Циля Цугундер
Обозрениe еврейских русскоязычных сайтов


Выпуск #5



  Меня спросили на иврите:
  Вы на иврите говорите?
  А я в ответ на чистом идиш:
- Ты что, в натуре, сам не видишь?


                           Иртеньев

            .



















     ...Как уже догадался Проницательный Читатель, сегодня мы займемся сайтами, посвященными изучению иврита.
- "А идиш?!" - возопит немедленно Группа Товарищей. - "Где обзор сайтов по идишу?!!" - И я отвечу: будет. Но только если любезные читатели пришлют мне интересных ссылочек. Потому что я не сомневаюсь, что где-то эти сайты, конечно, есть, но мне в моих многотрудных скитаниях попался только один, где идиш таки да изучают, а не рассказывают майсы и не плачут, что идиш гаснет со дня на день: http://www.jewniverse.net/. Там содержатся уроки, достаточно живые и интересные, а кроме того, функционирует форум, где эти уроки обсуждаются, туда же народ приносит стихи и вообще там интересно.

    Ну, а мы углубимся в русскоязычные сайты по ивриту, которых мне удалось накопать значительно больше (и то подозреваю, что не все).
    Прежде всего, это большой и серьезный ресурс "Иврит через мозг".

ВЛАДИМИР КОЭН-ЦЕДЕК
НАТАН ПРИТАЛЬ
ИВРИТ ЧЕРЕЗ МОЗГ

Вот что есть на этом сайте:


    Сами видите, немало. Я б не сказала, что там все просто, вероятно, мозг нужен не абы какой (есть даже раздел "логика иврита" - и это здорово, потому что иврит - потрясающе логичный язык!), и начинать с него я бы не посоветовала: можно перепугаться... Авторы четко излагают концепцию: Мы пропагандируем способ изучения иврита в Израиле новыми репатриантами, отличающийся тем, что предлагается вначале изучать основы структуры языка, его грамматический строй и механизмы словообразования, а затем собственно лексический состав, фразеологию, идиоматику и т.п.
     Но для продвинутых пользователей, конечно, это кладезь, к тому же весьма круто и весело сделанная. А что особенно удобно, можно скачать себе весь сайт.

    А для тех, кто сначала хочет попроще и побыстрее влиться в среду и запастись оборотами, необходимыми в быту, больше подойдет "Знать иврит" (©Автор проекта: Алекс Рахман). Тут тоже много полезного, но в более доступной форме, с упором на мнемонику и занимательность, к тому же все изложено замечательно живо:
А    Адрес этого сайта: AlefBet.Info
А    Анекдоты на иврите
В    Вебмастеру: Давай меняться ссылками!
З     Заметка: Как запоминать слова
И    Источники и литература
К    Карты: Карты Израиля
К    Клавиатура на иврите
П    Подарки: Подарок 7000 -му посетителю
С    Сказки на иврите:
             מיץ פטל - Сок малины
             הילדה והדוב - Девочка и медведь
С    Ссылки на еврейские и израильские ресурсы
С     Статистика: Сколько в Израиле евреев?
W    Кое-что о Windows
            Фонты иврита


    ...и еще много чего полезного и интересного! Мое описание и десятой доли не охватывает. Мне жутко понравилась таблица местоимений, понравилось огромное количество полезных словосочетаний и приемов (это не то, что вы подумали, а штучки вроде: Хорошая секретарша всегда найдет отМАЗКИ РАди спасения репутации начальника. Выучив эту фразу, вы жестко свяжете такое родное секретарша с заморским мазкира.), и тому подобное. (Хотя мне все равно кажется, что когда поразмыслишь, разберешь слово на части и поймешь, что мазкира - просто "напоминальница", уже никакая мнемоника не нужна)...
Автор сайта - идейный противник предыдущей концепции:
"Пара слов о том, как пишутся эти уроки.
     Они - для того нормального большинства, которому скучно слушать объяснение логики языка, рассматривать таблицы и выискивать корень слова. Конечно, все понимают, что надо бы, но - хотелось бы, чтоб это не было скучно и непонятно, чтоб это вдруг пришло озарением... Поэтому: учим от простого к сложному - словами и небольшими фразами. Начинаем со всяких ежедневных мелочей..."

     И тут тоже есть возможность закачать все себе в закрома и наслаждаться, не глядя на счетчик затраченного времени в Интернете.

    Ну, а кому и это кажется слишком сложным, кого пугают "ужасно похожие друг на друга черненькие буковки" - тем можно посоветовать небольшой ресурсик "Иврит с нуля". Тут используется русский алфавит, уроки небольшие, есть тесты. Курс, как сказано во вступлении, соответствует первой ступени ульпана. Для оживляжа есть шутки на иврите и раздел ивритского сленга (что для жизни нового репатрианта весьма немаловажно!)

    На большом и солидном сайте "Исток" - большой и солидный учебник, Интенсивный курс чтения на Иврите - такой академический, без ужимок и прочего, для людей серьезных и основательных - 58 уроков! - но уроки там существуют в виде листов-картинок, переснятых с книжки, что для пользователя с медленным коннектом не весьма удобно.

    Довольно известный раздел сайта "Глобус Израиля" под названием "Виртуальный ульпан" не ограничивается грамматикой и словарем, а копает глубже: тут есть замечательно интересные статьи по истории развития иврита и пр. Помимо собственно уроков иврита, Ульпан включает в себя несколько отдельных обзоров-статей, словари, обзоры книг по ивриту, и прочую информацию по теме. Тут тоже есть форум для обсуждения и задавания возникших вопросов. Очень удобно, можно сразу и пообщаться...


     В еще большую глубину познаний можно погрузиться на сайте Xаима РАБИНА КРАТКАЯ ИСТОРИЯ ИВРИТА :

Развитие иврита
Библейский иврит
Мишнаитский иврит
Иврит в рассеянии
Язык поэзии
Средневековая 
еврейская проза
Предсовременный период
Возрождение языка
Современный иврит

    Исследования позволяют нам заглянуть аж в 14 век до нашей эры, что не может не поразить воображение! Сравнительное словоупотребление в Торе, Талмуде, Мишне... и современных газетах, обзор многовековой литературы в странах рассеяния - все это захватывающе интересно.

    Замечательно стильный сайт, посвященный книге Керен Певзнер "Параллельный ульпан" значительно выиграл бы, если бы материалов там было побольше. Я обнаружила там только небольшое количество сведений о глаголах. Те, кто имеет возможность читать эту книгу в бумажном виде, могли бы рассказать подробнее... Нам же остается только облизываться.


    Еще один впомогательный ресурсик - Учим иврит вместе с программой AHAVA. Приятно и доброжелательно изложенные начальные сведения, небольшие уроки, спокойный колер... Мне удалось там сладить не со всеми ссылками (может быть, причина не в сайте, а в моих траблах с коннектом), но впечатление все-таки отрадное.
     Зато благодаря этому сайту я сообразила весьма немаловажную вещь: что тут уместно будет упомянуть еще о существовании различных тренажеров по ивриту - Турбо-Иврит, та же Аhаvа и др. Это такие полезные программы для "набития руки" на ивритскую клавиатуру, заучивания словарного минимума и пр., весьма полезные на самых ранних стадиях изучения.
    Что радует - они все очень маленькие по объему (какие-то жалкие сотня-полторы килобайт!), очень простые в обращении (справится любой чайник!) и работают решительно на любой машине чуть сложнее сноповязалки, хоть на 286-й (если такая найдется где-нибудь в музее).
     А красивый и толковый перечень таких полезных штучек со ссылками для скачивания можно найти на страничке Ульпан сайта ЕАР (Еврейское агентство в России).


zugunder@yafa.ru





___Реклама___