Сетевой портал "Заметки по еврейской истории"
http://www.berkovich-zametki.com/Forum2/

Страничка Феликса Фельдмана: стихи и переводы
http://www.berkovich-zametki.com/Forum2/viewtopic.php?f=14&t=1911
Страница 14 из 14

Автор:  Феликс Фельдман [ Пн апр 13, 2020 5:18 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Страничка Феликса Фельдмана: стихи и переводы

Так случилось...

Так случилось, что это не шутка
и весна поспешила прийти.
Только сердце трепещется чутко
У неё в благодатной горсти.

Только горсти до края с печалью.
Только где она та благодать.
И надежда, прикрывшись вуалью,
Как ребёнок, баюкает мать.

Только дрожь от сегодня до завтра.
Только лучшее время — вчера.
Только общество коронозавра
И могильная скука одра.

Только то, что вчера было ценно,
Согласимся ль сегодня мы с тем?
Только путь к временам плиоцена
И, конечно, минуя Эдем.

Только нет у природы ответа.
Только где же вы, антитела?
Что же ты, голубая планета
Вместо хлеба нам страх родила?

Автор:  Феликс Фельдман [ Вс апр 26, 2020 9:46 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Страничка Феликса Фельдмана: стихи и переводы

Апокалипсис

Волна, осиротевши, умирала,
невнятный хрип был слышен у скалы.
А в хижине лучина догорала
и тени были бледны и тусклы.

Я был одной из этих бледных теней,
как призрак, что явился в мир людской.
И понял я, и принял без сомнений
язык усталых волн, язык морской.

Древнейший, мне он приоткрыл секреты
того, что стало на былой Земле.
Взамен живых остались лишь портреты
и Заповеди в тлеющей золе.

Я чувствовал сердечные удары
взволнованных космических глубин,
когда пылали на Земле пожары,
но не шофар взывал, а муэдзин.

Ничто – парило дерзко и бесклыло.
Не-быть – вернулось, души леденя.
Ещё мерцал прах бытия уныло
и детске глаза во мраке дня...

Погасла отгоревшая лучина
и по Земле, оставшейся ничьей,
над бездной горько плакали мужчины –
втроём: Аллах, Христос и Моисей.

Автор:  Феликс Фельдман [ Ср июн 24, 2020 11:52 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Страничка Феликса Фельдмана: стихи и переводы

Посвящение

Когда из сердца импульсы любви —
неугасимый пламень постоянства,
им душу отвори и дай гражданство,
и с благодарностью усынови.

Наверно, ангел мне благоволил,
ведь были наши улицы знакомы
и не могло случиться по-иному —
их перекрёсток нас благословил.

Мелькали придорожные столбы,
бывало: дни беспомощны и хрупки,
и жёсткие, как памяти зарубки,
рубцы сжимали сердце у судьбы.

Как безупречен твой волшебный мир,
живя в тебе безропотно и тайно.
В нём чувства журавлинным клином, стайно
уносятся в оранжевый эфир.

Касанья их нежны в ночной тиши,
проснёшься ты, восходит солнце следом
и длятся в небе звёздные беседы,
и все начала живы и свежи.

Для исповедей души не глухи,
благоволя любви как испытанью.
И в мире нет другого оправданья,
которым отпускаются грехи.

Автор:  inna [ Пн июн 29, 2020 8:57 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Страничка Феликса Фельдмана: стихи и переводы

Феликс Фельдман писал(а):
Апокалипсис

Волна, осиротевши, умирала,
невнятный хрип был слышен у скалы.
А в хижине лучина догорала
и тени были бледны и тусклы.

Я был одной из этих бледных теней,
как призрак, что явился в мир людской.
И понял я, и принял без сомнений
язык усталых волн, язык морской.

Древнейший, мне он приоткрыл секреты
того, что стало на былой Земле.
Взамен живых остались лишь портреты
и Заповеди в тлеющей золе.

Я чувствовал сердечные удары
взволнованных космических глубин,
когда пылали на Земле пожары,
но не шофар взывал, а муэдзин.

Ничто – парило дерзко и бесклыло.
Не-быть – вернулось, души леденя.
Ещё мерцал прах бытия уныло
и детске глаза во мраке дня...

Погасла отгоревшая лучина
и по Земле, оставшейся ничьей,
над бездной горько плакали мужчины –
втроём: Аллах, Христос и Моисей.

Очень здорово, я все читаю, но так и не научилась в форуме писать комментарии.
С теплом,
Инна

Автор:  Феликс Фельдман [ Вс июл 05, 2020 10:05 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Страничка Феликса Фельдмана: стихи и переводы

Спасибо, Инна. К сожалению этот форум как форум мёртв, хотя его посещают сотни людей, это видно по счётчику. Поэтому я и публикуюсь здесь. А ведь нам комментарии очень нужны. Это наш кислород.

Автор:  Феликс Фельдман [ Ср окт 28, 2020 3:31 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Страничка Феликса Фельдмана: стихи и переводы

* * *
У фасада домов, где задумчивы ивы,
и рассвет с полусна шлёт земле поцелуй,
мир зелёных ветвей, водопад долгогривый
встал застывшей стеной околдованных струй.

Мы живём подшофе настроений минутных,
и от Бога, увы, не завещан нам дар:
хоботками ветвей из озёр изумрудных
просто влагу вбирать, словно райский нектар.

Ну, а в отчем краю, что зовут лебединым,
разве только гусят не учили здесь лгать.
Слушай Бога, сынок, ведь не хлебом единым...
Прижимая к груди, мне напомнила мать.

Правят нашей судьбой беспокойные ноги,
Нашу жизнь как-нибудь до конца дожуём.
Всё мерещатся нам неземные дороги,
чтоб быстрее удрать за родной окоём.

А в лебяжьем краю в стужу простоволосы
ивы скромно живут, как живут наяву,
украшеньем берут серебристые росы
и лишь в нужный сезон обновляют листву.

Автор:  Феликс Фельдман [ Пт янв 01, 2021 4:17 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Страничка Феликса Фельдмана: стихи и переводы

Сонет 2020-й год

К зиме уже откаркали вороны,
И врач, фиксируя на лбу щиток,
Вдохнув ещё живительный глоток,
Стоит, застыв, у входа «красной зоны».

За девять тяжких месяцев короны
На сносях и родить как будто срок.
Но нервный год шифрует между строк
Свой тайный замысел — инфекционный.

С надеждою, беспечные как встарь,
Мы отрывной листаем календарь
И ждём благопристойно эпилога.

Мы не забудем тысячи могил,
Но скорбный год благодарим как бога
За то, что наши жизни пощадил!

Страница 14 из 14 Часовой пояс: UTC
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/