Ицхак Арен
Малый Песах



    
     В недельной главе "Бехаалотха" идет речь об израильтянах, которые по какой - то причине не смогли в пасхальный вечер вкусить от пасхальной жертвы (Корбан Песах). Этим евреям предоставляется возможность наверстать упущенное месяц спустя (в 14й день месяца Ияр):
     "И Господь говорил Моисею так: говори сынам Израиля так: всякий, кто будет нечист из-за усопшего, или он (будет) в дальнем пути, из вас или из потомков ваших, то и он должен совершить Песах Господень.
     Во второй месяц, в четырнадцатый день, в сумерки пусть справляют его, с опресноками и горькими травами пусть едят его. Да не оставляют от него до утра и не преломляют костей его: По всему уставу о Песахе пусть справляют его" (Бамидбар 9, 9 - 12).
     Четырнадцатое Ияра называют Вторым Песахом (Песах Шени). В Иерусалимском Талмуде он назван Малым Песахом (Песах Зеира).
    
     Со времени разрушения Второго Храма в Иерусалиме римлянами мы празднуем Песах без принесения пасхальной жертвы (Корбан Песах), и в наше время нет никакой возможности наверстать упущенное и принести пасхальную жертву в Песах Шени - во Второй Песах. И, тем не менее, изучая Тору, мы можем (и должны) исследовать и изучать законы и предписания, относящиеся к Корбан Песах и Песах Зеира.
    
     Выдающийся еврейский писатель и ученый Элияху Китов (Илья Мукатовский), живший и работавший в Израиле, пишет в своем блестящем произведении "Еврейский год" :
     "Четырнадцатое Ияра не является, собственно, праздником. Однако, во времена, когда еще существовал Второй Храм, это был день радости для всех тех, которые не смогли принести пасхальную жертву. В связи с этим в наше время в этот день в синагогах не читают молитву "Таханун" (Примечание переводчиков: Таханун - особая покаянная молитва. Дословный перевод слова "Таханун" - мольба. Молитву обычно не читают по субботам, в праздники, в присутствии жениха...) Некоторые едят в этот день мацу, которая еще сохранилась от Песаха, с тем, чтобы сохранить память о пасхальной жертве"(Том 2, стр.280).
    
     Следует заметить, что чтение молитвы "Таханун" или отказ от него в Песах Шени зависит от местных обычаев и традиций. Так, в Сиддуре - молитвеннике "Молитвы Израиля", составленном раввином С. Р. Гиршем, приведен полный перечень дней, когда "Таханун" не читают. Песах Шени в этом списке не упомянут ( сравни с Шулхан Арух , Орах Хаим. Глава, 131,6).
     Раввин Й. Й. Вайс решил в одном из своих письменных посланий - респонсов, что траурная церемония в память о жертвах Варшавского Гетто не должна состояться в день, когда дата начала восстания, отмечаемая по гражданскому календарю, совпадает с 14 Ияра - с днем Песаха Шени, должна быть перенесена на другой день. (Минхат Ицхак 3:52).
    
    
    

    
Псалмы для праздника Шавуот

    
     Евреям, регулярно участвующим в Богослужениях в Синагоге, знакомы многие страницы из Книги Псалмов ( Сефер Тегиллим). Анализ текстов молитвенника показывает, что некоторые псалмы являются составной частью утреннего Богослужения в будни; в субботу добавляются также и другие дополнительные страницы. Каждый, кому придется открыть последнюю страницу молитвенника "Богослужение Израиля" ("Аводат Израель"), изданного Зелигманом Исааком Баером, найдет там список дополнительных псалмов, которые необходимо произносить в определенные дни. Из списка следует, что в первый день праздника Шавуот следует дополнительно читать псалом номер 68, а во второй день, который празднуют только в диаспоре, - псалом номер 29. В реальной жизни включение этих двух псалмов в состав литургии праздника Шавуот зависит от традиций населенного пункта или данной Синагоги. К примеру, в Синагогальной Общине Кельна после войны выработалась традиция, не предусматривающая чтения этих псалмов.
     Во всяком случае, тем не менее, имеет прямой смысл и представляет определенный интерес исследовать, почему именно эти псалмы (68 и 29) были выбраны для включения в состав Богослужения в праздник Шавуот. Чтобы установить связь между Шавуот и названными псалмами, придется углубиться в библейские тексты, выполняя одновременно важнейшую заповедь об изучении Торы.
     "Земля сотряслась, и небо сочилось пред Богом, Синай этот - пред Богом, Богом Израиля" (Тегиллим 68, 9).
     "Колесницы Божьи - десятками тысяч, тысячи и тысячи, Господь среди них, (как) в Синае, в Святилище (Тегиллим 68, 18).
    
     В случае псалма 68 связь его с Откровением у горы Синай лежит на поверхности: в псалме этом в строфах 9 и 18, представленных выше, упоминается Синай - место, где, как известно, Всевышним дарованы были "Десять Заповедей - Декалог". Во второй книге Торы - Шмот в этой связи написано:
     " И вот, на третий день, при наступлении утра, были громы и молнии и облако густое на горе, и звук шофара (рога) весьма сильный" (Шмот 19, 16).
     Псалмопевец говорит также о дожде у горы Синай: "и небо сочилось пред Богом".
    
     Не столь легко установить связь между псалмом 29 и Праздником Дарования Торы. Но и в этот раз, как и во многих других, нам помогает классический комментарий Раши. Наш величайший ученый считает, что связь эта существует и проявляется во многих пассажах псалма. Так, к примеру:
     "Голос Господа сотрясает пустыню" (Тегиллим 29, 7).
     Раши комментирует и разъясняет эту строфу так:
     "Слова Декалога в огне и пламени выходили из уст Его и сразу же были выгравированы на Скрижалях".
     Достойно упоминания, что псалом 29 произносят не только во второй день Праздника Шавуот, но и еженедельно, каждую пятницу между молитвами Минха и Маарив (Кабалат Шабат - Встреча Субботы). Естественно и понятно, что у молящихся возникает вопрос: а почему именно в это время, какова связь между послеполуденной пятницей и псалмом?
     О причинах выбора данного псалма для чтения во время перехода от будней к субботе современные еврейские авторы Амос Хахам и Хаим Галеви Донин опубликовали работы, отражающие различия в их мнениях. Но об этом, если на то воля Божья будет, при следующем удобном для того случае.
    
    
     Перевод Юлии и Владимира Вайсбергов


    

   


    
         
___Реклама___