Пётр Офман "Библейские корни в современном иврите"
2009 г.
"Эта книга является первой известной попыткой обучения современному ивриту на основе текста Библии. Она предназначена для тех, кто изучает иврит, потому что интересуется религией, но в то же время стремится к изучению живого, разговорного языка. Книга написана как подстрочный, точнее пословный словарь-учебник к первой книге Бытие (глава Берешит 1:1-6:8). Перевод слов дан так, как его сделал бы современный израильтянин. Словари не читают "от корки до корки", в них находят незнакомые слова. Данный словарь не является исключением. Он составлен так, что когда читающий Библию на иврите встречает незнакомое слово, он тут же видит рядом всю необходимую информацию об этом слове (корень, глагольная конструкция - биньян, однокоренные слова, конкорданс и, конечно, перевод). Таким образом, значительно облегчается "ощущение" незнакомого слова, и оно легче запоминается. Автор этой книги врач, что заметно по некоторому количеству медицинских примеров в тексте. Книга составлена с медицинской точностью, необычайно грамотно и аккуратно. Я настоятельно рекомендую эту книгу всем, кто хотел бы углубить знание иврита" (Д-р Барух Подольский, Тель-Авивский университет)
Пётр Офман "Библейские корни в современном иврите"
Moderator: vitakh
Forum rules
На форуме обсуждаются высказывания участников, а не их личные качества. Запрещены любые оскорбительные замечания в адрес участника или его родственников. Лучший способ защиты - не уподобляться!
На форуме обсуждаются высказывания участников, а не их личные качества. Запрещены любые оскорбительные замечания в адрес участника или его родственников. Лучший способ защиты - не уподобляться!