Сами видите, немало. Я б не сказала, что там все просто, вероятно, мозг нужен не абы какой (есть даже раздел "логика иврита" - и это здорово, потому что иврит - потрясающе логичный язык!), и
начинать с него я бы не посоветовала: можно перепугаться... Авторы четко излагают концепцию:
Мы пропагандируем способ изучения иврита в Израиле новыми репатриантами, отличающийся тем, что предлагается вначале изучать основы структуры языка, его грамматический строй и механизмы словообразования, а затем собственно лексический состав, фразеологию, идиоматику и т.п.
Но для продвинутых пользователей, конечно, это кладезь, к тому же весьма круто и весело сделанная. А что особенно удобно, можно скачать себе весь сайт.
А для тех, кто сначала хочет попроще и побыстрее влиться в среду и запастись оборотами,
необходимыми в быту, больше подойдет
"Знать иврит" (©Автор проекта: Алекс Рахман). Тут тоже много полезного, но в более доступной форме, с упором на мнемонику и занимательность, к тому же все изложено замечательно живо:
А Адрес этого сайта: AlefBet.Info
А Анекдоты на
иврите
В Вебмастеру: Давай меняться ссылками!
З Заметка: Как запоминать
слова
И Источники и литература
К Карты: Карты Израиля
К Клавиатура на иврите
П Подарки: Подарок
7000 -му посетителю
С Сказки на иврите:
מיץ פטל - Сок
малины
הילדה
והדוב - Девочка и медведь
С Ссылки на еврейские и
израильские ресурсы
С Статистика: Сколько в Израиле евреев?
W Кое-что о
Windows
Фонты
иврита
...и еще много чего полезного и интересного! Мое описание и десятой доли не охватывает. Мне жутко понравилась таблица местоимений, понравилось огромное количество полезных словосочетаний и приемов (это не то, что вы подумали, а штучки вроде:
Хорошая секретарша всегда найдет отМАЗКИ РАди спасения репутации начальника. Выучив эту фразу, вы жестко свяжете такое родное секретарша с заморским мазкира.), и тому подобное. (Хотя мне все равно кажется, что когда поразмыслишь, разберешь слово на части и поймешь, что
мазкира - просто "напоминальница", уже никакая мнемоника не нужна)...
Автор сайта - идейный противник предыдущей концепции:
"Пара слов о том, как пишутся эти уроки.
Они - для того нормального большинства, которому скучно слушать объяснение логики языка, рассматривать таблицы и выискивать корень слова. Конечно, все понимают, что надо бы, но - хотелось бы, чтоб это не было скучно и непонятно, чтоб это вдруг пришло озарением... Поэтому: учим от простого к сложному - словами и небольшими фразами. Начинаем со всяких ежедневных мелочей..."
И тут тоже есть возможность закачать все себе в закрома и наслаждаться, не глядя на счетчик затраченного времени в Интернете.
Ну, а кому и это кажется слишком сложным, кого пугают "ужасно похожие друг на друга черненькие буковки" - тем можно посоветовать небольшой ресурсик
"Иврит с нуля". Тут используется русский алфавит, уроки небольшие, есть тесты. Курс, как сказано во вступлении, соответствует первой ступени ульпана. Для оживляжа есть шутки на иврите и раздел ивритского
сленга (что для жизни нового репатрианта весьма немаловажно!)
На большом и солидном сайте "
Исток" - большой и солидный учебник,
Интенсивный курс чтения на Иврите -
такой академический, без ужимок и прочего, для людей серьезных и основательных - 58 уроков! - но уроки там существуют в виде листов-картинок, переснятых с книжки, что для пользователя с медленным коннектом не весьма удобно.
Довольно известный раздел сайта "
Глобус Израиля" под названием "
Виртуальный ульпан" не ограничивается грамматикой и словарем, а копает глубже: тут есть замечательно интересные статьи по истории развития иврита и пр.
Помимо собственно
уроков иврита, Ульпан
включает в себя несколько отдельных
обзоров-статей,
словари,
обзоры
книг по ивриту, и прочую информацию по теме. Тут тоже есть форум для обсуждения и задавания возникших вопросов. Очень удобно, можно сразу и пообщаться...
В еще большую глубину познаний можно погрузиться на сайте Xаима РАБИНА
КРАТКАЯ ИСТОРИЯ ИВРИТА :
Исследования позволяют нам заглянуть аж в 14 век до нашей эры, что не может не поразить воображение! Сравнительное словоупотребление в Торе, Талмуде, Мишне... и современных газетах, обзор многовековой литературы в странах рассеяния - все это захватывающе интересно.
Замечательно стильный
сайт, посвященный книге Керен Певзнер "
Параллельный ульпан" значительно выиграл бы, если бы материалов там было побольше. Я обнаружила там только небольшое количество
сведений о глаголах. Те, кто имеет возможность читать эту книгу в бумажном виде, могли бы рассказать подробнее... Нам же остается только облизываться.
Еще один впомогательный ресурсик -
Учим иврит вместе с программой AHAVA. Приятно и доброжелательно изложенные начальные сведения, небольшие уроки, спокойный колер...
Мне удалось там сладить не со всеми ссылками (может быть, причина не в сайте, а в моих траблах с коннектом), но впечатление все-таки отрадное.
Зато благодаря этому сайту я сообразила весьма немаловажную вещь: что тут уместно будет упомянуть еще о существовании различных
тренажеров по ивриту - Турбо-Иврит, та же Аhаvа и др. Это такие полезные программы для "набития руки" на ивритскую клавиатуру, заучивания словарного минимума и пр., весьма полезные на самых ранних стадиях изучения.
Что радует - они все очень маленькие по объему (какие-то жалкие сотня-полторы килобайт!), очень простые в обращении (справится любой чайник!) и работают решительно на любой машине чуть сложнее сноповязалки, хоть на 286-й (если такая найдется где-нибудь в музее).
А красивый и толковый перечень таких полезных штучек
со ссылками для скачивания можно найти на страничке
Ульпан сайта
ЕАР (Еврейское агентство в России).