ГрибыЕдов
- Monday, March 16, 2009 at 00:09:18 (EDT)
Е. Майбурд
- Sunday, March 15, 2009 at 21:30:25 (EDT)
Как будем оценивать - по критериям мировой литературы?
А судьи ХТО?
Е. Майбурд -Б.Дынину и ВЕКу
- Monday, March 16, 2009 at 00:27:51 (EDT)
Дорогие мои Борис и ВЕК,
Давайте все же договоримся, что, (1) когда судят «по законам и критериям жанра» вряд ли выставляют оценки типа «блестяще» и из того же ряда. Судят о том, например, насколько выдержан жанр, видны ли отступления от его законов и если да, то оправданы ли таковые достигнутым результатом. И что (2) наши с вами оценки относятся к разряду вкусовых.
Говоря иначе, законы жанра - вещь если и не объективная, то уж точно конвенциональная. Наши же с вами оценки не назовешь ни тем, ни этим. Они из того разряда оценок, о которых не спорят. О «моральном праве» я вопрос не поднимал. Конечно, его никто не отнимает. А вот с «художественным оправданием» обстоит не так просто.
Много раз уже убеждался в том, как много словопрений в Гостевой проистекает из-за словоупотребления. Скажи я «мерки мировой литературы» вместо «критерии», одним упреком было бы меньше. Так вот, о мерках мировой литературы мы с вами таки можем рассуждать и спорить. Потому что они уже заданы. Например, Томасом Манном. И что же останется в нашем лексиконе превосходных эпитетов, если мы заберем «блестяще» у «Иосифа и его братьев» ради нашего автора? А ведь получается именно такая ситуация: или-или. Если конечно вы не захотите поставить эти два произведения на одну доску.
Мне эта пиеса напомнила, скорее, о «Забавной Библии» Лео Тексиля (так, что ли, пишут его по-русски?). Не назову эту вещь «блестящей», но что ни говори, там есть моменты по-настоящему веселые.
Мне понятна цель Тексиля – потешиться над религией и тем отнять ее у читателей (у него ведь есть и «Забавное Евангелие»).
О своей сверхзадаче в упомятутом романе Т.М. сказал сам: «Я хотел отнять миф у нацистов».
А в чем вы видите сверхзадачу уважаемого Марка Азова (в данном случае, рассказов его я не касаюсь)? Что и у кого хотел он отнять?
Вы, Борис, сказали о «сатире на людей в образах небесных» по недоразумению. Вглядитесь: эта вещь имеет все признаки наоборот. Потому и выходит опошление. Начиная с названия.
Успехов вам!
ВЕК
- Monday, March 16, 2009 at 01:37:01 (EDT)
Е. Майбурд -Б.Дынину и ВЕКу
- Monday, March 16, 2009 at 00:27:51 (EDT)
Дорогой мой Евгений!
По меркам мировой литературы, где "или-или", у кого Вы отнимаете "блестяще", чтобы передать Т. Манну?
Приведу не единожды уже приводившиеся мной слова Моисея Кагана: "Я утверждаю, что это красиво. Вы можете моё утверждение отвергнуть, но вы не можете его опровергнуть". На этом основании я, с Вашего позволения, буду думать о пьесе Марка Азова так, как я думаю, не пытаясь опровергать то, как думаете о ней Вы, но лишь напомнив Ст. Е. Леца: "Искусство должно быть понятно ... для тех, кому оно предназначено".
Успехов Вам!