http://www.chitalnya.ru/work/6… 367×550 stihi.ruJPG, 14 КБ320×480 chitalnya.ru JPG, 11 КБ 320×480 stihi.ru JPG, 11 КБ240×320 mobilepics.ruJPG, 11 КБ87×130 vk.com
Ярко - Жарко
ירא כו /йарэ ко // яръ ко = «страшись, бойся + здесь Бог» - яр-кое и жаркое сиянье Ярила-Солнца и яркое сияние полной Луны – бога Сина в дни ид – 15 и 16 числа лунного месяца. Эти дни в Риме были неблагоприятными для любой работы. По еврейскому календарю они должны означаться буквами יה (15-е) и יו (16-е) числа, но вместо этого пишут טו и טז
Ярл-----------ערי\ערה
Должность командующего областью, отрядом войска у скан-динавов (ярл Биргер)
יערי אל/Йаъри Эл – «Склеит, скрепит, соединит сильный»
ירא אל/йарэ эл = «страшись, бойся + сильный»
יאראה על /йаръа аъл = «почитание + высшего»
Ярлык
Б/Е: Ярлык, 1) монгольск. ханствах письменное повеление хана, грамота ханская, {пайцза, на которой повеление Хана}. Ярлыки имели большое значение в России во время татарского ига (Я. Духовенству, Ярлык на княжение).-
1. ירא לקח /йаръ лекъх – «Страшись, бойся + 1. быть взятым, быть приобретённым; 2. поучение, назидание, урок» {кстати, от последнего לקח/луках – имя одного из апостолов, слушавших поучения Иисуса }
2. ירא לוח /йаръ луах = ««Страшись, бойся + доска, дощечка, табличка, пайцза»
Ярмарка
Ярмарка (по Фасмеру)
народн. ярмонка (Мельников, часто, и др.), стар. ярмарка (1648 г.; см. Христиани 40), ярманка (1680 г.; см. Дювернуа, Др.-русск. слов. 234), укр. ярмарок, блр. ярмолка. Через польск. jarmark (1408 г.), jarmarek из ср.-в.-н. jârmarket "ярмарка, ежегодный рынок"; см. Брюкнер 199; Преобр., Труды I, 139; Горяев, ЭС 436.
1. Немецкое « Jar» - «Годовой цикл», Сол-нечный год – происходит от понятий, идущих через иЪвритские понятия бога Солнца:
• [ירא] - /Йарэ = «1. страшится; 2. относится с пиететом, с уважением»
• ירה] – ירה /йарэ = «стрелял» (бог солнца Аполлон – הפלליון /апалелион – «убийца»)
• [ירה] – יורה /йорэ = «Он будет учить, преподавать, указывать, приказывать» - «Закон»
2. [ערם, ערך] – יערם ערך /йарам арох = «Он соберёт в кучу + устроит, организует; сделает порядок, расположение; оценит, определит стоимость»
3. [ערם, ערך] – יערים ערך/йарим эрех = «лукавить, хитрить, “торговаться” + устроит, организует; сделает порядок, расположение; оценит, определит стоимость »
4. יר מירך /йар маирха = « годовой (периодический цикл) натуральный обмен твой»
5. יר מרקך /йар маркха = «периодическое очищение»
6. ЯрМОНка – тоже правильно :
• [מנה] – מונה /монэ – «Считаю, насчитываю» - на ярмонке считают деньги, зарабатывают.
• [מנע] – מונע /монэ – «не допускаю, удерживаю, предотвращаю» - на каждой ярмарке есть БазарКом, устанавливающий правила ярмарки
Ярмо
Фасмер: ярмо
ярем — то же (Пушкин), укр. ярмо, ярем, др.-русск., ст.-слав. см. образ ζυγόν (Супр.), болг. ярем, сербохорв. јáрам, словен. см. образ, чеш. jařmo, слвц. jarmo, польск. jarzmo, кашуб. jiřmœ. || Праслав., по-видимому, *arьmо; ср. польск. kojarzyć "связывать, соединять", далее родственно греч. αραρίσκω "составляю", ά̉ρμενος "присоединенный", αρθμός м. "связь", др.-инд. arpáyati "укрепляет, вставляет", arás "спица", авест. araiti "figit", лат. arma "приспособление, снаряжение", арм. см. образ "делаю"; см. Педерсен, KZ 38, 315; Бернекер I, 31; Вальде — Гофм. I, 67 и сл.; Младенов 703 и сл.; Брандт, РФВ 22, 132; Миккола, Balt. u. Slav. 47.
чеш. Jařmo
יערה מה /йаърэ мА = «он соединит, склеит + несколько»
ערמה /арема – «куча, груда». Двух или более быков СОБИРАЮТ в одно ярмо - יערמו /йармо – «Он соберёт в кучу»
ערמה /арма – «хитрость, лукавство, ум». Родственно «Орме» - «Гермес» - бог хитрости. יערים /йарим – «он перехитрит»
ירא רמהו /Йар Рамо – «Страшился + обманул его». Конь, бык страшаться ярма, но человек обманывает их морковкой. То же относится и к «шель а пе-ху».
Яровой (хлеб), яровые (хлеба)
Перевод
яровой
ярово́й см. яра.
яра
Перевод
яра
I I "весна", только русск-цслав., ярь ж. "яровой хлеб", я́рые пчёлы "первый рой в улье летом", ярово́й хлеб, ярови́к "животное или растение этого года", яри́ца, яри́на "яровое", укр. ярь ж. "весна, яровой хлеб", я́рий, ярови́й "весенний, летний", блр. ярына́ "яровой хлеб", др.-русск. яръ "весенний, летний", болг. диал. яра́ "весна", сербохорв. jа̑р ж., род. п. jа̑ри "яровое", словен. jȃr, прилаг. "яровой", jа̑r ж. "яровой хлеб", чеш. jaro "весна", jarý "весенний, этого года, яровой", слвц. jаr "весна", jarý "свежий", польск. jаr м., jarz ж. "весна", jary "этого года, яровой", в.-луж. jerica "яровой хлеб", н.-луж. jarica – то же. Праслав. *jarъ родственно авест. уārǝ "год", греч. ὥρΒ̄ "время года, пора", ὥρος м. "время, год", гот. jēr ср. р. "год", лат. hōrnus "этого года" (из *hōjōrō "в этом году"); см. Бартоломэ 1287; Бернекер I, 446 и сл.; Траутман, ВSW 108; Мейе – Эрну 534; Вальде–Гофм. I, 658; Торп 329; Ильинский, РФВ 74, 139. См. поя́рок, выше. II яра́ II "пила в лесопильной машине", онежск., арханг. (Подв.). Неясно. III III "ивняк", см. ёра, выше.
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973
.
Хлеб да соль; Яровой хлебъ
Н.Н. Вашкевич:
встречая почетных гостей, им протягивают хлеб с солью? Главные, скажете, продукты? А зачем вообще продукты - что, гости прибывают только, чтобы поесть? Записываем хлеб и соль арабскими буквами: "халабби васыль" - переводится "все исполню ради прибывшего". Вот истинный смысл ритуала. (
http://www.arabic.ru/language/interest.html ). В некоторых местах гостю подносят МОЛОКО и финики. - Арабский {шемитский – Святой язык Бога-ашема}, как, кстати, и русский, хранится в подсознании каждого человека. Это значит, самого арабского {шемитского} человек может и не знать. Но, готовясь к встрече гостей, он настраивается "все исполнить ради прибывшего". Это его намерение подсознание тотчас автоматически переводит на системный язык мозга - халабби васыль. Поскольку арабского человек не знает, это словосочетание подтягивается к ближайшему по созвучию русскому обороту: хлеб-соль. Так подсознание дает сознанию команду - готовить каравай с солонкой - и закрепляет с виду бессмысленный ритуал встречи гостей.
1. חלב דא סלא /халяв да саля = «молоко (מלכו /млехо – «царское его»), сало (жертвенная еда богов) + это + ценнное» - т.е. самое ценное – гостям. В хлеб всегда клали молочную сыворотку. А путнику, даже если в доме не было хлеба, всегда подносили МОЛОКО и особо ценным гостям - Сало: סלאו /сало – «ценное Его»
2. להבא דע סולל /леhaба да солель = «впредь, в будущем + знай + пролагаю (дорогу – «Добро пожаловать»); восхваляю»
3. На иврите выражение «Хлеб да соль» - יערב לך /йаЭрев леха = «Он будет ручаться, гарантировать, он будет брать на поруки + тебе, тебя». Он – это Бог «Солнцa».
Отсюда слово «Яровые» - «(посеянное) под залог бога солнца Ярилы -Даждьбога» - в расчёте на вызревание хлебов именно летом.
Даждьбога {/דא שדי בוא גאה/да Шъдай Боу гаа // да Ждь боугъ= «Это Всемогущий Бог + входит Всевышний»\} Митру {(מתרי /митре = «двойной» Бог плодородия и слияния мужского семени (י) грозового дождя с женским лоном земли (ה) יה /Йа = «Солнце» - מתריה /миТрия – «двойной Б-г» } молили о хорошей погоде – достаточного тепла солнышка {סולל נע השקו /соль наъ ашко // сол ны эшко – «мощу, пролагаю дорогу; восхваляю + движение (приди) + излияние Его»} и о святой воде в мае {מי /мей – «вода»}, а в Июне (22) молили Бога о плодородии.
ירא הויה / йарэ овие = «страшись, бойся Ярилы-солнца + сущий Бог»
Слово יערב ווי «Яровой» ---- корень [ערב] --- может быть трактовано и так:
«Залог, заклад» – ערבון /эрвон. ( От этого же корня слово ערבה /арава – «степь», которая интенсивной запашкой превращается в «пустыню ».) Отсюда слово «Яровые» - «(посеянное) под залог» - т.е. крестьянину давали под залог его имущества или земли зерно под посев, а крестьянин должен был вернуть зерно с процентами. Это и было ростовщичество «по-вавилонски», так как такие операции описываются в книге «Вавилон легендарный, Вавилон исторический» В.А. Беляв-ского. У меня не вызывает сомнений, что подобные операции были вынуждены делать и евреи на Украине, так как христианской церковью евреям запрещалось самим работать на земле
ЯроВой
יראו ווי /йаро вой = «Бойся, страшись Его + вОй»
Ярославль
на гербе Ярославля, изображен медведь с секирой, поднявшийся на дыбы. Могучий и свирепый зверь – יראו שלב אל /Йаро шлав Эль – «Страшись, бойся , уважай, поклоняйся + вплетайся, ступень + к Богу»
יראו סללה בעל /йаро слла баъль = "Страшись, бойся его + мостит, проторивает, восхваляет + Хозяин, обладатель" или
יראו סלע בעל /йаро съла баъль = "Страшись, бойся его + скала, камень + Хозяин, обладатель" - – от Ярославля начинался основной волжский путь.
ירו שלב בעל /йаро шлав баъл = "Учение, приказание его + вплетать, сочетать, включать; стадия, ступенька, перемычка + Хозяин, обладатель"
ירו סלא בעל /йаро сла баъл// Яро сла въль = "Учение, приказание его + ценился, был взвешен
Ярый, ярость
Ярость
ירע סטי /йараъ сти = «сокрушаю, разбиваю [רעע] + грешил, сошёл с пути истинного»
[רעע] ----- ירעי //йарый = «Бог разбивает, сокрушает меня»
Ярило – бог солнца
ירעי לו (לא) / йаръи ло (льо) = «Бог разбивает, сокрушает + ему (нет, не)»
יראי /йарэй = «страшись меня»
ירה /йара // ира – « стрелять, расстреливать; указывать, распоря-жаться»
ירוי /яруй – «расстрелянный, убитый» ---- ярый
יי רעי /Йа раъй // Я рый = «Бог + злой (רע) мой (уничтожающий, превращающий в помёт )»
יי רעי /Йарай = «Бог, разбил, сокрушил меня» [רעע] – ירע /йараъ – «он разобъёт, сокрушит»
Японское «АРАЙ»
あらい
荒い - грубый, бурный
Ясак
– ישק/ясак – "он будет класть в мешок (שק /сак)". Ясак – это дань для трона.
יי שק /Йа сак = « Божий мешок»
[עשק] – יעשק /яашак = «он будет грабить, эксплуатировать, притеснять»
[עשה] -- יעשהך = יעשה + הך / йаъсах = йаъсэ ах = «он сделает + бей» -- ср. русск. «выбивать долги»
[עסק] – יעסק /йасак = «он будет заниматься, работать»
עסק /эсек – «1. занятие 2. дело 3. предпри-ятие»
ЯСАК = ЕСЭК עֵסֶק занятие, дело,
предприятие, торговый дом; ИСКА עִסְקָה сделка;
ЙААСОК - работать; в местном произношении слово
приобрело форму – ЯСАК.
Аляска
а) АЛ+ЯСКА = АЛА עָלָה стоить, иметь цену + ЕСЭК
עֵסֶק занятие, дело, предприятие, торговый дом,
промысел; т.е. СТОЯЩЕЕ (высокодоходное) дело,
предприятие, торговый дом, промысел.
б) АЛ+ЯСКА = АЛЬ עַל сверх + ЕСЭК עֵסֶק занятие,
дело, предприятие, промысел, торговля, фирма; т.е.
сверх дело, предприятие (очень выгодное).
על עסקא (עסקה) /аль иска // аль аска = «высокая + сделка»
Ясак в Сибири
Ясак (монг. засаг «власть»; тат. ясак —
натуральная подать, башк. яһаҡ «подать, налог») —
на языке монгольских и тюркских племён
обозначает дань, уплачиваемую натурой, главным
образом пушниной (мягкой рухлядью). Ясак есть
принудительная подать, установленная законом и
являвшаяся данью, признаком подданства, считался
СЛУЖБОЙ ЦАРЮ, сдавший ясак получал государево
жалованье — топоры, пилы, иглы, ткани; воеводы
были обязаны защищать ЯСАЧНЫХ ЛЮДЕЙ от произвола
казаков и промышленников. Термин «ясак»
оформился во время завоевания Сибири, сбор ясака
был основной целью царского правительства, и
вносился соболями, лисицами, бобрами и другой
пушниной, а иногда и скотом; для казны меха
составляли важный источник дохода и серьёзную
статью торговли; ясак назначался для каждого
племени или рода в отдельности, «смотря по людям
и по промыслам», сбор дани гарантировался
взятием заложников (аманатов) из туземцев.
Ясень
יה שען/Я шааън = «Бог + поддерживать, подпирать». По представлениям древних божественный ясень подпирает, поддерживает небесный свод.
Согласно скандинавским мифологическим представлениям, основой вселенной является мировое древо — ясень Иггдрасиль, ветви которого простираются над всеми мирами; на вершине его сидит орел, в середине четыре оленя щиплют его листву, дракон Нидхегг и змеи грызут его корни, по стволу носится белка Рататоск. Иггдрасиль соединяет верх (небо), середину (земля) и низ (подземный мир). На небе, которое по углам поддерживают четыре цверга с именами сторон света (Аустри, Вестри, Нордри, Судри), находятся крепость богов-асов Асгард и жилище эйнхериев Вальхалла, в подземном мире — царство мертвых Хель и разнообразные водные источники. В центре округлой земли располагается обиталище людей ("срединный замок" Мидгард), на ее пустынных, каменистых и холодных окраинах (по другой версии, на востоке) — страна великанов (Утгард, или Етунхейм). Землю омывает Океан, в глубинах которого пребывает чудовищный змей Ермунганд.
В Ясене живёт бог Велес = בהל עץ /беэль эц = «Страх + дерево» или בעל עץ /Баъль эц = «Хозяин дерева». Он и вершит свой суд над мертвыми – או דין /О дин или הו דין /О дин = «Бог + судил»
Принёс себя в жертву, повесившись на ясене «Иггдрасиль», Один. Викинги, добывая золото, часто привозили его на священное место, где обитает дух Одина (это было болото или священная роща), и бросали золото в болото или надевая ожерелья на священные деревья дуб или ясень. См. Иггдрасиль
Яса, Ясный, Ясно
Древнерусское слово Яс означает "Свет". И вот почему:
יה שא / Йа СА // Я съ = «Бог + неси» - свет несёт слово Бога и самого Бога Диониса-Загрея
Завещание Чин-Гис хана называлась «Яса»
יעשה /Йаасэ = «он сделает»
Шемот (Исход) 3:
3:1 Мо¬исей пас овец у Иофора, тестя своего, священ¬ника Мадиамского. Однажды про¬вел он стадо далеко в пустыню и при¬шел к горе Божией, Хориву. וּמֹשֶׁה, הָיָה רֹעֶה אֶת־צֹאן יִתְרוֹ חֹתְנוֹ כֹּהֵן מִדְיָן; וַיִּנְהַג אֶת־הַצֹּאן אַחַר הַמִּדְבָּר, וַיָּבֹא אֶל־הַר הָאֱלֹהִים חֹרֵבָה׃
|| 3:2 И явил¬ся ему Ангел Го¬с¬по¬день в пламе¬ни огня из среды тернового куста. И увидел он, что терновый куст горит огнем, но куст не сгорает. וַיֵּרָא מַלְאַךְ יְהוָֹה אֵלָיו בְּלַבַּת־אֵשׁ מִתּוֹךְ הַסְּנֶה; וַיַּרְא, וְהִנֵּה הַסְּנֶה בֹּעֵר בָּאֵשׁ, וְהַסְּנֶה אֵינֶנּוּ אֻכָּל׃
3:3 Мо¬исей сказал: пойду и по¬смотрю на сие великое явле¬ние, отчего куст не сгорает. וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה, אָסֻרָה־נָּא וְאֶרְאֶה, אֶת־הַמַּרְאֶה הַגָּדֹל הַזֶּה; מַדּוּעַ לֹא־יִבְעַר הַסְּנֶה׃
|| 3:4 Го¬с¬по¬дь увидел, что он идет смотреть, и воз¬звал к нему Бог из среды куста, и сказал: Мо¬исей! Мо¬исей! Он сказал: вот я, [Го¬с¬по¬ди]! וַיַּרְא יְהוָה כִּי סָר לִרְאוֹת; וַיִּקְרָא אֵלָיו אֱלֹהִים מִתּוֹךְ הַסְּנֶה, וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה מֹשֶׁה וַיֹּאמֶר הִנֵּנִי׃
|| 3:5 И сказал Бог: не подходи сюда; сними обувь твою с ног тво¬их, ибо место, на котором ты сто¬ишь, есть земля святая. וַיֹּאמֶר אַל־תִּקְרַב הֲלֹם; שַׁל־נְעָלֶיךָ מֵעַל רַגְלֶיךָ, כִּי הַמָּקוֹם, אֲשֶׁר אַתָּה עוֹמֵד עָלָיו, אַדְמַת־קֹדֶשׁ הוּא׃
«הַסְּנֶה»/аСнэ - *«Бог». -------- יְהַסְּנֶה /Йаснэ ------ «ясно», так как Бог проясняет Моше его задание – пойти к фараону и потребовать отпустить на свободу народ израилев.
Древнерусское слово Яс означает "Свет". И вот почему:
יה סנה /Я сна = «Бог + неопалимая купима, горящий, но не сгорающий терновый куст – הסנה /аСне {Исх.-Шем.3:2} (שחה /сиха – «куст терновника»), из которого слова Бога до Моше доходили и Моше беседовал (שחה /сиха= беседа) с Богом» (בשדו באל /беШедо баал// беСедо Ваал = « в Силе божьей (שד /Шед = «могущий») + Бог - באל /БэЭл – «В Силе, Силой».»). Корень, со-хранившийся в арабском языке - באל /Баъл – «сердце, ум, внимание; состояние; уверенность, благоденствие».
Слово יהסנה произносится как «ясно», но на конце пишется ה (буква, означающая «дыхание жизни»), а не «ו »/вав, которая означает «канал для связи небесного и земного».
На таком же принципе пишутся слова כה /Ко, פה /По – «Здесь». Если поставить в конце этих слов букву «ו», то они будут иметь божественные гематрии – соответственно 26 = = יהוה и 86 = = אלהים . Поэтому-то писать букву «ו» и запрещается, чтобы не писать Имена Господа всуе.
Гематрия слова «יהסנה» = = 130 = = סיני /Синай – имя Священной горы на Синае, где Моше получил «Закон, Учение, Поучение - Тору».
Моше взбирался на гору סיני /Синай по лестнице, которая и сейчас существует там. «Лестница, шкала» – סֻלַם /сулам или /sellam.
Возможно, именно от этого слова происходит слово « салам» - «добро пожаловать». Если же написать так, как произносят это слово узбеки – סַלוֹם\ салом, то гематрия будет = = 136 = = הסמאל /hismael – “Дух Юпитера” = = יופיאל /Иофиэль – «Разум Юпитера» = = קול /коль = «голос »
Если написать слово «יהסנה» с концевым «ו», то гематрия была бы = = 131 – это очень опасная гематрия, которую имеют слова:
• נלכאל /Нелакиэл – «Ангел звезды 3q Скорпиона и дневной ангел 6 чаш»
• פלוטו /Плуто – «Плутон» - подземный мир
• סמאל /Самаэль – «Ангел смерти» (סם /сам – «яд»); князь демонов; князь Огня; клипот Ход; архидемон, соответствующий Хокме – Божественной мудрости, когда ВСЁ ЯСНО (по Кроули)
• • יאמעטא/йАМАту – «страж 20-го туннеля Сета» (Йамму – бог смерти у ханаанеян.
סני /синай = «божественное». От корня [סנה\סני]/снэ - русское «сны». Ведь с Б-гом разговаривают во сне! Гематрия слова סני = 10+50+60 = 120 = הסנה /аСнэ = «Терновый куст. ». Отсюда и русское слово «ясно» - יה סנה /Я снэ = «Бог + горящий несгорающий терновый куст, неопалимая купина»
Правда, некоторые гностики утверждали, что Моше беседовал с БЕСом, так как слово שד /шед переводится и как «чёрт», и как «могучий», так как שדי /Шаддай – «Всемогущий Господь» да тут ещё и замешано имя «Ваал», да и слово «Яхве» можно написать как יכוה /яхве = «он опалит, обожжёт». Однако слово «Бес» происходил от слова בעת /bath// Бас, бэс, бес – «страх, ужас», правда то же понятие переводится и как בהל /Биэл// ваал --- ср. русс. «бил».
Некоторые подозревают, что Моше беседовал с Божествен-ной Силой во сне, так как в Торе написано «/ באש והסנה /беЭш въасне» [{Исх.-Шем.3:2}] = «в огне и неопалимая купина». Поэтому-то говорят – ложись спать, а утром тебе ответ (беседа – שיחה /сиха, куст = שיח /сиах) будет ---
יה סנו /Я СНО = «Бог + неопалимая купина, куст несгораемый Его»
Куст --- כו שת /куш т = «Здесь Господь Бог {гематрия слова כו === 6+20 = 26 === יהוה} + место, основа (где есть что пить - שתי)»
или «утро вечера мудренее».
יה סני /Я синай // Я сни /// Я сный = «Бог + говорит Б-г из куста-неопалимой купины».
יציאה/яциа – "выход". יצא По орфическим мифам Верховный Бог Зеус породил космическое ЯЙЦО. ЯЙЦО разломилось и из него вышел Яс – Свет – Дионис-Загрей (זהר/Зоар – "светящийся").
Если Вам ещё не стало всё ЯСНО, ложитесь спать, предварительно воспользовавшись «соком Диониса» (вином). Там, на дне запечатанной («Бутыли») находится истина, а утром с выходом Зоара («зари») вам будет всё ясно!
ЯСНО, ЯСНЫЙ, ясен -------------------- = есен (каз.) - 1. благополучный 2. благополучно (=== мексиканский фильм о цыганке, которой было всё ясно – «Есения»)
ес (каз.) - I. 1) память 2) сознание; чувство 3) ум; разум; рассудок II. опора; под-держка
ен (каз.) - II. знак; метка
יש א"ן /еш Эн = «Есть Милостивый господь (אדני נכבד= א"ן)»
יעשה נוע /йаасэ но// йасъ но = «он сделает + двигай»
Ястреб
Бог Гор в образе Ястреба.
Статуя Гора в виде ястреба. Музей в Лувре.
http://thepyramids.org/ar_501_… 500×667 thepyramids.orgJPG, 62 КБ500×667 aldokkan.comJPG, 62 КБ 400×534 urbsgesta.blogspot… JPG, 26 КБ148×196 sopdet.org.uaJPG, 7 КБ127×170 newhoros
В образе Гора (ястреба) изображались многие боги, даже.
http://www.liveinternet.ru/use… 700×252 liveinternet
См. Эфа - Филон Библский (
http://www.biblicalstudies.ru/Lib/Fathe ... nB.html#42 )
1. ישע תרה בא/йяшэ тре ба// яссъ тре бъ = «Спас + предупреждает + пришло
2. יעשה תרבה /йасэ трава// ясъ треба = «Он сделает + ты размножишь». Он сделает множество травы для овечек и коров и поТребует требы (жертвы).
Сокол
סוקל /сокал – «бью, как камнем»
סו כל / со кол = «соединение, совокупление + всё, все», а везде – Бог!
3. יי סתר רבה //Я стр ребъ = «Бог + скрытый, спрятанный + размножающий, множащий, делающий многочисленным»
4. יה סטר יבב/Я стр ебб = «Бог + ударять + рыдание, завывание, вой» . Ср. Сокол – סקל /сакал = «бить, как удар камнем»
Ясырь
Казацкое слово «Ясырь», которое переводят как «Плен», происходит от ивритских корней:
1. שיר /шаер//шир – «Сохранять, держать» - ישיר /йешаер//йасир – «Он оставит, он сохранит». Что оставит, что сохранит? Жизнь. Чтобы продать в рабство или на выкуп.
2. יסר/йисер – "мучил, наказывал"
3. [אסר] – יאסר /йеэсор – «он будет связывать, запрягать». אסיר /асир – «1. арестант, узник 2. преданный, привязанный»
4. [עשה]- יעשה ירא /йаъсэ иръэ // ясырь = «он сделает + устрашение» - см. ясак
Ѣѣ - Ять
Буква «ять» - также означвает мягкий звук «Е». Буква ѣ всегда находится в середине слова
יאתי /йати – «был Богом»
Арамейск. יתי /Яти – «Мѣня» - אותי /Оти (ивр.)
Ять -------תהי/תהה
יתהה/йатаа – "будет изумлен, поражён; он будет удивлён; он будет размышлять". Он будет принимать *(приять)* Бога - Тэо
Ята, яти – древнерусские окончания
ידי\ידה /яди\яда – «благодарить, прославлять». Например, Жидята - //שדידה//жидйада – «Благодарение Шадаю»
ידע /яда – «знал» - - Ята -знающий
Ятаган ---- [גנן]
ятага́н "большой кривой турецкий кинжал, отточенный с одной стороны". Из тур. jаtаɣаn – то же (Радлов 3, 199); см. Мi. ТЕl. I, 316; Горяев, ЭС 437; Локоч 75.
יהתגונן /яэтгонен = «он будет защищаться».
Одна из сторон ятагана не заточена для того, чтобы им можно было защищаться. На этом основана особая техника фехтования на ятага-нах.
Ятра
יתר /ятер / йетер – «1. лишний, добавочный 2. многий, чрезмерный» - в ятрах-семенниках содержаться много сперматозоидов
יתרה /ятра - «остаток» - из к/ф «Илья Муромец» - Калин-царь умоляет Илью-Муромца: «оставь ты мне немного тугар хоть на семена»
по мысли древних, если ты хочешь получить какого-то прибавление {יתר /ятер / йетер}, ты должен пожертвовать кровью из своих ятр, т.е. половых органов. Поэтому-то жрецы или корибанты (поклонники) богини Кибелы и оскопляли себя, отрезая острыми серпами себе ятра.
ЯТРОВЬ
— жен. ятрова, ятровка, ятровья, ятровица церк., •стар. и зап., южн. жена деверя, зовут ее и невесткой, также жена шурина; | жена брата (деверю и золовке); | жены братьев между собою ятрови. | Ятровья, •стар. свояченица. Толковый словарь Даля.
По библейскому праву левирата, если умирал брат, то другой брат (деверь – יבם /йабам // ебем) должен был жениться («войти») к вдове брата, чтобы сделать יבוא / йаву // йебу – «1. ввоз, импорт 2. он войдёт» - «восстановить семя рода» из своих ятр.
יתריו / ятрав – «ятра его, добавление его».
Слово «ЯТРОВЬ — жен. ятрова, ятровка, ятровья, ятровица» - показывает, что и славяне восприняли левиратное право.
[עיט] ---- יעט רע / йат раъ = «он набросится, накинется, упадёт, как орёл сверху + близкий, милый; злой, плохой».
עטי / ати – «присемянник»
עטרה / атара – «1. корона, венец 2. венок (венчаются на брак в короне, в венке) 3) почёт 4) украшение 5. бот. привенчик; 6. ГОЛОВКА полового члена-фалла 7. сосок»
Дима
דיאמא / дима = «который + мать» (*почитает)
דמיתרי /дъмитри = «тот который + увеличивает (Бог)» - Тот, который почитатель Бога Митры (солнечного, небесного) и Матери – земли Деметры (Кибелы). И Бог, и Богиня увеличивают достаток человека, который их почитает.
Почитатели Деметры (Кибелы) должны были в знак почитания отдавать богине свою кровь и даже оскопляли себя (*отрезали ятра) для увеличения плодородия:
דם יתרו /дъм итро // дмитро = «Кровь + много, увеличение его». В библии (Исход-Шемот 3:1) упоминается жрец Итро – тесть Моше- Моисея.
Ѣ ѣ
Ять (яти) – "иметь" ("Еть"), поиметь
יהתי/яти (ити) – кабалистическое понятие - "я сотворил", "я поимел", "я имел". Следует знать, что יה/ЙА – одно из имён Всевышнего. .
Яти – יאתי /яэти = «я был подобен Творцу» - указание на фаллос-бог Род\רעד /раъд – «дрожать, трепетать».
См. также Яврей
Арамейск. יתי /Яти – «Мѣня» - אותי /Оти (ивр.) - Ять (яти) – "иметь" ("Еть")
Яуза
По преданию люди, говорившие, что они де из Святой земли произошедши от патриарха Мосха пришли в место слияния реки Яузы и Москвы-реки и получили там убежище. На месте слияния Москва-реки и Яузы было древнейшее языческое капище и место сие было испещрено подземными ходами, по видимому бывшими убежищами древним москвичам (старообрядцам и другим более древ-ним). В сталинское время берия именно на этом месте решил строить первую московскую высотку – «памятник Сталину» - где получили кров сотни выдающихся москви-чей.
[עוז] – יעוז /йауз – «он получит кров, убежище»
Яхве – [הוה]
Яхве, Йахве, Ягве (евр. YHWH)
http://u-stolika.narod.ru/0/yhwh.html
Русскому поэту М.А. Волошину принадлежат строки «Я был! Я есмь! Я буду снова!»
-------------------------------
Так еврей Волошин (его мать - Елена Оттобальдовна, урождённая Глазер, )
точно перевёл Имя Господа Бога יהוה /Яhve
Я весь – внимающее ухо ,
Я весь – застывший полдень дня .
Неистощимо семя духа ,
И плоть моя – росток огня :
Пусть капля жизни в море канет –
Не растворимо в смерти “Я” .
Не соблазнится плоть моя ,
Личина трупа не обманет,
И не иссякнет бытие
Ни для меня, ни для другого.
Я был , я есмь , я буду снова!
Предвечно странствие моё .
ЯХВЕ, Йахве, Ягве (евр. YHWH), в иудаизме непроизносимое имя бога. Согласно ветхозаветному преданию было открыто Богом Моисею в богоявлении при горе Хорив. Когда Моисей, которому Бог явился в неоп-лалимой купине, спрашивает Его, "как ему имя", Бог отвечает речением: "Я есмь сущий" (Исх. 3, 14). { Имя Б-га единого, которое приводится - YHWH - это транскрибция на латинский шрифт ЕВРЕЙСКОГО Имени Б-га - יהוה /Яhve. Это Имя означает: "Сущий (который сейчас есть), который пребудет" (т.е. ТОТ, Который БУДЕТ). } Далее Бог говорит Моисею: "Являлся к Аврааму, Исааку и Иакову [как, то есть под именем]: "Бог всемогущий" (אל שדי / Эль Шаддай), а под именем моим "Господь" [Яхве, YHWH] не открылся им" (6, 3). В богоявлении на горе Синай бог, как Он обещал Моисею (Исх. 33, 19), "сошел ... в облаке, и остановился там близ него, и провозгласил имя Яхве" (34, 5).
В древности самым большим праздником было Рождение солнца – 25 де-кабря. {Гематрия Имени Бога – יהוה /Яhve = 26, а период обращения магнитных полюсов Солнца – 26 дней}
В соответствии с запретом в практике иудаизма на произнесение имени Бога "всуе" (в суете, в шуме), имя Яхве (YHWH) долгое время, по преданию, про-износилось вслух неслышно для окружающих раз в году (в День очищения) первосвященником, причем тайна его звучания устно передавалась по старшей линии первосвященнического рода. С 3-го века до н.э. произнесение этого имени было полностью табуировано, там же, где оно встречается в текстах, вместо него произносится Адонай ( в русском переводе, исходящем из греческого перевода Библии, т.н. Септуагинты, передается как "Господь"). Это привело к тому, что при огласовке библейского текста, произведенной в 7 в. н.э. масоретами, священной тетраграмме YHWH, встречающейся в Библии около 7 тыс. раз, были приданы гласные звуки слова "Адонай". Другое произношение и несколько другой смысл у Имени "Иегова".
{ Корень [הוה] читается как "hove" - "1. действительность, существование 2. настоящее время глагола".
Отсюда и Имя Иегова – יהוה = «Бог Сущий, который пребудет»
}
Традиционное истолкование и принятое в новое время (подтверждаемое древними внебиблейскими - греческими, асси-ро-вавилонскими и другими источниками) чтение тетраграммы как Яхве исходит в первую очередь из ее пояснения в приведенных словах Бога - "Я есмь сущий", связывающим ее с глаголом היה /hyаh (הוה /howe) со значением "быть" и "жить". Буквальное значение имени может быть понято, в зависимости от значения грамматического, либо как "Он есть" (в смысле действенного присутствия) или "Он есть (Бог) живой", либо как "Он дает жизнь".
Имеются и другие истолкования, связывающие имя Яхве со значением дуновения, дыхания, творящего, или объясняющие его как "роняющий молнии и дождь", т.е. громовержец, бог плодородия, наконец - "Бог говорящий". На древнейшее упоми-нание Яхве может указывать стих Библии, относящий Его ко времени "допотопных" патриархов: "Тогда начали призывать имя Яхве" (Быт. 4, 26).
Источник: Мифы народов мира. Энциклопедия Том 2. Под редакцией С.А. Токарева. Москва. Советская энциклопедия. 1988.
Кроме имени Яхве (YHWH) в Библии употребляются и другие имена Бога: Элохим, ЭЛ, Адонай, Иегова
1. Имена Бога. Значение имен
2. Имена Бога. Библейский дискуссионный клуб
Генрих Корнелий Агриппа в книге 1533 г. «Оккультная философия» пишет (
http://oto.ru/pdf/agrippa-III-11.pdf ):
Что до истинного имени Божьего, то оно неведомо ни человеку, ни ангелам и не откроется (как говорит Священное писание) прежде того, как исполнится воля Господня. Однако же у Бога есть другие имена, одни — среди ангелов, иные — среди людей. И нет у нас такого имени Божьего (как утверждает Моисей Египтянин), что не было бы взято от трудов Его и не означало бы нечто, Ему сопричастное, кроме имени Тетраграмматон — имени святого и означающего чистейшую суть Творца, коей не причастно ничто из Его творений. Потому его называют именем отделенным и говорят, что его нельзя ни записать, ни прочесть; и мы не произносим его, но лишь называем65.
65 Ср. с рассуждением из «Путеводителя растерянных» рабби Моше Маймонида: «Нам дана заповедь о благословении священников; в это благословение входит имя Господа, произносимое так, как пишется, то есть ясное имя. Однако не всем было известно, как произносить его — какой гласной огласована каждая из его букв, какие буквы должны быть удвоены (если есть в нем удвоенные буквы). И ученые люди хранили это предание, то есть [знание] о том, каким образом его произносить. Они не обучали этому никого, кроме “достойного ученика, и только раз в семилетие”. И я убежден, что когда говорится: “четырехбуквенному имени мудрецы обучали своих сыновей и учеников один раз в семилетие”, речь идет не только об обучении тому, как произносить его, но и об объяснении его смысла, в силу которого это имя принадлежит исключительно Богу, так что в этом также заключена Божественная тайна» (глава 62, рус. пер. М. Шнейде-ра).
Для того, чтобы узнать, что такое это таинственное "ЯХВЕ" не надо скачивать гигантские тексты, а надо просто знать законы построения иврита. Я пользуюсь корневым словарём Абрама Соломоника и словарём Михаила Дрора, также построенного по корневому принципу.
Бог - это ВРЕМЯ:
Определение слов, связанных со временем, происходит на основе сло-вокорня [הוה] /hove– “он был”
בעל הוה /Баъл hовэ//Был оэ/// Былое = "Хозяин настоящего, сущего» ~~Прошлое"
הוהן /hoven//Овен - "Сущий", т.е. Тот, кто находится в кратчайшем промежутке между Былым и Будущим и всё время Овен – «הו בן /О бен // О вен = «Божий сын» -
http://www.horokozerog.ru/r/ov… 1004×980 vippresent.ru JPG, 113 КБ 600×585 copypast.ru JPG, 58 КБ 500×500 fisnyak.ru JPG, 35 КБ 200×196 vk.com JPG, 11 КБ 150×140 liveinternet.ru JPG, 10 КБ
приносится в жертву Былому – Хозяину (Баълу - בעל) Сущего, так как «Прошлое» всё время «налезает», двигаясь к Будущему, «съедает» Настоящее – агнца-Овна-Сына божьего.
Овна – агнца приносят в жертву на песах, на пасху. На пасху же был принесён в жертву Равви-спаситель, а кровью Его очистили народ – «кровь его будет на нас и на детях наших» (Мтф. 27:25)
«Сущий» переводится в Библии словами אהיה אשר אהיה /эhie ашер эhie = «Я (Сущий) который пребудет» (Шемот, Исход 3:14)
יהוה /Яhave = «Он будет» ---- להוי /леhave – «быть»;
יהא /jahe – «пусть будет».
Абрам Соломоник на стр. 84 своего словаря указывает, что:
1) от корня [היה] образуется слово להיות /леhiot - "быть, становиться, стать", а в будущем времени образуется слово יהיה /ihye - "Он будет", которое на тетраграмматон похоже, но это не оно.
2) от корня [הוה] ---- образуется инфинитив להוות /lehavot - "составлять, являться ч.-л., образовывать", а в будущем времени образуется слово יהוה /yahave - "Он будет составлять, он явится, Он образует". Это и есть существенное, действительное значение "Тетраграмматона".
Сам же корень [הוה] читается как "hove" - "1. действительность, существование 2. настоящее время глагола".
Отсюда и Имя Иеhова – יהוה = «Бог Сущий»
- это древнеегипетский лунный бог Ях (
http://blog.ru-egypt.com/?p=65#more-65 ).
יחח בא /яхах вэ// Яхх вэ = « Яхх + взошёл».
Иудеи каждый месяц празднуют первый день новой луны (месяца) – ראש חודש /рош ходеш
Луна - мерило календаря.
"Раббан Гамалиэль говорил: как новолуния обновляются и освящаются в этом ми-ре, так и Израиль освятится и обновится в мире грядущем, подобно новолуниям, как сказано: «объяви всему обществу сынов Израилевых и скажи им: святы будь-те, ибо свят Я Господь, Бог ваш.» (Лев. 19:2)
Поэтому Бог прошлого, настоящего и будущего конечно должен был связан с наблюдением фаз Луны.
Дни полнолуния - 15 и 16 числа лунного месяца – יה /Я-а (в календаре пишут טו) и יו /Й-у или /Ю, или /Яв (в словах «явление, яви, явь») были запретными для дел у римлян и назывались «Иды» (по-видимому, от יידע /йида = «Бога знай», Бог – יי /Я).
Я думаю, что Имя /יה/Яа скорее всего принадлежит Богине-Матери всего живущего, а יו /Ю – Богу-Отцу всего живущего (в слове «Ю-питер» - יו פטר /Ю петер = «Бог перворождённый»)
Гематрия слова Яхх\ יחח = 8+8+10 = 26 = гематрии слова יהוה .
Слово «Ях» можно написать и так: י"ח – сокращение от слова ירח /яреах – «месяц, луна».
Гематрия слова י"ח /ях = 8+10= 18 = חי /хай = «Живи».
Гематрия слова «месяц, луна» - ירח = 8+200+10 = 218 ----- 2+1+8 = 11 ------- 1+1 = 2 – число Луны. Второй день недели – יום שני /йом шени – «понедельник» - Monday.
Бог един и в лунном, и в солнечном проявлении, так как по шагам солнца на гномоне (солнечных часах) измеряют день (דין, דן = «Суд божий») в часах {שעה /шаа = «час» == 5+70+300 = 375 ---- 3+7+5 = 15 ---- יה /Йа – «Бог»}, а по фазам луны измеряют месяцы и годы.
Еврейский (халдейский) календарь – лунно-солнечный.
Из Атхарведы (
http://www.bibliotekar.ru/vostok/50.htm#_ftn3)
Гимн времени (XIX, 53)
1 Время везет воз, это конь с семью поводьями,
Тысячеглазый, нестареющий, с обильным семенем.
На него садятся верхом вдохновенные поэты.
Его колеса все существования.
2 Семь колес везет это Время.
Семь ступицы его, бессмертие ось.
Время! Оно простирается во все существования.
Оно шествует, как первый бог.
3 Полный сосуд поставлен на Время.
Мы видим Время, хоть оно пребывает разом во множестве мест.
Оно перед всеми этими существованиями.
Говорят, это Время на высочайшем из небосводов.
4 Это оно стянуло вместе существования.
Это оно обошло вокруг существований.
Являясь отцом, оно стало их сыном.
Нет блеска превыше его блеска.
5 Время породило то небо,
Время породило эти земли.
Временем послано и существует
Все, что было и что должно быть.
6 Временем сотворена земля.
Во Времени пылает солнце.
Потому, что во Времени все существования.
Во Времени далеко видит глаз.
7 Во Времени сознание, во Времени дыхание,
Во Времени предречено имя.
Времени, которое пришло,
Радуется все сущее.
8 Во Времени жар, во Времени наилучший
Брахма предречен, во Времени!
Потому что Время повелитель всего,
Ведь оно было отцом Праджапати[7].
9 Им послано, им рождено
Это; все в нем покоится.
Потому что Время, став Брахмою,
Несет Самого Высшего.
10 Время создало все живое,
Время вначале создало Праджапати.
Самосущий Кашьяпа[8] от Времени,
Космический жар от Времени.
А вот корень [יכח//яхх] имеет гематрию == 8+20+10 = 38 ----- 3+8= 11 ----- 1+1= 2 - лунный бог Яхх. А означает это слово:
נוכח /нохах//нухх – «убеждался, удостоверился {коррел. с корнем ודא /веда }; судился {корреляция с корнем דן < דין\דון}; נח /ноах – «Патриарх Ной», который судился с Богом и Б-г удостоверился, что Ной – праведник. Ной также удостоверился, что воды потопа стали спадать и удостоверился при помощи голубя, принесшего оливковую веточку , что выглянула суша
הוכיח /охиах = «доказывал, доказал 2. упрекал, укорял; 3. судил», причём первые две буквы – הו /О – «Бог»;
יכיח /Яхиах – «доказуемый», т.е. в нём Б-г Яхх.
Гематрия божественного имени Спасителя IHShVH (יהשוה/Иешуа//Иеhoшуа – дух, нисшедший в материю ), где ש — трактуется как символ Божественного присутствия, одухотворяющего четыре материальных элемента, символизируемых именем יהוה , равна 5+6+300+5+10 = 326 ----- 3+2+6 = 11 ------ 1+1 = 2 . 1+1 – это Отец и Мать – זוג / зуг – «пара».
Число 326 можно изобразить и так: שיהוה / шиева // Шива – великий Бог индийской Троицы.
На иврите – יחי /йихи // Яхи = «Да здравствует!». Гем. = 28 ----- 10 = «да будешь ты наполнен!» (== 10 -- שלמ – «полнота»)
Слово יחד /яхад – «приобщился» - приобщился к истинной вере, к жизни, к общине – יחד /яхад – «вместе». Гематрия слова יחד = 22 – число знаков алефбета! Т.е. зная знаки алефбета, читая надписи, приобщаешься к Учению – תורה /Торе.
– יחד /яхад – «вместе» = יחדו /яхда === 6+4+8+10 = 28 ----- 2+8 = 10 - ----- שלמ – «полнота»
Слово יחיד /яхид = «единичный, единственный» - хорошо коррелирует с по-нятием אלהים אחד /Элохим эхад = «Бог един, один»
{יכוה /йаХве – «он обожжёт»}
http://puffin.creighton.edu/je… 544×700 ukizero.com JPG, 96 КБ 233×300 yahwarrior.wordpre… JPG, 24 Б 194×250 sunhome.ru JPG, 11 КБ 147×220 chazak-kaboom.blog… PNG, 61 КБ 93×120 sunhome.ru JPG, 4 КБ