Разумеется, непереводимая, поскольку построена на изначально алогичной ситуации. Не существует абсолютно безукоризненных текстов, обладающих безупречно точным смыслом, поскольку любое слово уже есть описание с неким приближением.
Ну, вот, договорились до чего-то!
Давайте порыдаем вместе над неописуемой мудрой щедростью Штайнзальца, бесполезно бросившего псу под хвост 45 лет своей жизни.
Понятно! Имею в виду Ваши эмоции. Эмоции - тоже часть дискуссии как указательные знаки, куда она идет. В данном случае - никуда
Но сказанное Вами в первой цитате, вот уже тысячи лет известно мудрецам Торы, и поэтому они не позволяли растекаться мыслью, куда кому взбредет на ум, но развили систему прочтения и интерпретации Торы (до герменевтики Нового времени и на "зависть" ей). Так что, не будем рыдать, но будем уавжать тех, кто был умным и до нас.
Порыдаеи, пока Вайсберг не огласил Urbi et Orbi очередной гимн и очередную анафему.
И здесь не надо рыдать. У бывших советских людей есть привычка квалифицировать тех, с кем не согласны, в категориях "предатель", "комиссар" и т.п. Услышав один ярлык, отвечают другим, забывая, что мы уже не живем там, где эти ярлыки имели жизненные последствия. Спокойнее, дорогой Матроскин! От анафемы, провозглашенной Вайсбергом, Ваш борщ с говядиной и сметаной не скиснет, и при этом (вдумайтесь, когда будете Штайнзальца и Вфйсберга величать "комиссарами"), Вы остаетесь для них евреем, членом их семьи. Тот, кто не хочет иметь с ней дело (каждому решать), скорее комиссарит!