копаЕт» {כפה את /капа эт = «кисть руки + лопата, заступ; с, вместе»}
כפיתי /кафати – «я опрокидывал, переворачивал» - землю – «Копал»
См. Купа, купить
כופה את /копе эт = «длань, рука + ручка лопаты»}

כופת /копет = «Здесь Б-г (Род) + влагалище».
Копенгаген
Герб Копенгагена.


Герб Копенгагена показывает, что его основали Израильтяне из колен Иссахара (солнце и полумесяц), Шимона – «Башня» и Реувена («человек»).
В строительстве же страны Дании несомненно участвовали и израильтяне из колена Дан – на гербе Копенгагена мы видим как бы волны моря, но это могут быть и змеи, а змея – символ колена Дан. Кроме этих колен в основании Копенгагена участвовали и левиты, так как звезда на гербе – это гексаграмма.
Главным островом торговли, по-видимому, был остров ЗеЛандия (см. «Ланд» - «земля») – очень богатый остров, главный город которого – Копенгаген перекрывал проливы Каттегат и Скагеррак – из Балтийского моря в Северное.
Слово Копенгаген – тоже ивритское:
Копен – от Kopf – голова – от древнееврейского названия буквы קוף /коф – «затылок» и כופה /кофе // копе – «покрытое дланью божьей – кипой - голову».
Гаген – бухта, щель на берегу для укрытия корабля – от חגו /хага – «ущелье, щель» - или הגנה /хагана – «укрытие, покровительство» - в бухте стояли маяки, где разводили ОГОНЬ – АГНИ – הגנה /hagana

זה לנו דיה /зе лану дия – «это нам достаточно [от] Бога» - Зеландия!
רעש לנו דע /Рош лану да = «Буйные, шумные + нам известно» - «Русланд» - остров Русов – пиратов-варягов – по-видимому остров Рюген (Руян) – очень близко от острова Зеландия.
На этих землях торговала всемогущая Ганза - הנסע/ханса – путешествие. Именно ИМ было это всё известно, именно они и состаляли карты – дневники путешественника.
Не странно ли, что все эти названия носят ивритское происхождение? Нет, не странно, так как для того, чтобы крупно ТОРГОВАТЬ, нужно быть в компании, нужно знать, что такое капитал и т.д.
В средние века это умели делать ТОЛЬКО израильтяне.
Копт
כופתא /кофта// копта /// коптъ = «длань (божиа); принуждать, заставлять» - корень [כפה], здесь же и слово «кипа», и «кофе», хотя слово «кофе» пишется так - קפה)


Копыл, кафель

Ф: копы́л 1) "колодка", 2) "стояк, вбитый в санный полоз", копыло́к "костыль". Первонач. вообще "второстепенный предмет", к укр. ко́пил "сапожная колодка; столбики, связывающие полозья с кузовом саней; незаконнорожденный", болг. ко́пеле "незаконнорожденный", сербохорв. ко̏пил. – то же, происхождение которых неясно; см. Бернекер 1, 564 (без русск. слова). Ср. знач. па́сынок "неродной сын", также "подпорка столба, лишняя ветка, более тонкий из двух стволов, выросших из одного корня". Не связано с копа́ть; см. Преобр. I, 351.
Короткий стоячий брусок в полозьях саней, служащий опорой для кузова.
Толковый словарь русского языка С.И.Ожегов
КОПЫЛ – это и фаллос
[כפל (שכפל)]/кефель = «1. умножение 2. складывание»
Здесь же – Кафель - множество керамических плиток, сложенных друг с другом.
כפול /кафуль = «1. двойной 2. помноженный 3. сложенный пополам»
כופל /кофель = «множитель»


Копьё---------כפי/כפה
כפוי/кафуи – "вынужденный, навязанный";
כפיה/кфиа – "принуждение, насилие"; здесь же крупнейший рынок рабов – Кафа (нынешняя Феодосия) и напиток «Кафа», т.е. по сегодняшнему – КОФЕ, которое принуждает человека не спать.
כפיון/кипьён – "сгибание, пригибание". Русское выражение, обозначающее "принуждениие" – "взять на копьё". Копьё сгибается, но не ломается.
Копьё= от арамейского כפה/капа – столб, шест, жердь \קפיחה/кпиха- удар;
В древнем Египте эпохи Нового царства - разновидности так называемого "однолезвийного" клинкового оружия, известного под названием "кхопеш"

кора
кора́ укр. кора́, ст.-слав. кора φλοιός (Супр.), болг. кора́, сербохорв. ко̏ра, словен. kóra, чеш. kůra, слвц. kо̑rа, польск. kоrа. Родственно лит. karnà "липовое лыко", вин. п. kar̃ną; с другим вокализмом; kę̃ra, kẽro, kérti "отстать, отделиться (о коже, коре)", лат. corium "толстая кожа, шкура, оболочка", др.-инд. cárman- "кожа, шкура", авест. čarǝman- "шкура, кожа", др.-инд. kŕ̥ttiṣ "шкура, кожа", др.-исл. ho<rund м. "мясо, тело", далее ср. скора́, нов.-в.-н. sсhеrеn "стричь"; см. Мейе, Ét. 253; Бернекер 1, 566 и сл.; Траутман, ВSW 117; Вальде–Гофм. 1, 274; Уленбек, Aind. Wb. 89.

[קרע] – קורע /корэа = «1. надрезаю 2. рву, разрываю 3. отрываю 4. разрезаю 5. отторгаю 6. отменяю»
[קרע]/кера = «кусок; разрыв; дыра»


Коралл
1. כה רעל /ко раъл = « здесь яд». Коралловые заросли таят в себе многих ядовитых животных, так как кораллы живут с этими животными в симбиозе и добывать кораллы очень опасно
כה רע עלל /ко Ра аллель = «здесь + плохое (яд) + заниматься, работать». עולל /олель – « подбирать оставшийся виноград». Опасности занозится и умереть в живых коралловых зарослях Красного моря и Персидского залива, Аравийского моря около Индии заставляли ныряльщиков только подбирать умершие веточки коралла, в которых не гнездятся ядовитые животные.

Корейка----------- ריח\
копченый продукт, приготовленный из посоленной спинной части свинины, полученной от переработки свиней мясной или беконной упитанности. Готовят корейку со шкуркой или без нее; позвонки удаляют. Корейка очень «вкусно» пахнет.
כו ריח //ко рейха – «обладающая запахом»


Корень
1. כו רענן //ко раънен – «То от чего Набираются сил». Из корней готовят отвары и настои для поправки здоровья.
2. כרי\כרה - כורה נא /коре наь// коре нь – «добываю из-под земли + просьба»;
3. כרי\כרה - כורה נע /коре наъ// коренъ – «добываю из-под земли + движение;



Корзина

Фасмер: корзи́на укр. корзи́на – то же, ко́рзити "плести". Сюда же корзова́тый "шероховатый", корзова́тое де́рево "шершавое дерево, обросшее мхом и лишайником". Родственно лтш. kur̃zа "коробочка из древесной коры для ягод, корзина из прутьев", kurzulis "сани с одним кузовом"; см. М.–Э. 2, 326 и сл.; Буга, РФВ 71, 53; Петерссон, ВSl Wortstud. 69 и сл. Неприемлемо предположение о заимствовании из шв. диал. karse "корзина из ивовых прутьев" (Тамм у Тернквист 15; Лиден, Stud. 8; Бернекер 1, 578) или из польск. kierznia "бочка для масла", которое происходит из ср.-нж.-нем. kerne вопреки Клечковскому (RS 6, 223); см. Соболевский, РФВ 70, 86. Оно не могло также быть заимств. из шв. korg "корзина", вопреки Маценауэру (217); ср. Мi. ЕW 132. Следует, далее, отделять от польск. karzyna, karznia "корзина из тростника", которое не может быть заимств. из русск., вопреки Бернекеру (там же), но родственно кашуб. karzena, kařena "корзина для рыбы"; ср. Сляский, РF 8, 47; Брюкнер, KZ 8, 290 и сл.
קורע זנה/корэа зина//коръ зина = «[קרע] - рвать, отрывать, разрезать, надрезать стебли тростника, ивы + [זנה] -совокуплять, соединять вместе»
коридор
Перевод
коридор
коридо́р впервые в 1710 г.; см. Смирнов 162; народн. колидо́р. Через нем. Korridor или франц. corridor "узкая галерея вокруг укрепления" из прованс. соrrеdоr или ит. corridore – от лат. currere "бежать"; см. Преобр. I, 354.
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
[כרי\כרה] – כורי דור /кори дор = « копаю мне + проживать, жить» - копание коридоров для того, чтобы жить в пещерах
(см. пещерный город Чуфут- кале - http://ecrimea.ru/index.php?topic=24.0 , а также пещерный город Беэр Шева («Львиный колодец»- באר /беэр») в Палестине около Иерусалима - http://www.kmvline.ru/lib/som/22.php ), Бейт-Гуврин - http://uformat.ru/193-bejt-guvrin-peshhernyj-mir.html


Корова
См. кровь
כאורו באה\ /кОро ва = «как свет его вышла».
ОРО – золото, Aurum.
Скот {שקטע /шъката – «то, что режут, разделывают»} – кроме соли, единственная твёрдая валюта. Недаром скот по-древнерусски означал богатство! Скотница – казна по-древнерусски.
Самым дорогим для крестьянина-земледельца было… «коровье золото» - говно («го» - говядо, корова по-древнеславянски), т.е. навоз. Без этого золота не вырастишь хлеб. Отсюда же выражение «золотой телец».
"Корова" – самое близкое существо . קרבה /крава – «близкая». На болгарском языке «Крава» - это КОРОВА, а на бедуинском наречии – «верблюдица».

Король
1. כרועה /кроэ – "тот кто пасёт; подобный пастуху"; רעה/роа – "король -по французски – "roix"/руа – от רועה /роа/ руа = «пасу»;, по польски "КРУЛЬ" – כרועל /круль – «как пастух высший (על)». כרועאל פה /кРоэЭль пе // Хрольф = «Тот кто пасёт Силой божьей + речь здесь». Датские и норвежские викинги во второй половине IX века под предводительством Хрольфа Пешехода начали оккупировать северную землю Франции, называемую сейчас Нормандия.
2. [קרה] - /кара – « покрывать крышей» - קורה /кора = «балка, бревно». – קורה על /корэ аль = « покрываю крышей, (являюсь несущей) балкой (гоСударства) + сверху, вверх». Корреляция со словом כגן /каган – «тот кто защищает, покровительствует»
3. כו ראוה אל / ко РОЭ Эль = « здесь (Б-г) + вижу, смотрю, наблюдаю, созерцаю, осознаю [ראה] + Сила божья (с ним)»
4. כראל /краль = «Тот, кто смотрит с Силой божьей» - т.е. Краль, король – это «Смотрящий Бога». «Краля» - «королевна». По-чешски "КРАЛЬ"
5. כרעוה אל /кэРоэ Эл – «Правит от Бога»
6. כורע אל /корэ Эл – «Стою на коленях, преклоняюсь, падаю на колени [как пред] Богом»
7. כה אראל /ко арэл = «здесь + ангел». Связано с именем כרעה אל /каРаэ Эл// Карел или Карл = «Так правит Бог». Однокоренное «Шарль» - שא אראל /СА арэл//ша арэл = «Неси, ангел»
8. [רוע] – רועע /роэа – «1. восклицать, громко приветствовать 2. кричать, трубить» (ср. французское Roi/Руа –«король»)» - כו רועל /ко роэал // коРоэль = «здесь Б-г + 1. восклицать, громко приветствовать 2. кричать, трубить + высший »

9. קרעל/краль = קורעל /коръаль // король = « рвать, разрывать, отрывать + высший»

10. 2) כרע - כריעה/криа – "коленопреклонение"; т.е. перед королем нужно было стать на колени. Перед королём стоял глашатай и КРИЧАЛ о его воле.
11. הכרע/хухра – "был поставлен на колени; был подчинен; был окончательно решён";
12. מכרע/мухра – "склоненный в пользу; убеждённый; заставленный".
13. Отсюда и выражение: это тебе не ХУХРЫ-МУХРЫ


Корона
Крн Драгоценный головной убор, усыпанный брильянтами для того, чтобы от головы царя, короля или императора исходило свечение, указывающее на божественную благодать коронованной особы. В древности короны были с рогами (например короны статуй богов-Шивы, Вишну, КРОНА ). Рога – признак божьего света, святости (отделения от суетного мира и приобщения к божественному миру), например статуя Мошэ-Моисея скульптора Микеланджело 1. Корэн


2.1.Керэн

2.2.Керэн 1. Сияющий

2.1. Луч света
2.2. Рог קורן


קרן
קרן
קרן

См. http://pda.privet.ru/post/82135994
1. Рога в Шумере и Аккаде, а также в Хараппе изображались на КОРОНАХ БОГОВ, чтобы отличить их от ЛЮДЕЙ (вспомните стелу ЦАРЯ Хаммурапи, где он принимает ЗАКОН от БОГА ШАМАША).
2. ЦАРИ, КАГАНЫ, конунги и другие вожди, обладающие ХАРИЗМОЙ, НОСИЛИ КОРОНЫ. КОРОНЫ древневосточных ЦАРЕЙ украшались сияющими АЛМАЗАМИ и/или рогами.
3. Мифология скандинавов имеет очень много общего с мифологией древнего востока. И связь эта идёт по морю из Угарита через АТТИКУ, КУМЫ, ИБЕРИЮ, ГАЛЛИЮ, ИРландию, БРИТАНИЮ в ДАНИЮ. В этих странах прекрасно понимали священный язык. Посмотрите на СЛОВА: ВАЛГАЛЛА, БАЛЬДР, ВАЛЬКИРИИ, СИВИЛЛА, НОРНЫ, СЕЙД. Впрочем, это другая тема. А теперь, перенесёмся на 2000 лет тому назад.
4. Русское слово КОРОНА произошло из священного языка, применяемого древними в целях передачи интеллектуально-духовных (СВЕТоносных) ВЕД: КОРЭН – сияющий; КЭРЭН – луч СВЕТА и КЭРЭН – рог. Украшая КОРОНЫ АЛМАЗАМИ, ИМПЕРАТОРЫ показывали, что от них идёт ХАРИЗМА, т.е. они отмечены БОЖЕСТВЕННОЙ благодатью.
5. Выражение "С нами БОГ" идёт от того, что в сраженьи РАТНИКИ видели своего вождя-конунга, на голове которого – на ШЛЕМЕ-КОРОНЕ – отчётливо виделись рога. РАТНИКИ и КМЕТИ верили, что пока рога на месте, ВОИНЫ непобедимы. Помните, знаменитый фильм С. Эзенштейна, в котором КНЯЗЬ Александр НЕВСКИЙ отрубает рог у Магистра тевтонов. После этого ПСЫ-РЫЦАРИ, РАТНИКИ и их КМЕТИ бежали. И бежали ОНИ не от того, что Александр ПЛЕНил магистра, а от того, что с отделением рога от ШЛЕМА БОГ перестал быть с ними.
6. Резюме. Изображение одного скандинава в ШЛЕМЕ – означает изображение конунга. Все ВОИ в ШЛЕМАХ с рогами быть не могут.
7. Вспомним блатное выражение – "пасть порву, рога подшибаю!" Это угроза, что человек будет лишён помощи бога. Вряд ли угрожающий видит у угрожаемого какие-то "рога". Но это явно калька с какого-то древнего языческого проклятия, когда угрожают лишить защиты богов, что означает смерть. Но вспомним эпизод из фильма «Александр Невский», когда в битве с «рогатым» (у него шлем с рогами) магистром псов –рыцарей Александр в буквальном смысле ОТШИБАЕТ РОГ на шлеме магистра, т.е. как бы лишает его божественной благодати, идущей через рога. И рядовые рыцари резко сожалеют о сделанном Александром Невским.

Короткий
קרת כי /карат Ки = «отрезать, отрубать + потому что» - «потому что отрезанный, отрубленный»

Короче
קרעתי/карати – "я порвал, я разорвал, я оторвал". Здесь же и древнее русское слово "КАРАЧУН" – укоротить жизнь, "убить".

Корчевать
עקור/икор – "1. вырывание, корчёвка; 2. оскопление, стерилизация (лишение "икры")"

Каряга, Коряга
כרה/кара – «выкопал, добыл», отсюда «корень». Но из корешков добывали и лекарственные средства и успокоительные средства – настойки из КОРНЕЙ, например, «Жень-шень». Поэтому כרגע/карега – это на иврите не только «в данный момент», но и на древнем ъврите – «как успокоение», русское «каряга».

Коран-------[קרא]
קוראן /корэан – «1. То что читаю; 2. То что кричу, возглашаю»

Корень------כרה
כרה הנה/кара эне – «выкопал, добыл + удовольствие», т.е. «добыл вкусное, приносящее удовольствие»
Короб
Слово כר /кор означает меру сыпучих тел (ок. 400 л - короб).:
כר עבה /кор аъба = «Мера + тучная»


Короткий, коротить
[חרט]/харат = «1. вытачивал, вырезал, резал, отрезал; 2. токарь, гравёр, резчик»
[חרט]/херет = «1. Резец, грифель, перо»
Короткий, коротать, краткий
коро́ткий сравн. степ. коро́че, ко́ро́ток, коротка́, ко́ро́тко, укр. коро́ткий, блр. корото́к, цслав. кратъкъ βραχύς, болг. кра́тък, сербохорв. кра́так, словен. krátǝk, чеш. krátký, слвц. krátky, польск. krótki, в.-луж. krótki, н.-луж. krotki. Другая ступень чередования представлена в черта́, русск.-цслав. чрьтѫ, чрѣсти "резать". Родственно лит. kartùs "горький", др.-инд. katúṣ "кусающийся", káṭukas – то же, возм., также лат. curtus "укороченный, изуродованный", ирл. сеrt "маленький"; см. Мейе, Ét. 324 и сл.; Бернекер 1, 577; Траутман ВSW 131; Вальде–Гофм. 1, 316 и сл.; Мейе–Эрну 259. Сомнительна связь с гот. hardus "твердый", греч. κρατύς "сильный" (Клюге-Гётце 233 и сл.; Торп 454).
[כרת] – כורת כי /корет ки = « потому что отрезаю, отрубаю»
כרת כי /карат ки//крат ки = «он отрезал, он отрубил + так как»
כרתי/каратти – «я отрезал, я отрубал» - «карать».
כרתתי //каратети - «я отрезал, я рубил»



КОРСАР
Род морских разбойников:
1.
חור שר /Хор сар = "Свободный + правитель", т.е. Свободный человек, сам себе правитель.
ПИРАТЫ во время войн выступали под покровительством {כפה /капа – «купол; кипа; ладонь правителя на голове»} короны или государства - Англии, Франции, Голландии... Такие корсары назывались «КАПЕРЫ». За покровительство королевского флага каперы вносили плату и королевской короне. А Елизавета I была одним из главных пайщиков «предприятия» Фрэнсиса Дрейка
После войны (например войны за испанское наследство, после 1714 г. ) корсары становились полностью "Свободными" от опёки власти (שר /сар - "Правление, власть") и назывались пиратами или приватирами (от “Private” /прайвит – «частный» - / פרי בית/при бейт//при вет = «плод + дом» ). Сменил флаг – и привет!
2. קרא שער (שר) /кара сеар (шаар) (сар) = «возглашать, именовать + правитель (ворота, волосы)» - правительственный дворец находился в воротах города, в воротах порта и начальники носили длинные волосы или длинноволосые парики
3. קרה שר (צר, צרר) /кара сар (цар, царър) = «покрывать крышей, иметь крышу + правитель, царь (короткий, связывать, упаковывать)» - правительство было «крышей» корсаров-каперов, но держало их на коротком поводке, связывало им руки
4. קורה סער /корэ саър = «случается + 1. буря, шторм 2. штурм»

коршун
Перевод
коршун
ко́ршун Диал. коршу́н, севск. (Преобр.), укр., блр. коршун; также корку́н, кашинск. (См.). Предполагают родство со слвц. kršák "коршун", kršo, а также лит. karšiù, kar̃šti "чесать, скрести" (*"рвать"), др.-инд. kárṣati "тащит, волочит, рвет", kr̥ṣáti "пашет", авест. karš- "тащить, пахать" (Маценауэр, LF 8, 203; Потебня, РФВ 1, 81 и сл.; Преобр. I, 364). Сомнительно. Не более удачно сравнение с болг. кръху́кам "я хриплю", сербохорв. кр̀хати "фыркать (о коне)", чеш. krchlati "кашлять" (Ильинский, ИОРЯС 20, 3, 98). Созвучные названия есть и в других языках; ср. горномар. kǝršüŋgǝš "коршун" (Рамстедт, Btscher. Spr. 47).

Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
по Википедии
Русское название — коршун, коршак; украинское, болгарское — коршун, коркун; словацкое krsak, krso — коршун; эстонское harksaba — коршун, скорее всего, восходящее к авестийскому — kahrkasa «коршун» и так же, как названия других хищников, содержащее корень *or (ar, er).
Возможно, что слово коршун является результатом огласовки сходного названия хищной птицы крачунъ, приводимого В. И. Далем (1882) (без объяснения источника заимствования и этимологии), как «заморская хищная птица Circaёtus (змееяд), близкая к орланам, питается гадами». Важно отметить, что коршун и змееяд довольно схожи внешне, имеют схожие по размеру и форме крылья, а также схожий спектр питания.
Близкие слова есть в тюркских языках, так как, например, в казахском имеется близкое по звучанию слова «карчага» — в значении ястреб, в языке крымских татар карчея — в значении небольшой орел, в татарском karsyga, в телеутском — karsiga, чагатском, сагайском — karciga, karsigai, — ястреб[1].
Образ в литературе
Коршун — наиболее демоническая из всех хищных птиц. В славянской символике коршун несёт бесславную смерть — «как цыплятам». Также ему сопутствуют образы «стремительной смерти с неба» и иногда «падальщика».
В литературе:
Кудри мои русые, очи мои светлые Травами, бурьяном да полынью зарастут. Кости мои белые, Сердце мое смелое Коршуны да вороны по степи разнесут.
(Казачья песня «Любо, братцы, любо»)
Чертя за кругом плавный круг, Над сонным лугом коршун кружит И смотрит на пустынный луг - В избушке мать над сыном тужит: — На хлеба, на, на грудь, соси, Расти, покорствуй, крест неси. …Идут века, шумит война, Встаёт мятеж, горят деревни, А ты всё та ж, моя страна, В красе заплаканной и древней. Доколе матери тужить? Доколе коршуну кружить?
А. А. Блок, «Коршун», 22.03.1916
В тувинской литературе коршуны также являются символом смерти.
Над кладбищем всегда тучей кружились вороны и коршуны, там мы видели много человеческих черепов и костей.
Степан Сарыг-оол, «Повесть о светлом мальчике» 1957


Ушаков: Крупная хищная птица из семейства соколиных.
Коршуном налететь (или броситься и т. п.) на кого — стремительно, внезапно и злобно наброситься, напасть на кого-л.


Священная птица древнего Египта - Коршун.

Богиня Небхет (ср. небо) в виде змееголового (см. Эфа) коршуна – символа царской власти Фреска из храма царицы Хатшепсут, XV в. до н.э. (http://blogs.mail.ru/mail/viktorygood/2 ... 68c5f.html )

На иврите коршун – דיה /диа, а бог Дий – דאיה /дайя – «Летающий, парящий», как Коршун, Орёл {הו רעל /О раъл = «Бог + яд» - орлов, как и коршунов, нельзя есть}, Ястреб { יה סטר יבב/Я стр ебб = «Бог + ударять + рыдание, завывание, вой»}»

Кор шун
[קרה] – קורה /коре – «случается, попадается, встречается» שנוע /шинуа – «перемещение»
קרה /кара – «покрываю крышей» - коршун распластал крылья שנאן /шинан – «ангел». (арамейск. אן /ан – «коршун»; шумерск. Ан – Бог небес)
[קרא] – קורא /корэ = « кричу, зову; называю; читаю священную книгу» - аэроспиции в Риме гадали по полёту КОРШУНОВ [שנה] – שונה /шоне – «изменяю; повторяю» - שנה /шуна = «был изменён»
[קרע] – קורע /корэа = «1. рвать, разрывать 2. отрывать 3. разрезать 4. отторгать {в т.ч. и из мира живых} 5. отменять {жизнь} 6. надрезать {во время траура у евреев принято разрывать воротник рубахи; тот же самый русский жест разрывания рубахи на груди означает готовность умереть}» שונא /сонэ // шунэ = « ненависть, ненавижу»

קרץ /керец // карц – « резня, гибель» (ср. карцер)
קורשן/коресан // коршън = «застывший» - поза сидящего коршуна.



Корыто
1. כרותו /каруто = «срубленное его»
2. כה רתה /ко рата = «здесь + благожелание» - «корыто» - это ноев ковчег (см. ст. Потоп)
3. כרתו /карето = «уничтожение его» - Б-г решил покарать род людской, но Ною приказал построить «корыто» - ковчег. Отсюда и фраза – «остаться у разбитого корыта»

Коршун – Корсунь (Херсонес Таврический)
Название Херсонеса-Таврического – Корсунь. А вот герб Херсонеса –
Герб царства Херсонеса Таврического


Герб царства Херсонеса Таврического – на нём не двуглавый византийский орёл, а жертвенный чёрный коршун.
1. הורה שונה /хорэ шонэ – «Родитель разных, различных [народов]»
2. חור שונא /хор сонэ – « знатный, свободный + неприятель»
3. חור שונה /Хор шонэ – «знатный, свободный у разных»
По еврейски Херсонес-Корсунь назывался ШорШон – от שור שונה /шор шоне – «Бык [который владеет] разными [народами]». Ведь и Черное море – это море שור /шор – Быка, Бычье море. Якобы по гречески Босфор – «Бычий брод». Бык – это бог באל /Бал или בא אל /Ба Эл – «Вошла божественная сила». А само слово «бык» идёт от בקע /бъкаъ – «Разделяй, поражай (рогом)» или באיך/биаха (Биах – откуда “бяка”) – «Соитие твое».

Коса (девичья)-------[כסה]
1. כוסה /косе – «покрывать, скрывать». Коса как бы прикрывает, защищает девицу так же, как и бабий плат защищает честь замужней женщины. Вообще плетение, сплетение, переплетение с чем-либо имеет магическое значение. Субботние «халы» (освящённый хлеб –«калач») тоже делаются плетением шнуров теста, как заплетают косу.
Плетением проволок из стали и дальнейшей проковкой делается и булат-дамасская сталь.
2. קסם /касам = «1. колдовать, 2. очаровывать, прельщать». Здесь же и КОСМЫ и колдуньи, которые при ворожбе всегда распускали волосы, так как в них находится божья сила и можно вызвать и бурю {שער /сеар – «волосы», סער /сеар – «буря, шторм, штурм»}. קסם /кесем – «1. колдовство, ворожба 2. очарование». Отсюда и вариант имени МаКСим – מהקסים /меиксим = «очаровательный, восхищающий, околдовывающий»

Косарь, коса
קוצר/коцер – "жнец, косец, косарь". קצר/кацар – "жать, косить".
Под скипетром Аттилы соединились не только венгерские племена, но и акациры, предки хазар.
Как видно, АКАЦИРЫ были не лесные охотники, а племя, разводившее хлеб в Сибири, они были КОСЦЫ.
Слово «Коса», как орудие для косьбы – «сбирания» - собирания колосьев, их «убийства» {שבר /шабар = «1. ломал, разбивал; 2. снабжал продовольствием». Сбиры – позднее сборщики налогов, а ранее – подборщики колосьев после кошения}, по-видимому происходит от קציצה /кцица = «срезывание».

Косить, коса
קצץ/кацац – "срезать, срубать, разрезать на куски". קצצה /кацеца или קציצה /кцица = «срезывание» - отсюда и «Коса». Коса из волос имеет к этому понятию косвенное отношение.
Когда женщина выходила замуж, она расплетала или срезывала косу и посвящала её богу.
[כסח] – כוסח /косах – «срезываю, подрезываю»
[כסם] – כוסם /косем – «стригу, подстригаю»
Девичья коса являлась символом продолжения рода

Косеть, окосеть - опьянеть
כוס/кос – «стакан, чаша, бокал, кубок» вина, водки
Откосить от армии
- поднести стаканчик военкому, т.е. дать взятку кому следует.

Космы, косматый --------[קסם]
קוסם /косем – «колдун, волшебник»
קסימה /ксима – «чародейство». Колдунов всегда изображают с длинными волосами, которые они по-видимому заплетали в КОСЫ (а во время камлания {כמלא /каМла – «как бы наполняю»; כמלה /камила – «как слово», отсюда шапка попа – «камиловка»} расплетали, ТАК КАК именно через волосы бог Баъл делает – בעל עושה /Баъл осе)

КоСмос
Учитывая, что конечное «с» означает в греческом языке мужской род, то это слово должно выглядеть как «коСмо», а, учитывая то, что греки просто не выговаривали звук «ш», - как «коШмо»:
כשמע /кэШмоъ – «как бы слух, чувство слуха». И вспомните вид прослушивающих космос гигантских радаров. Неужели древние тоже вслушивались в тишину ночи, чтобы услышать שמו /шемо – «Имя Его» - Имя Бога.
כשמו /кэШмо – «как Имя Его» - Бога.
Становится понятным тайный смысл слова «Кошма». Когда проходила церемония утверждения Великого Хана в Монголии, то 4 самых важных хана поднимали избранника Бога на белой КОШМЕ за 4 угла. Они как бы говорили – тебя хочет Бог.
На иврите «Космос, вселенная» - חלל /халал. Но однокоренное слово חלון /халон – «Окно», а חליל /халиль – «это дудочка, свирель» - некий полый канал, подобный трубке, через которую душа отправляется в «Иной мир». Вот вам и «Космос»

«КоСтёл» - «Castle» - “замок”

- כה שתל /ко шаталь//ко штёл – «здесь + насадил». При основании селения, городка сначала строили костёл – церковь или замок феодала, построенные в готическом стиле в виде высокой тонкой, в виде СТИЛЕТА башни-донжона (французский ---- דון גנן /дун ганън//дон ган = «судить + защищать», в Синцзяне народ - дунгане). Самые малые административные единицы в Англии, Франции, Польше назывались «приходы» - «кастелянства», а в Англии «Castle» - “замок”.


Костёр
1. כסטר /къстар - "как ударял, давал пощёчину". Действительно, чтобы разжечь костёр, надо ударять кресалом по огниву резко и отрывисто, вскользь, как бы давая пощёчину
2. כסתר /късетер - "как бы прятал, скрывал, утаивал что-то" - если мы хотим сохранить что-то втайне - самое лучшее - это сжечь это и развеять пепел по ветру.
כסתרמעה /късетер маа - "как бы прятал, скрывал, утаивал что-то + крошка, песчинка, частица пепла" - в этой частичке и спрятана тайна... Священного Языка
3. כה שטר /ко шатар – «здесь + поддерживал порядок, наказывал, карал»
4. כה שתרה /ко шътра – «здесь + то что предупреждает»

שטר /шатар – «1. Поддерживать порядок 2. наказывать, карать».
1. כה שטר /ко штар – «Здесь + порядок, наказание, кара» - на КОСТЁР! Когда враги кОзар видели золотой Шатёр, они бежали, сломя голову, так как боялись огненного гнева живого бога – Кагана казар-руссов.
2. קו שטר /кав штар//ко штар = «1. Линия, черта 2. шнур + 1. Поддерживать порядок 2. наказывать, карать». Перед ханской юртой всегда горели два костра, через линию которых никто не смел заходить без приглашения хана. Все должны были пройти между двумя кострами, чтобы очиститься от скверны.
3. קוה שטר /кива штар//ко штар = «Надеяться, уповать + 1. Поддерживать порядок 2. наказывать, карать ».
4. כוה שטר /кове штар//коэ штар = «обжигать, выжигать + 1. Поддерживать порядок 2. наказывать, карать». Ну, а если поставить корень [כוה] в форму будущего времени, то получится – יכוה /яхве – «Он будет обжигать, выжигать», что очень близко к Имени Господа Бога Сущего – יהוה /Яhwe – что означает, что «Он будет всегда», так как содержит корень [הוה]/Овэ – «Сущий, существует сейчас», к нему близко – הוהן /Овен – «Существующий, Сущий», а именно с Овна начинается путь знаков зодиака, и именно с головой Овна изображали Амона – Сущего бога страны Та-Кемпт.

Костёр – на древнерусском языке - это деревянная башня – сруб, сложенный в определённом порядке.
כה שת ירה /ко шът ера = «здесь + основа [обороны] + стреляй»

כה שת ירא /ко шът ера = «Здесь + основа +страшись, бойся»


КостРома
כה שת רומה /ко шът рома – «здесь + основа + высоты»
Кость
כה שת /ко шът – «Здесь основа»
כה שתי /ко шти – «здесь основа»
כתת /катат//каст – «толочь, исторесть, перековывать». Фонетически похоже на слово «кат» - «палач» {קטע /ката – «резать, отрезать»}.
Мозговые кости животных раскалывали
Кости были неприкосновенны, ибо считалось, что все мертвые восстанут в день Страшного суда. Выражение «перемывать кости» или «мыть косточки» происходит от מות כה שת /мыт ко шът – «Умерла здесь основа». В древности было принято (и сейчас у парсов) выставлять трупы умерших на возвышенных местах, в «башнях молчания», где их очищали священные птицы Одина-Аида-Ямы - вОроны, грифы, галки и сороки, затем собирали кости, мыли их и закладывали в больших оссуариях (сосудах) «на столпе на путех», т.е. захоранивали в дольменах и в курганах.
Самым сильным наказанием считалось осквернением останков умерших и их потревоживание.
В Древней Ассирии в Ниневии «у восточных ворот «Вход толп народов» в клетках на собачьей цепи сидели цари, плененные Ашшурбанипалом, и толкли в ступах вырытые из могил кости своих предков». [Вавилон легендарный и Вавилон исторический В. А. Белявского
http://www.kulichki.com/~gumilev/MOB/mob02.htm ]
Ость - עשת /ашат = «полнеть; раздумать, передумать; слиток, сталь» - СМ. ЛичнОсть

Кот--------------קטע\
קוטע/котэ – «режу, обрубаю, ампутирую»
сКОТ тоже РЕЖУТ - קוטע /кота - "режет".

Да, кстати, слово КОТ, который РЕЖЕТ мышей своими когтями. А то, что это настоящие бритвы - каждый может убедиться сам - только берегись
Вот тут и столкнулись, как в детской сказке, КОТ и КИТ (кита рассекают, разделывают на палубе китобойца).
Здесь же и слова КИТА - обрубленное бревно - отсюда и Китай-город.
А также я уже высказывал сумасшедшее предположение, что слово "Китай" относится Не к ханьской и цинской империям, а к северо-китайским и монгольским племенам, которые, будучи тенгрианцами, практиковали ОБРЕЗАНИЕ - "Орла" (на иврите - то, что принадлежит Богу). עורלה /орла - "крайняя плоть", а вот настоящих птиц-орлов также разрезали на две части. Считалось, что между двумя разрезанными частями жертвы находится сам Б-г (см. например Кн. 3Царств, 18:33 - чаще рассекали Тельца). Нож, которым рассекали, назывался КАТАНА - так называется в Японии самурайский священный меч.

Разрезанный надвое орёл изображён в росписи XVII в., как двуглавый, на потолке в синагоге г. Ходоров, что в Галиции (которая никогда не входила в состав России ). Сейчас этот расписной потолок находится в музее Диаспоры в Тель-Авиве (синагога разрушена во время Холокоста). Там же находятся модели различных громадных синагог, одна из которых привлекла моё внимание тем, что в по одну сторону находится "амвон", с которого читали Тору, а с другой строны находится "алтарь" - таким образом молящиеся сидят как бы между двумя священными "разрезанными" частями, т.е. находятся "в Б-ге".

А вот в Б-ге, т.е. на груди "двуглавого Орла" находится изображение Всадника – это Великий б-г Баъл или Шадай!

[קוט] – נקוט /накот – «надоедать»; קט /кат – «чувствовать отвращение, брезговать» - многие люди брезгуют кошками, особенно бродячими котами, а коты – להתקוטט /льhiт котет = «1. ссориться 2. драться»

Котёл
Котёл – это "СТЕНКИ", расположенные по кругу. Древнее название стенки – כותל/котель
Котор`а
котора́ "ссора, распря", перм.; укр. котора́, русск.-цслав. котора, ст.-слав. котора μάχη (Супр.), также др.-русск. котера (Пов. врем. лет, Жит. Феодосия и др.; см. Срезн. I, 1299). Родственно ср.-в.-н. hаdеr "ссора, раздор", д.-в.-н. hadu-, например, имя собств. Hadubrand, др.-исл. ho<ð- "борьба, бой", галльск. саtu- (Caturīges и под.), ирл. саth м. "борьба, бой", греч. κότος "злоба, гнев". Шпехт (320) относит сюда же лит. katãryti, katãlyti "бить". Если принять и.-е. чередование задненёбных, то, возм., далее сюда же относится и др.-инд. çátruṣ "враг"; см. Бернекер 1, 588; Маценауэр, LF 8, 208; Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 152, где далее сближается с па-кость, кости́ть. Вайан (RЕS 19, 106) пытается сблизить это слово с чета́, лат. саtеrvа "толпа, отряд". Не связано с арм. kоtоr "обрывок, кусок, обломок" (вопреки Бугге (KZ 32, 49, 69), Уленбеку (РВВ 26, 287), Торпу (69); см. Педерсен, KZ 39, 380; Бернекер, там же). Гипотеза о заимствовании из герм. (Хирт, РВВ 23, 334) не оправдана фонетически, исключается также кельт. происхождение (Шахматов, AfslPh 33, 90). •• [Этимология Вайана ("Слав. филология", 1, 1958, стр. 68) из слав. kotorati sę – от kotoryi, koteryi, русск. кото́рый – совершенно произвольна. – Т.]

[קטע רע] – קוטע רעע /котэ раъ = «обрубаю, отрезаю + разбивать, сокрушать ; дружил; милый, близкий; плохой, зловредный»
Мое дело СКАЗАТЬ правду, а не заставлять верить в неё. И если не я скажу, то кто? И если не здесь, то где?

Vladimir.b@012.net.il Евгеньевич БерШадСкий+972-527284036 - из-за границы в Израиль
052-7284036 - в Израиле
https://www.facebook.com/apxeometp
User avatar
Археометр
ветеран форума
Posts: 430
Joined: Wed Oct 22, 2008 8:22 pm

Re: РЕЭС - Ко

Post by Археометр »

Который

Фасмер: кото́рый укр. кото́рий, ко́трий – то же, ст.-слав. которыи, котерыи τίς, quis, сербохорв. диал. котери, словен. katéri, kǝtéri, ktéri, чеш. který, слвц. koterý, польск. który, в.-луж. kotry, н.-луж kótary. Родственно лит. katràs "который (из двух)?", диал. kataràs, лтш katrs "который (из двух)?", др.-инд. katarás "который (из двух)", авест. katāra-, гот. ƕаÞаr, д.-в.-н. hwedar "кто из двух", нов.-в.-н. wеdеr "ни", греч. πότερος, ион. κότερος, оск. pútúrús-píd "utrique" (им. мн.), умбр. putres-pe (род. п. ед. ч.), далее сюда же кто, что; см. Бернекер 1, 674; Траутман, ВSW 120 и сл.; Мейе–Вайан 175; М.–Э. 2, 172; Гофман, Gr. Wb. 281; Клюге-Гётце 676 и сл. Первонач. *kotorъ "который из двух" в отличие от *kъjь "который из многих", см. Вайан, RЕS 11, 11. •• [Ср. болг. диал. кутри́ "кто"; см. Стойков, БЕ, 5, 1955, стр. 11. – Т.]

Аналогично слову «כוזרי»/кузари = «хазарский» - дословно «здесь Бог {כו}+ посеял моё {זרי}», слово «КоТорый» можно написать так:
כותורי /кутори = «здесь Бог + ученье, Закон мой, Тору мою».
כותארי /котоари = «здесь Бог, который описывает звание моё»


болг. диал. кутри́ "кто" – от ивр. קוטרי /кутери – «возжигающий, дымящий, курящий Богу», т.е. имеющий право возжигать ладан в кадильнице, сведующий в Торе – по-гречески – «катар - чистый». В Болгарии было распространено учение катаров («богумилов») .

который – כה תו ראי /ко тав рай// ко то рый = «здесь знак виден мне» - или כותורי /кутори = «здесь бог знак закона»:
כו – «здесь Б-г», т.к. гематрия כו = 26
תו – знак, черта, нота
תורה – Учение, Закон , Тора


Словом «который» называли только значимого Человека, в которого было вложено учение, знание Закона мироздания и общечеловеческого жития.
Этот человек – «чиновник» - имел звание, чин – תאר /тоар и только его и можно было описывать (תאר), обрисовывать, прибавляя к егоо имени отчество и звание.
«Которые» были подобны чиновным «шеньши» из Поднебесной империи.

Прочие «двуногие без перьев» (по определению Платона человек неразумный – это всего лишь «двуногое существо без перьев», так как двуногое существо с перьями – это курица) не удостаиваются слова «коТорый», а про них говорят – «эта».

-коть
Окончание слов: сляКоть, мяКоть,
כעת /каэт = «теперь»



Кофе----------כפה
כופה/кофе – "принуждаю". Кофе принуждает человека не спать.
[כפה]-כופה /кофе – «заставляю, принуждаю [не спать; оказывать гостю почёт] 2. «опрокидываю, переворачиваю», т.е. по бедуинскому обычаю, когда гость больше не хочет кофе, он опрокидывает, переворачивает чашечку. До тех пор, пока он этого не сделал, хоязин принуждён наливать гостю кофе.

Вот поэтому то и принято в арабских странах опрокидывать пустую чашечку, когда уже невмоготу. А иначе без слов нальют ещё.
[קפא] – קופא /кофе – « замерзаю; мёрзну; застываю»
По-польски кофе будет - "кава" - от ивритского כוה /кава - "обжигать". Поэтому то и говорят, что кофе (кава) должен быть обжигающе горячим, чтобы согреть после холода.
Турецкое слово Кахва возможно от קח בא /ках ва = «возьми, на + идёт»
В арабских странах кофе называется «Кахва» - от слова כוח בא /коах ба – «сила, потенция вошла». Но в таком случае значение слова кофе - "принуждаю, заставляю" (по-видимому не спать) приобретает иной оттенок.
И, наконец, кофе называют "божественным" потому, что на иврите слово יכוה /яхве означает - "он обожжёт, он опалит" (см. выше - По-польски кофе будет - "кава" - от ивритского корня כוה /кава - "обжигать".) (кто не знает - Яхве - главное Имя Господа Бога, но при написании Имени божьего пишется немного не так - יהוה и читается немного не так, а как - не скажу!)
כו פה /ко фе = «Здесь Б-г + уста, рот»

. Когда гадают на кофейной гуще, уповают на будущее. Так вот, на иврите слово "уповать, надеяться" будет... קוה /кива , а "быть долгожданным" - קוה /кува, "уповающий" - קוה /кове. А все три слова похожи на слово... КАВА - по-польски "КОФЕ".

קפה/кефе – "накипь», т.е. пенка на кофе. Кофе с пенкой подают самому уважаемому гостю или хозяину дома (в отсутствии гостя).
Отдыхать – с арабского «кейф, кайф» - «пить кофе и наслаждаться», так как учёные узнали, что кофе занимает первое место среди всех веществ, кроме наркотиков, по вызову у человека чувства наслаждения.
Слово "Кафе" - место, где продают кофе. Именно в кафе стоит קפה /купа - "касса" - а слово пишется точно также как "кефе" - накипь. Деньги - неплохая накипь на кофе. Именно поэтому-то кофе занимает в экспортном рейтинге второе место после нефти, ибо спрос на кофе не закончится никогда!
Возможно, что зёрна кофе служили вместо разменной монеты.


Кофта, кафтан
Перевод
кофта
ко́фта ко́фточка, укр. ко́фта, ко́хта, блр. ко́пта, польск. kofta. Ввиду наличия шв. kofta, датск. kofte "короткое платье или плащ", норв. kuftа "широкая одежда, дорожный плащ", kuftе "женская куртка", которые не могли быть заимств. из русск., следует говорить о зап. происхождении русск. слова; см. Мi. ЕW 122; Маценауэр, LF 8, 192; Бернекер 1, 537; Фасмер, Festschr. Suolahti 301 и сл. Источником слав. и сканд. слов, возм., является нж.-нем. бременск. kuft "грубошерстный кафтан", прибалт.-нем. kuft "домашняя куртка, пижама"; см. Кипарский, Baltend. 162 и сл. Эст. kuhti могло быть заимств. из нем. или шв. kofta; см. Вигет, Sitzber. Gel. Estn. Ges., 1927, стр. 259. Далее, пытаются установить родство этих слов с тюрк. kaftan (см. кафта́н); см. Фальк–Торп 590; Корш, AfslPh 9, 507; Преобр. I, 372. Другие предполагают, что менее вероятно, связь с перс.-тур. kufter "ткань" (Мi. ЕW 122; ТЕl., Доп. 2, 159; Карлович 287; Бернекер 1, 537). Более далеко по знач. нем. Kaft, Kaftsammet (Лейпциг, XVII в.) и Kaffa (Гамбург, XVII в.), голл. kaffa "multicium bombycinum" (Гримм 5, 26).

Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
[קפא] – קופא /кофе – « замерзаю; мёрзну; застываю» ----- прибавляя арамейский определённый ариткль תא, получаем:
קופאתא /кофъта = «замерзаю; мёрзну; застываю» и… надеваю кофту.
Из того же корня и קפאתאן /кафътан – «замерзший; мёрзнущий; застывший»

Кохаю
(укр.)
Люблю
Аhaва
leehohha)] – любить Любовь
אהבה

אהב


Интересно, что в ъврите слово "давайте" – הבה, а буква א обозначает божественную силу/
1. כוח/коах – "сила, потенция"
2. קח /ках - «бери, возьми».
3. קוח /коах = «клиент». Проститутка заинтересована в клиентах, которые готовы взять её за определённую плату.

Коцать
Гладить ногтем по телу, делая приятное
[קוץ ] – יקוץ /яКуц – «он пробудит»
הקיץ /экиц = «1. просыпаться 2. пробуждаться» от сладких снов к жизни.

[קוץ]/кавац – « разбрасывал колючки»
קוצי /коци – «колючий, тернистый»

Кочевник
1. כה צו נקה /ко цав ника = «здесь + приказ + чистый» - кочевник живёт чистой жизнью, для него приказом является необходимость искать траву для его скота, и он идёт за скотом и для скота.
2. כה צבא נכה /ко цава ника = "здесь + армию + бить, побеждать". Действительно, кочевники в голой степи победят любую пешую армию. Так скифы победили лучшую армию 5 века до н.э. – армию персидского царя Дария, а ранее скифы-саки победили персидскую армию царя Кира, а самого Кира – убили, а голову его опустили в кожаный мешок с кровью, чтобы он вдоволь напился ею.
Скифы {שקף /шекеф – «ударять» мечом - скифосом} – кочевники, а кочевники – скифы!

3. קו צבע נכה /кав цава ника//ко цевъ никъ = «линия, черта, шнур, линия похода (рейс) + красить, раскрашивать (беря краску-порошок пальцами) + бить, побеждать». Кочевники – степняки часто раскрашивали свои тела в определённые цвета, имеющие магическое значение, так же, как это делаю сегодня африканцы, южноамериканские индейцы.
Определённые цвета символизировали цвета того или иного племени. Затем эти цвета переместились на знамёна и на флажки, которые привязывали к пикам. Конники хорваты-кроаты ввели в моду шейные платки – галстуки разных цветов, которые означали цвета различных сотен или десятков.

4. כה צו נכה /ко цав ника = «Здесь, тут + приказ, указ, императив-повеление» [полководца, кагана, хана] + бей, побеждай – кочевники-тюрки {תורך /турха//тюрк = «ездец твой»} были самыми лучшими воинами средневековья. Все кавалерийские подразделения русский князей составляли только наёмные кочевники-израэлиты – Торки, Берендеи, Половцы. Войска татар (תתר /татар = «ты поедешь, помчишься») были только конные, состоящие из кочевников-воинов, всегда выполнявших приказ. Слово «кочевник» совсем не предусматривает привычный для нашего подсознания «кочевый» образ жизни. Кочевники занимались и хлебопашеством, и садоводством, но, конечно, предпочитали скотоводство и главное – коневодство – основу безопасности, а значит, жизни племени. Таковы – башкиры, венгры и другие племена степи.

5. קוץ יהו נקה /коц Ев ника = «гнушаться, чувствовать отвращение {יקוץ /якуц – «он будет чувствовать отвращение» - ср. японские бандиты якудза} + Бог + очистит». Апостолы, проповедующие среди кочевников истинную веру, чувствовали отвращение к ним и к их обычаям, но твёрдо верили, что Бог их очистит.


1. כשובה/кшова – «когда возвращаешься»
שוב /шув – «снова, ещё раз, возвращайся»

2. כשבי //Къшавей - - "Когда берёт в плен";
3. כשבע //Къшува - "Когда клянешься"
4. כשבע //Късова - "Когда насыщаешь" (стада)
5. כשבץ /Къшавец - "Когда будешь распределять по местам, размещаться";
6. כשבר /къшавар - "Когда будешь ломать, разбивать"
שובב /шувев близко по значению - "Ты будешь грешить, вести себя дерзко" .
שב /шев – «садись!»
ШВ – это быть ЖиВым – быть вечным кочевником.
Душа – тоже вечный кочевник из тела в тело.
שדי אל חי /Шадай Эл хай = "ВСЕМОГУЩИЙ (бог Шадай) Бог жив!"

В слове «Кочевник» и других словах окончание «-ник» может также означать :
Н – נע/на – «импульс движения энергии слова» или «размножение - нун»;
-ик – יקע/ика – «повешенный», «СОЕДИНЁННЫЙ как бы верёвкой». Кочевники связывали верёвками скот и пленников. Они и сами были связаны со скотом крепкой верёвкой – «ривкой».


Кочет – петух (см. хочет)


Кошара------קשר
- заведение для приплода в степях овец; южн. твер. сам. стойбище для овец, загоп, овчарня; тул. загон для скота, баз, стойло.
В кошарах перед стрижкой овец связывают забором
קשור/кашур – "связанный, привязанный" [קשר]
כשרה /каШара - "как пребывание". КОШАРА - место, где пребывают овцы.

כשר /кашар – «быть пригодным, годиться, быть удачным» - שה /се – овцы пригодны в пищу (кошерны) – כשר /к`oшер – «пригодность, способность»

Кошевой-------חשב
Кошевой атаман
, глава войскового управления в Запорожской Сечи, которая называлась кошем (т. е. лагерем, общиной). Избирался на раде (сходе) казаками, пользовался почти неограниченной властью, но ежегодно давал отчёт о своих действиях раде. К. а. непосредственно подчинялась войсковая старшина (судья, есаул, писарь и куренные атаманы)
חשב/хашав – "думал, замышлял, предполагал; считал, что…"
חשבו /хашво = «замышление его»
חשב בואי /хашав бой// хашав вой = «Он задумал + иди сюда»
חשב/хашав – "начальник казны, бухгалтер". В руках Кошевого атамана находилась и казна войска.
חשוב/хашув – "важный, принимаемый, в расчёт";
А по тюркски "кош" – котел – от ивритского כאש /къэъш – «то, что огонь»), недаром в армии принято говорить – «ставить на кош, на котловое довольствие»


Кошель, кошелёк (см. Кашель)
1. - כה של /ко шель = «Здесь чьё-то, моё (שלי/шели), его (שלו /шело), её (שלה /шела)»
2. כה שלוק /ко шелёк = «здесь его маленькое» (наподобие תינוק /тинок – «ребёнок»)
3. כה שלוך /ко шелох = «здесь + его покоится тебе (деньги -в ж.р. – {שלו /шелев – «покой», שלו /шело – «его» -
4. כה של לוך /ко шель лух = «здесь + чьё-то + влажный, мокрый (слёзы, кровь, грязь)»
5. כה של הכה /ко шель ука//ко шель укъ = «здесь + чьё-то + быть битым, убитым»
6. כה של לוח /ко шель луах = «здесь + чьё-то + дощечка» - казна {קזז נא /казъз на = «уравнивать счёт, делать баланс + просьба, молитва»}хранилась в сундуке {שונה דכא /шоне дука//шунь дукъ///сунь дукъ = «разный, различный, отличающийся (в сундуке держали совершенно разные вещи, мешочки, шкатулки) + угнетённый, униженный, притеснённый, стеснённый»}, а деньги были рассортированы по вкладам, по видам монет, по стоимости и разложены в разные мешочки, к каждому из которых привязывалась деревянная дощечка-БИРка {ברך /берха = «чистое твоё»}, на которой писалась тушью информация.

А.С. Пушкин – «Скупой рыцарь» :
http://www.rvb.ru/pushkin/01text/05thea ... e/0838.htm монолог Барона}
Мои комментарии
Я выше всех желаний; я спокоен;
Я знаю мощь мою: С меня довольно
Сего сознанья...
שלו /шелев – «покой» - отсюда: כה שלוך /ко шелох = «здесь + покоится тебе

Когда я ключ в замок влагаю {вставляет ключ в замочную щель}

(Смотрит на свое золото.)
Кажется, не много,
А скольких человеческих забот,
Обманов, слез, молений и проклятий
Оно тяжеловесный представитель!
כה של לוך /ко шель лух = «здесь + чьё-то + влажный, мокрый (слёзы, кровь, грязь)»

Тут есть дублон старинный.... вот он. Нынче
Вдова мне отдала его, но прежде
С тремя детьми полдня перед окном
Она стояла на коленях воя.
Шел дождь, и перестал, и вновь пошел,
Притворщица не трогалась; я мог бы
Ее прогнать, но что-то мне шептало,
Что мужнин долг она мне принесла
И не захочет завтра быть в тюрьме.
А этот? этот мне принес Тибо —
Где было взять ему, ленивцу, плуту?
Украл, конечно; или, может быть,
Там на большой дороге, ночью, в роще...
Да! если бы все слезы, кровь и пот,
Пролитые за все, что здесь хранится,
Из недр земных все выступили вдруг,
То был бы вновь потоп — я захлебнулся б
В моих подвалах верных. Но пора. כה של לוך /ко шель лух = «здесь + чьё-то + влажный, мокрый (слёзы, кровь, грязь, пот)»




כה שלו הכה /ко шело ука = «здесь + его + быть битым, убитым»
כה של הכה /ко шель ука//ко шель укъ = «здесь + чьё-то + быть битым, убитым»

כה של לוך /ко шель лух = «здесь + чьё-то + влажный, мокрый (слёзы, кровь, грязь, пот)»




(Всыпает деньги. –
כסף /кесеф – «серебро, деньги»
כסף /касаф – «томиться, сильно желать, тосковать»
כסף /косеф – «страсть, томление»)

Ступайте, полно вам по свету рыскать,
Служа страстям и нуждам человека.
Усните здесь сном силы и покоя,
Как боги спят в глубоких небесах...

Хочу себе сегодня пир устроить:
Зажгу свечу пред каждым сундуком,
И все их отопру, и стану сам
Средь них глядеть на блещущие груды.
(Зажигает свечи и отпирает сундуки один за другим.)
Я царствую!.. Какой волшебный блеск!
Послушна мне, сильна моя держава;
В ней счастие, в ней честь моя и слава!

Я царствую... но кто вослед за мной
Приимет власть над нею? Мой наследник!
Безумец, расточитель молодой,
Развратников разгульных собеседник!
Едва умру, он, он! сойдет сюда
Под эти мирные, немые своды
С толпой ласкателей, придворных жадных.
Украв ключи у трупа моего,
Он сундуки со смехом отопрет.
И потекут сокровища мои
В атласные дырявые карманы {כיס /кис – «карман»; כסת /кесет = «мешочек для чернильного прибора»}.
Он разобьет священные сосуды,
Он грязь елеем царским напоит —
Он расточит... А по какому праву?
Мне разве даром это все досталось,
Или шутя, как игроку, который
Гремит костьми да груды загребает?
Кто знает, сколько горьких воздержаний,
Обузданных страстей, тяжелых дум,
Дневных забот, ночей бессонных мне
Все это стоило? Иль скажет сын,
Что сердце у меня обросло мохом,
Что я не знал желаний, что меня
И совесть никогда не грызла, совесть,
Когтистый зверь, скребущий сердце, совесть,
Незваный гость, докучный собеседник,
Заимодавец грубый, эта ведьма,
От коей меркнет месяц и могилы
Смущаются и мертвых высылают?..
Нет, выстрадай сперва себе богатство,
А там посмотрим, станет ли несчастный
То расточать, что кровью приобрел.
О, если б мог от взоров недостойных
Я скрыть подвал! о, если б из могилы
Прийти я мог, сторожевою тенью
Сидеть на сундуке и от живых
Сокровища мои хранить, как ныне!..
שלו /шелев – «покой» - отсюда: כה שלוך /ко шелох = «здесь + покоится тебе


כסף /касаф – «томиться, сильно желать, тосковать»
כסף /косеф – «страсть, томление»)
כסף /кесеф – «серебро, деньги»


































כשל /кашель – «Как твоё». Почему «как»? Потому, что всё на свете принадлежит Б-гу, но то, что ты считаешь твоим – твоё только временно. Тебя охватит болезнь, кашель, и ты не сможешь свой кошель унести с собой туда, где нет радости {מגילה /мэгила = «из радости, веселья»}



Кошка
В древнем Египте – священное животное, олицетворение богинь Баст (милосердной) {בסס שת /басес шът – «укреплять основание»; בסס תא /басес та//басс тъ = «база дома, комнаты, хижины»} и Сохмет (סוכך מת /сохех мет = «покрываю, защищаю (котят) + смерть (тому, кто их тронет)» - наказывающей, грозной, как львица).
קשח /кашах – «ожесточаться, делаться упорным {הקשיח /икшиах}, становится непримиримым, ожесточаться». Отсюда же и характер кошки.
קשישא /кашиша – арамейск. «великая, великий»
קשיא – קשה /кашъа – каше – арамейско-ивритское ««твёрдый, упрямый, тяжёлый, трудный (ср. «трудный подросток»), жесткий, суровый, жестокий, упрямый, вредный, нескорый»»
1. קשיאך /кашъиаха – (арамейск.) «твёрдость твоя, упрямство твоё»
2. [קשה] – קשך /кашаха = «тяжёлый характер твой; суровый твой, жестокий твой, упрямый твой»
- вот откуда слово «Кошка» - от богини
Сохмет {(סוכך מת /сохех мет = «покрываю, защищаю (котят) + смерть (тому, кто их тронет)» - наказывающей, грозной, как львица - סחב /Сохэв - тащить, волочить;
סחה /сиха – выметать, сметать; מת /мет – мёртвый.
סחא מת /сха мет – арамейск. «омовение + умер»; סוחה מת /суха мет – «мусор, помёт + умер», т.е. Сохмет – Это «мертвец, труп»}
3. כה שקה /ко шка – «здесь изливается» [благодать, любовь богини Баст]. Шкай – бог неба у мордвы – Sky = “небо” (англ.)
4. [חוש]-חושך /хошха = «чувствительность твоя». Кокша очень чувтсвительная – она чувствует, когда вы хотите прикоснуться к ней на расстоянии. Кошки видят ауру и чувствуют, где у человека болезнь и могут лечить её. Этот же корень [חוש] сближает Кошку с…гусём.

Кошма – см. Космос
Кошмар
Фасмер: кошмар
(Гоголь и др.). Из франц. cauchemar — то же, от лат. calcāre "сжимать, выступать наружу" и д.-в.-н. mara "удушье, кошмар"; см. Маценауэр, LF 8, 47.
קשה מרע /каше марэ – «тяжёлый, трудный, суровый, жестокий, вредный + опасно больной»
Кош, кошт
I I, род. п. ко́ша 1) "казачий лагерь, стоянка кочевников", 2) "шалаш; пастушеский стан", терск. (РФВ 44, 96), др.-русск. кошь "стан, обоз" (с 1498 г.; ср. Срезн. I, 1306), кошево́й "старшина, предводитель коша", укр. кош, кiш, род. п. коша́ (то же), кошови́й (Смаль-Стоцкий, "Slavia", 5, стр. 53), блр. кошева́ць "разбивать лагерь", др.-русск. кошевный вьюкъ (I Соф. летоп. под 1471 г.), польск. kosz, koszowy. Заимств. из тюрк.; ср. кирг. kоš "войлочная палатка, юрта", башк. kоš "шалаш", тур. kоš "стадо" (Радлов 2, 635), балкар. kоš "стоянка, молочная ферма, мол. хозяйство" (KSz 15, 239); см. Бернекер 1, 585 и сл.; Мi. ЕW 135; ТЕl. 1, 335; Маценауэр, LF 8, 208; Тойвонен, FUF 19, 68. Знач. "поклажа", указанного у Мi. ЕW (135), не существует; ср. Брандт, РФВ 22, 140. Русск. кош "хижина, шалаш" относится сюда же по географическим соображениям, а также потому, что это знач. засвидетельствовано и в тюрк. языках и едва ли связано со сл., вопреки Вальде (175), Бернекеру (1, 586). II II., род. п. коша́ "плетеная корзина", укр. кiш, род. п. коша́, блр. кош "ларь на мельнице", ст.-слав. кошь κόφινος "корзина, короб" (Супр.), болг. кош "большая корзина", сербохорв. ко̏ш, род. п. ко̀ша "верша, корзина для ловли рыбы", словен. kòš, род. п. kóša, чеш., слвц. kоš "корзина", польск. kosz – то же, в.-луж. kоš. Праслав. *kosi̯o- родственно лат. quālum "плетеная корзина" (из *quaslo-), quasillus "корзиночка"; см. Бернекер 1, 586 и сл.; Педерсен, IF 5, 53; Траутман, ВSW 119; Вальде–Гофм. 2, 397. См. коша́ра. Неприемлемо сравнение Уленбека (РВВ 29, 332 и сл.) с др.-исл. hagi "выгон", ср.-в.-н. hас "ограда", д.-в.-н. hесkа, hegga "изгородь", кельт. *kagio-, кимр. сае (Стокс 66).
КОШ -..1) военный лагерь, обоз в русской армии 11-16 вв
2)] В Запорожской Сечи 16-18 вв. место постоянного пребывания запорожских казаков и наименование их органа управления.
1. כוה הו אש /кове О эш // коэ О эш/// ко О эш //// ковш = «он будет обжигать + Бог + огонь» - в любом лагере, на любой стоянке главное место отводится очагу, огню, который согреет, спасёт, сварит пищу {הו גנן / о ганън = «божья защита, покровительство»};
2. по тюркски "кош" – котел – от ивритского כאש /къэъш – «то, что огонь»), недаром в армии принято говорить – «ставить на кошт, на котловое довольствие» - כואשתא /коэшта = «Здесь бог (по-божески) + огонь + в этом точном месте»
3. כואש /коэш// кош = « здесь Бог + огонь». По-тюркски «Ош» - «еда» - הו אש //О эш /// Ош = «Бог + огонь». Ивритское הושבה/ошава = «усаживание» - на той, на пир – по-видимому от הו אש בא /О эш ба// О эш ва = «Бог + огонь + пришёл» - «зашёл на огонёк»
4. כשב /кешев – « баран»; כשבה /кишба – « овца» - שה /сэ// ше , а обратное прочтение даёт «эш»\אש /эш = «огонь»
5. "Коштий" - сррус.- "юноша","пастух".
כושתי /кошти = « здесь («ко» - כה) Бог (כו /ко = гематрия = 26) + место (שת) + поить, пить {овцам} (שתי)»
6. [קוש] // кош– יקוש /якуш = « он будет ставить западню» - отсюда фамилия Якушев. У степняков была традиция ежегодных ханских облавных охот, когда в ставку собиралось всё войско и расставлялись лагери и коши.


Кощунство
1.
כה שונא שתבוא /ко шунэ шеТаво//ко шунъ стВо = "Здесь + ненавижу + то, что войдёт".
Т.е. "Кощунство" - это НЕНАВИСТЬ.
Если в словах искомого прозвучала НЕНАВИСТЬ, то это есть КОЩУНСТВО!
НО, если ненависти нет, а есть только СВОЁ МНЕНИЕ, отличное от мнений неких "отцов церкви" (или некоего Политбюро), то, может быть и нельзя прилеплять ярлык кощунника?
2. Однако может быть и иной смысл:
כה שונה שתבוא /ко шоне шетаво//ко шунь стВо = «здесь изменение + то что войдёт». Изменение признанного мнения некоего Отца церкви признавалось ересью. А за это следовало суровое покаяние (заточение в монастырь – без хлеба!) или передача гражданским властям для принятия мер без пролития крови (а это – «сожжение или удушение»)
Мое дело СКАЗАТЬ правду, а не заставлять верить в неё. И если не я скажу, то кто? И если не здесь, то где?

Vladimir.b@012.net.il Евгеньевич БерШадСкий+972-527284036 - из-за границы в Израиль
052-7284036 - в Израиле
https://www.facebook.com/apxeometp
Post Reply