Страничка Феликса Фельдмана: стихи и переводы

Стихи

Moderators: BEK, admin2

Forum rules
На форуме обсуждаются высказывания участников, а не их личные качества. Запрещены любые оскорбительные замечания в адрес участника или его родственников. Лучший способ защиты - не уподобляться!
Феликс Фельдман
активный участник
Posts: 153
Joined: Fri Jul 25, 2008 8:10 pm

Re: Страничка Феликса Фельдмана: стихи и переводы

Post by Феликс Фельдман »

Так случилось...

Так случилось, что это не шутка
и весна поспешила прийти.
Только сердце трепещется чутко
У неё в благодатной горсти.

Только горсти до края с печалью.
Только где она та благодать.
И надежда, прикрывшись вуалью,
Как ребёнок, баюкает мать.

Только дрожь от сегодня до завтра.
Только лучшее время — вчера.
Только общество коронозавра
И могильная скука одра.

Только то, что вчера было ценно,
Согласимся ль сегодня мы с тем?
Только путь к временам плиоцена
И, конечно, минуя Эдем.

Только нет у природы ответа.
Только где же вы, антитела?
Что же ты, голубая планета
Вместо хлеба нам страх родила?
Феликс Фельдман
активный участник
Posts: 153
Joined: Fri Jul 25, 2008 8:10 pm

Re: Страничка Феликса Фельдмана: стихи и переводы

Post by Феликс Фельдман »

Апокалипсис

Волна, осиротевши, умирала,
невнятный хрип был слышен у скалы.
А в хижине лучина догорала
и тени были бледны и тусклы.

Я был одной из этих бледных теней,
как призрак, что явился в мир людской.
И понял я, и принял без сомнений
язык усталых волн, язык морской.

Древнейший, мне он приоткрыл секреты
того, что стало на былой Земле.
Взамен живых остались лишь портреты
и Заповеди в тлеющей золе.

Я чувствовал сердечные удары
взволнованных космических глубин,
когда пылали на Земле пожары,
но не шофар взывал, а муэдзин.

Ничто – парило дерзко и бесклыло.
Не-быть – вернулось, души леденя.
Ещё мерцал прах бытия уныло
и детске глаза во мраке дня...

Погасла отгоревшая лучина
и по Земле, оставшейся ничьей,
над бездной горько плакали мужчины –
втроём: Аллах, Христос и Моисей.
Феликс Фельдман
активный участник
Posts: 153
Joined: Fri Jul 25, 2008 8:10 pm

Re: Страничка Феликса Фельдмана: стихи и переводы

Post by Феликс Фельдман »

Посвящение

Когда из сердца импульсы любви —
неугасимый пламень постоянства,
им душу отвори и дай гражданство,
и с благодарностью усынови.

Наверно, ангел мне благоволил,
ведь были наши улицы знакомы
и не могло случиться по-иному —
их перекрёсток нас благословил.

Мелькали придорожные столбы,
бывало: дни беспомощны и хрупки,
и жёсткие, как памяти зарубки,
рубцы сжимали сердце у судьбы.

Как безупречен твой волшебный мир,
живя в тебе безропотно и тайно.
В нём чувства журавлинным клином, стайно
уносятся в оранжевый эфир.

Касанья их нежны в ночной тиши,
проснёшься ты, восходит солнце следом
и длятся в небе звёздные беседы,
и все начала живы и свежи.

Для исповедей души не глухи,
благоволя любви как испытанью.
И в мире нет другого оправданья,
которым отпускаются грехи.
inna
ветеран форума
Posts: 1551
Joined: Mon Aug 20, 2012 4:51 am

Re: Страничка Феликса Фельдмана: стихи и переводы

Post by inna »

Феликс Фельдман wrote:Апокалипсис

Волна, осиротевши, умирала,
невнятный хрип был слышен у скалы.
А в хижине лучина догорала
и тени были бледны и тусклы.

Я был одной из этих бледных теней,
как призрак, что явился в мир людской.
И понял я, и принял без сомнений
язык усталых волн, язык морской.

Древнейший, мне он приоткрыл секреты
того, что стало на былой Земле.
Взамен живых остались лишь портреты
и Заповеди в тлеющей золе.

Я чувствовал сердечные удары
взволнованных космических глубин,
когда пылали на Земле пожары,
но не шофар взывал, а муэдзин.

Ничто – парило дерзко и бесклыло.
Не-быть – вернулось, души леденя.
Ещё мерцал прах бытия уныло
и детске глаза во мраке дня...

Погасла отгоревшая лучина
и по Земле, оставшейся ничьей,
над бездной горько плакали мужчины –
втроём: Аллах, Христос и Моисей.
Очень здорово, я все читаю, но так и не научилась в форуме писать комментарии.
С теплом,
Инна
Феликс Фельдман
активный участник
Posts: 153
Joined: Fri Jul 25, 2008 8:10 pm

Re: Страничка Феликса Фельдмана: стихи и переводы

Post by Феликс Фельдман »

Спасибо, Инна. К сожалению этот форум как форум мёртв, хотя его посещают сотни людей, это видно по счётчику. Поэтому я и публикуюсь здесь. А ведь нам комментарии очень нужны. Это наш кислород.
Феликс Фельдман
активный участник
Posts: 153
Joined: Fri Jul 25, 2008 8:10 pm

Re: Страничка Феликса Фельдмана: стихи и переводы

Post by Феликс Фельдман »

* * *
У фасада домов, где задумчивы ивы,
и рассвет с полусна шлёт земле поцелуй,
мир зелёных ветвей, водопад долгогривый
встал застывшей стеной околдованных струй.

Мы живём подшофе настроений минутных,
и от Бога, увы, не завещан нам дар:
хоботками ветвей из озёр изумрудных
просто влагу вбирать, словно райский нектар.

Ну, а в отчем краю, что зовут лебединым,
разве только гусят не учили здесь лгать.
Слушай Бога, сынок, ведь не хлебом единым...
Прижимая к груди, мне напомнила мать.

Правят нашей судьбой беспокойные ноги,
Нашу жизнь как-нибудь до конца дожуём.
Всё мерещатся нам неземные дороги,
чтоб быстрее удрать за родной окоём.

А в лебяжьем краю в стужу простоволосы
ивы скромно живут, как живут наяву,
украшеньем берут серебристые росы
и лишь в нужный сезон обновляют листву.
Феликс Фельдман
активный участник
Posts: 153
Joined: Fri Jul 25, 2008 8:10 pm

Re: Страничка Феликса Фельдмана: стихи и переводы

Post by Феликс Фельдман »

Сонет 2020-й год

К зиме уже откаркали вороны,
И врач, фиксируя на лбу щиток,
Вдохнув ещё живительный глоток,
Стоит, застыв, у входа «красной зоны».

За девять тяжких месяцев короны
На сносях и родить как будто срок.
Но нервный год шифрует между строк
Свой тайный замысел — инфекционный.

С надеждою, беспечные как встарь,
Мы отрывной листаем календарь
И ждём благопристойно эпилога.

Мы не забудем тысячи могил,
Но скорбный год благодарим как бога
За то, что наши жизни пощадил!
Феликс Фельдман
активный участник
Posts: 153
Joined: Fri Jul 25, 2008 8:10 pm

Re: Страничка Феликса Фельдмана: стихи и переводы

Post by Феликс Фельдман »

.
Last edited by Феликс Фельдман on Wed Nov 17, 2021 4:44 pm, edited 1 time in total.
Феликс Фельдман
активный участник
Posts: 153
Joined: Fri Jul 25, 2008 8:10 pm

Re: Страничка Феликса Фельдмана: стихи и переводы

Post by Феликс Фельдман »

Сентябрь 2021


С утра росой умылись травы,
ракит коснулась седина,
и по ночам во все октавы
ветра рыдают у окна.

Ветра и ветры, их рыданья
в душе моей отверзли дверь,
внеся щемящее страданье
и боль от череды потерь.

В репертуаре пандемия.
Устал Берлин, Мадрид, Париж,
и только злобная стихия
пластами тьмы сползает с крыш.

Что ж, вся природа безучастна,
и тропки первою листвой
законам осени подвластно
сентябрь устелит гробовой.

И что там Данте, песни ада,
теней литературный ряд,
для них свершат в ручьях наяды
всеискупительный обряд.

А наши дни злу на потребу,
как их истекших дней родня,
сгорят и устремятся к небу,
но только дымом без огня.
Post Reply